حسناً .. سيداتي سادتي في مؤتمر " تيد" نحن نتحدث كثيراً عن القيادة وصناعة الحركات هنا لذا لنشاهد حركة " تُصنع" من البداية إلى النهاية خلال ثلاث دقائق وسوف نستخلص الدروس منها .
Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership and how to make a movement. So let's watch a movement happen, start to finish, in under three minutes and dissect some lessons from it.
أولا .. كما تعلمون فإن الأمر يحتاج أولاً لقائد يملك الشجاعة لكي يقف ويكون مُضحكاً ولكن الأمر الذي يقوم به .. يسهل إتباعه وهذا هو " تابعه " الأول هو الذي يؤدي الدور الحاسم فسوف يري الجميع كيفية " الإنقياد "
First, of course you know, a leader needs the guts to stand out and be ridiculed. What he's doing is so easy to follow. Here's his first follower with a crucial role; he's going to show everyone else how to follow.
والآن لاحظوا كيف أن القائد يُقدم نفسه مع تابعه كشخص " متساو" معه والآن الأمر لم يعد عن القيادة بل هو عنهم الآن , الجماعة والآن ها هو ينادي أصدقائه والآن إذا لاحظتم أن التابع الأول
Now, notice that the leader embraces him as an equal. Now it's not about the leader anymore; it's about them, plural. Now, there he is calling to his friends. Now, if you notice that the first follower
هو صورة مُصغرة من القيادة نفسها .. وهذا الأمر يتطلب شجاعة - أن تقف هكذا - فالتابع الأول هو الشخص الذي " حول " مجنون وحيد إلى قائد جماعة (ضحك) (تصفيق)
is actually an underestimated form of leadership in itself. It takes guts to stand out like that. The first follower is what transforms a lone nut into a leader. (Laughter) (Applause)
وها هو " التابع " الثاني يأتي ولكن الأمر ليس الآن مساندة " مجنون وحيد " إنما مساندة مجنونين وثلاثة تابعون يعني جمهوراً والجمهور يعني خبراً ! لذا فالحركة يجب أن تكون " علنية " ومن الضروري ظهور التابعون كما هو ظهور القائد لانك ترى بعض التابعون الجدد يقلدون التابعون القدامي بدلاً من القائد
And here comes a second follower. Now it's not a lone nut, it's not two nuts -- three is a crowd, and a crowd is news. So a movement must be public. It's important to show not just the leader, but the followers, because you find that new followers emulate the followers, not the leader. Now, here come two more people, and immediately after,
والآن يأتي شخصين آخرين .. وعلى الفور 3 آخرون يأتون لاحقاً والآن أصبح لدينا " زخم " وهذه هي نقطة التحول لاننا الآن أصبحنا نملك " حركة "
three more people. Now we've got momentum. This is the tipping point. Now we've got a movement.
والآن لاحظ هذا .. أشخاصٌ آخرون ينضمون إن الأمر يغدو الآن أقل خطراً فهؤلاء الذين كانوا يجلسون على " الحاجز الخارجي " يشاهدون لم يعد لديهم سبب لعدم الإنضمام فلم يعد يتوجب عليهم " المغامرة " أو أن يبدو " مُضحكين " إنما عليهم الآن الإسراع لكي يكونوا جزءاً من هذه " الحركة " (ضحك) لذا وفي الدقيقة القادمة سوف نجد الكثير من الأشخاص يريدون الإنضمام الى الجمهور لانه في النهاية سوف يبدون " مُضحكين " إن لم ينضموا إليهم إذا هذه هي الطريقة التي تصنع بها " حركة "
(Laughter) So, notice that, as more people join in, it's less risky. So those that were sitting on the fence before now have no reason not to. They won't stand out, they won't be ridiculed, but they will be part of the in-crowd if they hurry. (Laughter) So, over the next minute, you'll see all of those that prefer to stick with the crowd because eventually they would be ridiculed for not joining in. And that's how you make a movement. But let's recap some lessons from this.
ولكن لنستخلص الدروس من هذا .. أولا .. إن كنت من النوع كما الشخص الذي كان يرقص بدون " تي شيرت " وحيداً فعليك أن تعي تماما أهمية " تنمية " تابعك الأول كما وأنه " شريك متساوٍ" معك لان الأمر المهم هو " الحركة " وليس أنت ! حسناً .. ولكن يمكن أن نسهو عن الدرس الأساسي
So first, if you are the type, like the shirtless dancing guy that is standing alone, remember the importance of nurturing your first few followers as equals so it's clearly about the movement, not you. (Laughter) Okay, but we might have missed the real lesson here.
فالدرس الأهم هنا .. إن لاحظتموه .. هل إنتبهتم له .. إنها تلك العلاقة المبالغ في تمجيدها هذه .. نعم .. إن الرجل الأول هو الذي سيحصل ... على كُل الفضل لهذه الحركة .. ولكن في الواقع إن " التابع " الأول كان هو الذي حول " المجنون " الأول إلى قائد وكما يُقال لنا أنه يجب أن نكون جميعاً قادة .. لكي نكون مؤثرين فعلاً
The biggest lesson, if you noticed -- did you catch it? -- is that leadership is over-glorified. Yes, it was the shirtless guy who was first, and he'll get all the credit, but it was really the first follower that transformed the lone nut into a leader. So, as we're told that we should all be leaders, that would be really ineffective.
ولكن إن كنت تهتم فعلاً بحركة ما فعليك أن تملك الشجاعة لكي " تتبع القائد " وتُري الجميع كيفية الإتباع وعندما ترى " مجنون " وحيد يقوم بشيء عظيم تحلى بالشجاعة لكي تكون الرجل الأول الذي يقف وينضم إليه والمكان الأمثل للقيام بهذا هو " مؤتمر تيد "
If you really care about starting a movement, have the courage to follow and show others how to follow. And when you find a lone nut doing something great, have the guts to be the first one to stand up and join in. And what a perfect place to do that, at TED.
شُكراً (تصفيق)
Thanks. (Applause)