Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership and how to make a movement. So let's watch a movement happen, start to finish, in under three minutes and dissect some lessons from it.
Bene, signore e signori, a TED parliamo molto di leadership e di come creare un movimento. Guardiamo allora lo sviluppo di un movimento, dall'inizio alla fine, in meno di 3 minuti. Ed estraiamone alcune lezioni.
First, of course you know, a leader needs the guts to stand out and be ridiculed. What he's doing is so easy to follow. Here's his first follower with a crucial role; he's going to show everyone else how to follow.
Primo, come ben sapete, un leader deve avere il fegato di uscire allo scoperto e rischiare il ridicolo. Ma ciò che fa è così semplice da seguire... per cui ecco il primo seguace: ha un ruolo cruciale. Mostrerà a tutti gli altri come si deve seguire.
Now, notice that the leader embraces him as an equal. Now it's not about the leader anymore; it's about them, plural. Now, there he is calling to his friends. Now, if you notice that the first follower is actually an underestimated form of leadership in itself. It takes guts to stand out like that. The first follower is what transforms a lone nut into a leader.
Adesso, notate che il leader lo accoglie come un pari grado. Per cui ora non si tratta più del leader; si tratta di loro due, al plurale. Ed eccolo che chiama gli amici. Se ci fate caso, essere il primo seguace è in realtà una forma sottovalutata di leadership. Occorre del fegato per esporsi in questo modo. Il primo seguace è ciò che trasforma
(Laughter)
un matto isolato in un leader.
(Applause)
(Risate) (Applausi)
And here comes a second follower. Now it's not a lone nut, it's not two nuts -- three is a crowd, and a crowd is news. So a movement must be public. It's important to show not just the leader, but the followers, because you find that new followers emulate the followers, not the leader.
Ed ecco che arriva il secondo seguace. Ora non c'è più un matto isolato, neanche due matti: tre costituiscono una folla, e una folla fa notizia. Per cui un movimento deve essere pubblico. È importante non solo mostrare il leader ma anche i seguaci perché vedete che i nuovi seguaci
Now, here come two more people, and immediately after,
emulano i seguaci, non il leader.
three more people. Now we've got momentum. This is the tipping point. Now we've got a movement.
Ecco che ne arrivano altri due e immediatamente dopo altri tre. Adesso ha preso slancio. Siamo al punto di svolta. Ora abbiamo un movimento.
(Laughter)
So, notice that, as more people join in, it's less risky. So those that were sitting on the fence before now have no reason not to. They won't stand out, they won't be ridiculed, but they will be part of the in-crowd if they hurry.
Notate che a mano a mano che la gente aderisce è meno rischioso. Perciò chi prima non prendeva posizione, ora non ha più motivo di esitare. Non si esporrà. Non sarà preso in giro. Anzi, se si sbriga, farà parte di quelli "in"
(Laughter)
(Risate)
So, over the next minute, you'll see all of those that prefer to stick with the crowd because eventually they would be ridiculed for not joining in. And that's how you make a movement.
Ecco, nel prossimo minuto vedrete aggiungersi tutti quelli che preferiscono mischiarsi alla folla perché alla fine rischierebbero il ridicolo per non aver partecipato.
But let's recap some lessons from this.
Ed è così che si crea un movimento.
So first, if you are the type, like the shirtless dancing guy that is standing alone, remember the importance of nurturing your first few followers as equals so it's clearly about the movement, not you.
Ma ricapitoliamo alcune lezioni. Primo: se siete gente come il ragazzo a torso nudo che balla da solo, ricordate l'importanza di coltivare i vostri primi seguaci come pari:
(Laughter)
è chiaro che lo fate per il movimento, non per voi.
Okay, but we might have missed the real lesson here.
Bene, ma qui rischiamo di perdere la vera lezione.
The biggest lesson, if you noticed -- did you catch it? -- is that leadership is over-glorified. Yes, it was the shirtless guy who was first, and he'll get all the credit, but it was really the first follower that transformed the lone nut into a leader. So, as we're told that we should all be leaders, that would be really ineffective.
La lezione più grande, se avete fatto caso... l'avete colta?... è che la leadership è eccessivamente celebrata. D'accordo, è stato il ragazzo a torso nudo a cominciare, e ha ottenuto tutto il merito, ma in realtà è stato il primo seguace che ha trasformato il matto isolato in un leader. Quindi, benché ci venga detto che dovremmo tutti essere leader, farlo sarebbe davvero inutile.
If you really care about starting a movement, have the courage to follow and show others how to follow. And when you find a lone nut doing something great, have the guts to be the first one to stand up and join in. And what a perfect place to do that, at TED.
Se vi interessa davvero cominciare un movimento, abbiate il coraggio di seguire e di mostrare agli altri come seguire. E quando trovate un matto isolato che fa qualcosa di grande, abbiate il fegato di essere il primo a uscire allo scoperto e unirsi a lui. E quale posto migliore di TED per farlo!
Thanks.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)