Also, Damen und Herren, hier bei TED reden wir häufig über Führung und wie man eine Bewegung schafft. Also lassen Sie uns eine Bewegung in weniger als drei Minuten, vom Anfang bis zum Ende, beobachten. und ein paar Lehren daraus ziehen.
Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership and how to make a movement. So let's watch a movement happen, start to finish, in under three minutes and dissect some lessons from it.
Als Erstes, das wissen Sie bestimmt, braucht ein Anführer den Mut, herauszustechen und lächerlich gemacht zu werden. Aber was er macht, dem ist so einfach zu folgen. Hier kommt also sein erster Anhänger mit einer ausschlaggebenden Rolle. Er wird allen anderen zeigen wie man folgt.
First, of course you know, a leader needs the guts to stand out and be ridiculed. What he's doing is so easy to follow. Here's his first follower with a crucial role; he's going to show everyone else how to follow.
Nun können Sie sehen, dass der Anführer ihn als einen Gleichgestellten empfängt. Jetzt geht es nicht mehr nur um den Anführer; es geht um sie, Plural. Jetzt fängt er an, seine Freunde zu rufen. Jetzt können Sie bemerken, dass der erste Anhänger
Now, notice that the leader embraces him as an equal. Now it's not about the leader anymore; it's about them, plural. Now, there he is calling to his friends. Now, if you notice that the first follower
selbst in Wirklichkeit eine unterschätzte Form von Führung ist. Es braucht Mut, einfach so hervorzustechen. Es ist der erste Anhänger, der einen einsamen Verrückten in einen Anführer verwandelt. (Lachen) (Applaus)
is actually an underestimated form of leadership in itself. It takes guts to stand out like that. The first follower is what transforms a lone nut into a leader. (Laughter) (Applause)
Und hier kommt ein zweiter Anhänger. Nun ist es kein einsamer Verrückter, es sind nicht zwei Verrückte, drei ist eine Menge und eine Menge macht Nachrichten. Also muss eine Bewegung öffentlich sein. Es ist wichtig, nicht einfach nur den Anführer zu zeigen, sondern die Anhänger, weil man bemerken kann, dass neue Anhänger die Anhänger nachahmen und nicht den Anführer.
And here comes a second follower. Now it's not a lone nut, it's not two nuts -- three is a crowd, and a crowd is news. So a movement must be public. It's important to show not just the leader, but the followers, because you find that new followers emulate the followers, not the leader. Now, here come two more people, and immediately after,
Jetzt kommen zwei weitere Leute und direkt danach drei weitere Leute. Jetzt haben wir Eigendynamik. Das ist der Wendepunkt. Jetzt haben wir eine Bewegung.
three more people. Now we've got momentum. This is the tipping point. Now we've got a movement.
Beachten Sie, dass sobald mehr Leute mitmachen es weniger riskant wird. Also haben die, die sich bisher enthalten hatten, keinen Grund mehr, nicht mitzumachen. Sie würden nicht auffallen. Sie würden nicht lächerlich gemacht werden. Aber sie würden noch Teil des Trends sein, wenn sie sich beeilen. (Lachen) Also, innerhalb der nächsten Minute werden Sie all diejenigen sehen, die lieber mit der Masse gehen, weil sie sich letztendlich lächerlich machen, wenn sie nicht mitmachen und so startet man eine Bewegung.
(Laughter) So, notice that, as more people join in, it's less risky. So those that were sitting on the fence before now have no reason not to. They won't stand out, they won't be ridiculed, but they will be part of the in-crowd if they hurry. (Laughter) So, over the next minute, you'll see all of those that prefer to stick with the crowd because eventually they would be ridiculed for not joining in. And that's how you make a movement. But let's recap some lessons from this.
Aber lassen Sie uns ein paar Lehren daraus ziehen. Also zuerst, wenn Sie ein Charakter, wie der tanzende Typ ohne Shirt sind, der alleine tanzt, denken Sie an die Wichtigkeit, Ihre ersten Anhänger als Gleichgesinnte zu betrachten, so dass es deutlich um die Bewegung geht, nicht um Sie. Okay, aber vielleicht haben wir die wahre Lektion hier verpasst.
So first, if you are the type, like the shirtless dancing guy that is standing alone, remember the importance of nurturing your first few followers as equals so it's clearly about the movement, not you. (Laughter) Okay, but we might have missed the real lesson here.
Die größte Lektion, wenn Sie es bemerkt haben -- haben Sie es bemerkt? -- ist, dass Führung zu sehr verherrlicht wird, dass, ja, der Typ ohne Shirt der Erste war und er wird all den Ruhm bekommen, aber es in Wirklichkeit der erste Anhänger war, der den einsamen Verrückten in einen Anführer verwandelt hat. Also, obwohl uns gesagt wird, dass wir alle Anführer sein sollen, wäre das wirklich uneffektiv.
The biggest lesson, if you noticed -- did you catch it? -- is that leadership is over-glorified. Yes, it was the shirtless guy who was first, and he'll get all the credit, but it was really the first follower that transformed the lone nut into a leader. So, as we're told that we should all be leaders, that would be really ineffective.
Wenn Sie wirklich eine Bewegung starten wollen, haben Sie die Courage, zu folgen and anderen zu zeigen wie man folgt. Und wenn Sie einen einsamen Verrückten finden, der etwas Tolles macht, haben Sie den Mut, der erste zu sein, der aufsteht und mitmacht. Und ein perfekter Ort um das zu machen ist hier, bei TED.
If you really care about starting a movement, have the courage to follow and show others how to follow. And when you find a lone nut doing something great, have the guts to be the first one to stand up and join in. And what a perfect place to do that, at TED.
Danke. (Applaus)
Thanks. (Applause)