Dámy a pánové, na TEDu mluvíme hodně o vůdcovství… a o tom, jak vytvořit hnutí. Podívejme se, v méně než třech minutách, jak takové hnutí vzniká, a naučme se z toho něco.
Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership and how to make a movement. So let's watch a movement happen, start to finish, in under three minutes and dissect some lessons from it.
Jistě víte, že vůdci musí mít kuráž k tomu, aby vystoupili vstříc případnému zesměšnění. Ale to co dělá, se tak snadno napodobuje. Takže tady je první následovník s kritickou rolí. Ukáže všem ostatním, jak se přidat.
First, of course you know, a leader needs the guts to stand out and be ridiculed. What he's doing is so easy to follow. Here's his first follower with a crucial role; he's going to show everyone else how to follow.
Teď si všimněte, že vůdce ho přijímá jako sobě rovného. Takže teď už to není o vůdci; teď je to o nich, množné číslo. Nyní přivolává své přátele. Všimněte si, že role prvního následovníka
Now, notice that the leader embraces him as an equal. Now it's not about the leader anymore; it's about them, plural. Now, there he is calling to his friends. Now, if you notice that the first follower
je vlastně nedoceněnou formou vůdcovství. Opět vyžaduje kuráž se tímto způsobem ukázat. První následovník totiž mění osamělého blázna v lídra. (smích) (potlesk)
is actually an underestimated form of leadership in itself. It takes guts to stand out like that. The first follower is what transforms a lone nut into a leader. (Laughter) (Applause)
A tady se přidává další. Už to není osamělý blázen, ani dva blázni; tři už jsou dav a dav se stává zprávou. Takže hnutí musí být veřejné. Je důležité ukázat nejen toho, kdo je v čele, ale také následovníky, protože zjistíte, že další přívrženci napodobují následovníky, a ne toho v čele.
And here comes a second follower. Now it's not a lone nut, it's not two nuts -- three is a crowd, and a crowd is news. So a movement must be public. It's important to show not just the leader, but the followers, because you find that new followers emulate the followers, not the leader. Now, here come two more people, and immediately after,
A tady už se přidávají další dva… a v zápětí další tři. A nyní vše začíná nabírat na obrátkách. Přichází bot zlomu a vzniká hnutí.
three more people. Now we've got momentum. This is the tipping point. Now we've got a movement.
Všimněte si, že tím, jak se přidávají další, se účast stává méně riskantní. Takže ti, kteří předtím jen tak posedávali, už k tomu nemají důvod. Nebudou vyčnívat. Nebudou se jim smát. Naopak, budou jádrem skupiny… pokud si pospíší. (smích) V další minutě uvidíte všechny ty, kteří se raději přidají, protože by se jim někdo posléze mohl smát za to, že se nepřidali. A takto se tvoří hnutí.
(Laughter) So, notice that, as more people join in, it's less risky. So those that were sitting on the fence before now have no reason not to. They won't stand out, they won't be ridiculed, but they will be part of the in-crowd if they hurry. (Laughter) So, over the next minute, you'll see all of those that prefer to stick with the crowd because eventually they would be ridiculed for not joining in. And that's how you make a movement. But let's recap some lessons from this.
Zrekapitulujme si, co jsme se naučili. Zaprvé, pokud jste ten typ, jako ten samostatně tančící klučina bez trička, pamatujte, že je důležité jednat rovnocenně s těmi prvními, kteří se přidají, aby bylo jasné, že jde o hnutí, ne o vás. To pravé ponaučení jsme ale možná propásli.
So first, if you are the type, like the shirtless dancing guy that is standing alone, remember the importance of nurturing your first few followers as equals so it's clearly about the movement, not you. (Laughter) Okay, but we might have missed the real lesson here.
Největší ponaučení, pokud jste si všimli, je to, že vůdcovství je přespřílišně oslavováno. Ano, ten klučina bez trička byl skutečně první a taky shrábne všechny zásluhy. Ale ve skutečnosti to byl až ten první přívrženec, který učinil osamělého blázna lídrem. Všem nám říkají, že bychom měli vést ostatní, ale to by bylo opravdu neefektivní.
The biggest lesson, if you noticed -- did you catch it? -- is that leadership is over-glorified. Yes, it was the shirtless guy who was first, and he'll get all the credit, but it was really the first follower that transformed the lone nut into a leader. So, as we're told that we should all be leaders, that would be really ineffective.
Pokud vám opravdu záleží na tom, aby se věci daly do pohybu, mějte odvahu následovat, a ukažte ostatním, jak následovat. A když potkáte osamělého blázna, jak dělá něco úžasného, mějte tu odvahu být tím prvním, kdo vstane a přidá se. A může to být právě zde, na TEDu.
If you really care about starting a movement, have the courage to follow and show others how to follow. And when you find a lone nut doing something great, have the guts to be the first one to stand up and join in. And what a perfect place to do that, at TED.
Díky. (potlesk)
Thanks. (Applause)