Adam Ockelford: I promise there won't be too much of me talking, and a lot of Derek playing, but I thought it would just be nice to recap on how Derek got to where he is today.
אדם אוקלפורד: אני מבטיח שלא יהיה יותר מדי דיבורים, והרבה מדרק מנגן, אבל אני חשבתי שזה יהיה נחמד להיזכר באיך דרק הגיע לאן שהוא נמצא היום.
It's amazing now, because he's so much bigger than me, but when Derek was born, he could have fitted on the palm of your hand. He was born three and a half months premature, and really it was a fantastic fight for him to survive. He had to have a lot of oxygen, and that affected your eyes, Derek, and also the way you understand language and the way you understand the world. But that was the end of the bad news, because when Derek came home from the hospital, his family decided to employ the redoubtable nanny who was going to look after you, Derek, really for the rest of your childhood. And Nanny's great insight, really, was to think, here's a child who can't see. Music must be the thing for Derek. And sure enough, she sang, or as Derek called it, warbled, to him for his first few years of life. And I think it was that excitement with hearing her voice hour after hour every day that made him think maybe, you know, in his brain something was stirring, some sort of musical gift. Here's a little picture of Derek going up now, when you were with your nanny.
זה מדהים, כי הוא הרבה יותר גדול ממני, אבל כשדרק נולד, הוא היה יכול להתאים לכף היד שלכם. הוא נולד שלושה וחצי חודשים לפני הזמן וזה באמת היה קרב עצום בשבילו לשרוד. הוא היה צריך לקבל הרבה חמצן וזה השפיע על העיניים שלך, דרק, וגם על האופן שבו אתה מבין שפה והאופן שבו אתה מבין את העולם. אבל זה היה הסוף של החדשות הרעות, כי כשדרק הגיע הביתה מבית החולים המשפחה שלו החליטה להעסיק את המטפלת האימתנית שבאה לדאוג לך, דרק לאורך כל הילדות שלך. והתובנה הגדולה של המטפלת הייתה לחשוב - "הנה ילד שלא יכול לראות מוזיקה היא בטח הדבר בשביל דרק". וכמובן, היא שרה, או כמו שדרק קורא לזה "סילסלה" לו במשך השנים הראשונות של החיים שלו. ואני חושב שזו הייתה ההתרגשות הזו של לשמוע את הקול שלה שעה אחרי שעה, כל יום, גרמה לו לחשוב אולי, אתם יודעים, משהו במוח שלהו התניע איזה כישרון מוזיקלי. הנה תמונה של דרק עולה עכשיו על המסך, כשהיית עם המטפלת שלך.
Now Nanny's great other insight was to think, perhaps we should get Derek something to play, and sure enough, she dragged this little keyboard out of the loft, never thinking really that anything much would come of it. But Derek, your tiny hand must have gone out to that thing and actually bashed it, bashed it so hard they thought it was going to break. But out of all the bashing, after a few months, emerged the most fantastic music, and I think there was just a miracle moment, really, Derek, when you realized that all the sounds you hear in the world out there is something that you can copy on the keyboard. That was the great eureka moment.
עכשיו, המחשבה הגדולה שנייה של המטפלת הייתה אולי אנחנו צריכים לארגן לדרק כלי לנגן עליו וכמובן, היא גררה את האורגן הקטן הזה מעליית הגג, בלי לחשוב באמת שמשהו יכול לצאת מזה. אבל דרק, היד הקטנה שלך יצאה אל הדבר הזה ופשוט הכתה בו, הכתה בזה כל כך חזק שהם חשבו שזה הולך להישבר. אבל מכל המכות האלו, אחרי כמה חודשים, הופיעה המנגינה הנפלאה ביותר, ואני חושב שהיה איזה רגע של נס, באמת דרק, כשהבנת שאת כל הצלילים שאתה שומע בעולם, שם בחוץ, זה משהו שאתה יכול להעתיק למקלדת. זה היה רגע של התגלות מדהימה.
Now, not being able to see meant, of course, that you taught yourself.
עכשיו, חוסר היכולת לראות אמר, כמובן, שלימדת את עצמך.
Derek Paravicini: I taught myself to play.
דרק פאראוינצ'י: לימדתי את עצמי לנגן.
AO: You did teach yourself to play, and as a consequence, playing the piano for you, Derek, was a lot of knuckles and karate chops, and even a bit of nose going on in there.
אדם: אתה באמת לימדת את עצמך לנגן, וכתוצאה מכך, בשבילך, לנגן על הפסנתר, דרק, היה כרוך בהרבה מכות בפרקי האצבעות, מכות קראטה ואפילו קצת האף היה שם.
And now, here's what Nanny did also do was to press the record button on one of those little early tape recorders that they had, and this is a wonderful tape, now, of Derek playing when you were four years old.
ועכשיו, הנה מה שהמטפלת עוד עשתה היא לחצה על כפתור ההקלטה באחד מאותם מכשירי ההקלטה הקטנים המוקדמים שהיו להם, וזו הקלטה נהדרת של דרק מנגן כשהיית בן ארבע.
DP: "Molly Malone (Cockles and Mussels)."
דרק: "מולי מאלון (צדפות ומולים)."
AO: It wasn't actually "Cockles and Mussels." This one is "English Country Garden."
אדם: "זה לא באמת היה "צדפות ומולים." זה בעצם "גינה כפרית אנגלייה."
DP: "English Country Garden."
דרק: "גינה כפרית אנגלייה" ("English Country Garden")
(Music: "English Country Garden")
(מוזיקה: "גינה כפרית אנגלייה.")
AO: There you are.
אדם: הנה אתה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
I think that's just fantastic. You know, there's this little child who can't see, can't really understand much about the world, has no one in the family who plays an instrument, and yet he taught himself to play that. And as you can see from the picture, there was quite a lot of body action going on while you were playing, Derek.
אני חושב שזה פשוט מדהים. אתם יודעים, הנה ילד קטן שלא רואה, לא ממש יכול להבין הרבה על העולם, אף אחד במשפחה שלו לא מנגן על כלי נגינה, ועדיין הוא לימד את עצמו לנגן את זה. וכמו שאתם יכולים לראות מהתמונות היו שם הרבה תנועות גוף מעורבות בזמן שניגנת, דרק.
Now, along -- Derek and I met when he was four and a half years old, and at first, Derek, I thought you were mad, to be honest, because when you played the piano, you seemed to want to play every single note on the keyboard, and also you had this little habit of hitting me out of the way. So as soon as I tried to get near the piano, I was firmly shoved off. And having said to your dad, Nic, that I would try to teach you, I was then slightly confused as to how I might go about that if I wasn't allowed near the piano. But after a while, I thought, well, the only way is to just pick you up, shove Derek over to the other side of the room, and in the 10 seconds that I got before Derek came back, I could just play something very quickly for him to learn. And in the end, Derek, I think you agreed that we could actually have some fun playing the piano together. As you can see, there's me in my early, pre-marriage days with a brown beard, and little Derek concentrating there.
עכשיו, ביחד -- דרק ואני נפגשנו כשהוא היה בן ארבע וחצי, ובהתחלה, דרק, אני חשבתי שאתה משוגע, אם לומר את האמת, מפני שכשנגנת בפסנתר, היה נראה שאתה רוצה לנגן כל תו בודד על המקלדת, ובנוסף, היה לך את המנהג הקטן הזה של להרביץ לי ולהזיז אותי מהדרך שלך. אז כשניסיתי להתקרב לפסנתר, אני נדחפתי בחוזקה. ומכיוון שאמרתי לאביך, ניק, שאני אנסה ללמד אותך, נהייתי קצת מבולבל איך אני אעשה את זה אם אני לא מורשה להיות ליד הפסנתר. אבל אחרי כמה זמן חשבתי - "טוב, הדרך היחידה היא פשוט להרים אותך", להזיז את דרק לצד השני של החדר, וב-10 השניות שהיו לי לפני שדרק חזר, יכולתי פשוט לנגן משהו מאוד מהר שהוא ילמד. ובסופו של דבר, דרק, אני חושב שהסכמת שאנחנו באמת יכולים ליהנות מהנגינה יחד על הפסנתר. כמו שאתם רואים, הנה אני בימי המוקדמים, לפני הנישואין, עם זקן חום, ודרק הקטן מתרכז שם.
I just realized this is going to be recorded, isn't it? Right. Okay.
רק עכשיו קלטתי שזה הולך להיות מוקלט, נכון? נכון, בסדר.
(Laughter)
(צחוק)
Now then, by the age of 10, Derek really had taken the world by storm. This is a photo of you, Derek, playing at the Barbican with the Royal Philharmonic Pops. Basically it was just an exciting journey, really. And in those days, Derek, you didn't speak very much, and so there was always a moment of tension as to whether you'd actually understood what it was we were going to play and whether you'd play the right piece in the right key, and all that kind of thing. But the orchestra were wowed as well, and the press of the world were fascinated by your ability to play these fantastic pieces.
עכשיו, כשהגיע לגיל 10, דרק באמת כבש את העולם בסערה. זו תמונה שלך, דרק, מנגן ב"ברביקאן" עם הפילהרמונית המלכותית. בעיקרו של דבר זה היה מסע מרגש, באמת. ובימים ההם, דרק, לא דיברת הרבה, כך שתמיד היה רגע של מתח האם אתה באמת הבנת מה אנחנו עומדים לנגן ואם תנגן את היצירה הנכונה במפתח הנכון, וכל הדברים האלה. אבל התזמורת גם היתה בהלם, והעיתונים בעולם היו מרותקים מהיכולת שלך לנגן את היצירות הנפלאות האלו.
Now the question is, how do you do it, Derek? And hopefully we can show the audience now how it is you do what you do.
עכשיו השאלה היא, איך אתה עושה את זה, דרק? ובתקווה רבה שנוכל להראות לקהל עכשיו איך אתה עושה את מה שאתה עושה.
I think that one of the first things that happened when you were very little, Derek, was that by the time you were two, your musical ear had already outstripped that of most adults. And so whenever you heard any note at all -- if I just play a random note -- (Piano notes) -- you knew instantly what it was, and you'd got the ability as well to find that note on the piano. Now that's called perfect pitch, and some people have perfect pitch for a few white notes in the middle of the piano.
אני חושב שאחד הדברים הראשונים שקרו כשהיית קטן מאוד, דרק, הוא שעד גיל שנתיים, השמיעה המוזיקלית שלך עקפה את זאת של רוב המבוגרים. כך שכששמעת איזשהו תו בכלל, אם אני פשוט אנגן תו אקראי (צלילי פסנתר) ידעת מיד מה הוא היה, ובנוסף, יש לך את היכולת למצוא את התו על הפסנתר. עכשיו זה נקרא שמיעה אבסולוטית, לחלק מהאנשים יש שמיעה אבסולוטית לכמה תווים לבנים במרכז הפסנתר.
(Piano notes)
(צלילי פסנתר)
You can see how -- you get a sense of playing with Derek.
אתם יכולים לראות איך -- אתם מקבלים איזשהו מושג איך זה לנגן עם דרק.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
But Derek, your ear is so much more than that. If I just put the microphone down for a bit, I'm going to play a cluster of notes. Those of you who can see will know how many notes, but Derek, of course, can't. Not only can you say how many notes, it's being able to play them all at the same time. Here we are.
אבל דרק, האוזן שלך היא כל כך הרבה יותר מזה. אם אני פשוט אניח לרגע את המיקרופון, אני הולך לנגן מקבץ של תווים. אלה מכם שיכולים לראות יידעו כמה תווים, אבל דרק, כמובן, לא יכול לראות. לא רק שאתה יכול לומר כמה תווים, זה גם היכולת לנגן את כולם באותו הזמן. הנה זה בא.
(Chords)
(אקורדים)
Well, forget the terminology, Derek. Fantastic. And it's that ability, that ability to hear simultaneous sounds, not only just single sounds, but when a whole orchestra is playing, Derek, you can hear every note, and instantly, through all those hours and hours of practice, reproduce those on the keyboard, that makes you, I think, is the basis of all your ability.
טוב, שכח מהמינוח, דרק, נפלא. וזו היכולת הזו, היכולת הזו לשמוע צלילים בו זמנית, לא רק צלילים בודדים, אלא גם כשתזמורת שלמה מנגנת, דרק, אתה יכול לשמוע כל תו, ומיד, אחרי כל השעות האלו של אימון, לייצר אותם על הקלידים. זה הופך אותך, לדעתי, זה הבסיס של כל היכולת שלך.
Now then. It's no use having that kind of raw ability without the technique, and luckily, Derek, you decided that, once we did start learning, you'd let me help you learn all the scale fingerings. So for example using your thumb under with C major.
עכשיו, אין טעם ביכולת ראשונית כל כך בלי הטכניקה. למרבה המזל, דרק, אתה החלטת, ברגע שהתחלנו ללמוד, לתת לי לעזור לך ללמוד את האיצבוע של כל הסולמות. לדוגמה, להשתמש באגודל שלך מתחת לסי מג׳ור.
(Piano notes)
(צלילי פסנתר)
Etc.
וכדומה.
And in the end, you got so quick, that things like "Flight of the Bumblebee" were no problem, were they?
ולסוף, הפכת להיות כל כך מהיר, שדברים כמו ״מעוף הדבורה״ לא היוו בעיה, נכון?
DP: No.
דרק: לא.
AO: Right. So here, by the age of 11, Derek was playing things like this.
אדם: נכון. אז כאן , בגיל 11, דרק ניגן דברים כאלה.
DP: This.
דרק: כאלה.
(Music: "Flight of the Bumblebee") (Applause)
(מוזיקה: ״מעוף הדבורה״) (מחיאות כפים)
AO: Derek, let's have a bow.
אדם: דרק בוא נקוד קידה.
Well done.
כל הכבוד.
Now the truly amazing thing was, with all those scales, Derek, you could not only play "Flight of the Bumblebee" in the usual key, but any note I play, Derek can play it on. So if I just choose a note at random, like that one. (Piano notes) Can you play "Flight of the Bumblebee" on that note?
עכשיו, הדבר המדהים באמת, היה עם כל הסולמות האלו, דרק, שלא רק שיכולת לנגן את ״מעוף הדבורה״ בסולם הרגיל, אלא בכל תו שניגנתי, דרק יכול להמשיך ולנגן אותו. אז אם אני אבחר תו, באופן אקראי, כמו זה. (צלילי פסנתר) האם אתה יכול לנגן את ״מעוף הדבורה״ מהצליל הזה?
DP: "Flight of the Bumblebee" on that note.
דרק: ״מעוף הדבורה״ בסולם הזה.
(Music: "Flight of the Bumblebee")
(מוזיקה:״ מעוף הדבורה״)
AO: Or another one? How about in G minor?
אדם: אולי באחר? מה לגבי סול מינור?
DP: G minor.
דרק: סול מינור.
(Music: "Flight of the Bumblebee")
(מוזיקה: "מעוף הדבורה")
AO: Fantastic. Well done, Derek.
אדם: נפלא, כל הכבוד, דרק.
So you see, in your brain, Derek, is this amazing musical computer that can instantly recalibrate, recalculate, all the pieces in the world that are out there. Most pianists would have a heart attack if you said, "Sorry, do you mind playing 'Flight of the Bumblebee' in B minor instead of A minor?" as we went on. In fact, the first time, Derek, you played that with an orchestra, you'd learned the version that you'd learned, and then the orchestra, in fact, did have a different version, so while we were waiting in the two hours before the rehearsal and the concert, Derek listened to the different version and learned it quickly and then was able to play it with the orchestra. Fantastic chap.
אז אתה רואה, במוח שלך, דרק, יש מחשב מוזיקלי מדהים שיכול להתאים מחדש, לחשב מחדש, את כל היצירות שנמצאות בעולם. רוב הפסנתרנים יחטפו התקף לב אם תאמר, סליחה, אכפת לך לנגן את ״מעוף הדבורה״ "בסי מינור במקום בלה מינור?" כמו שעשינו עכשיו. בעצם, בפעם הראשונה, דרק, כשניגנת את זה עם תזמורת, למדת את הגרסה שלמדת, והתזמורת, למעשה, ביצעה את זה בגרסה אחרת, אז בשעתיים המתנה, בהן חיכינו לפני החזרה והקונצרט, דרק הקשיב לגרסה השונה ולמד אותה במהירות ואז יכול היה לנגן אותה עם התזמורת. בחור כארז.
The other wonderful thing about you is memory.
הדבר הנפלא הנוסף אצלך הוא הזיכרון.
DP: Memory. AO: Your memory is truly amazing, and every concert we do, we ask the audience to participate, of course, by suggesting a piece Derek might like to play. And people say, "Well, that's terribly brave because what happens if Derek doesn't know it?" And I say, "No, it's not brave at all, because if you ask for something that Derek doesn't know, you're invited to come and sing it first, and then he'll pick it up." (Laughter)
דרק: זכרון אדם: הזכרון שלך באמת מדהים, ובכל קונצרט שאנחנו עושים, אנחנו מבקשים מהקהל להשתתף, כמובן, בכך שהם מציעים יצירה שדרק אולי ירצה לנגן. והאנשים אומרים: "טוב, זה מאד אמיץ כי מה יקרה אם דרק לא ידע את זה?" ואני אומר: "לא, זה בכלל לא אומץ, מאחר ואם תבקשו משהו שדרק לא יודע לנגן, אתה תוזמן לשיר את זה תחילה, ואז הוא יקלוט." (צחוק)
So just be thoughtful before you suggest something too outlandish.
אז תתחשבו לפני שאתם מציעים משהו מופרך מדי?
But seriously, would anyone like to choose a piece?
אבל ברצינות, האם מישהו ירצה לבחור יצירה?
DP: Choose a piece. Choose, choose, would you like to choose? AO: Because it's quite dark. You'll just have to shout out. Would you like to hear me play?
דרק: תבחרו, תבחרו יצירה, האם אתם מוכנים לבחור? אדם: בגלל שדי חשוך כאן באולם. תיאלצו פשוט לצעוק. האם תרצו לשמוע אותי מנגן?
(Audience: "Theme of Paganini.")
(קהל: "התמה של פגניני".)
AO: Paganini. DP: "The Theme of Paganini."
אדם: פגניני. דרק: "התמה של פגניני".
(Laughter)
(צחוק)
(Music: "Theme of Paganini")
(מוזיקה: "התמה של פגניני")
(Applause)
(מחיאות כפיים)
AO: Well done.
אדם: כל הכבוד.
Derek's going to L.A. soon, and it's a milestone, because it means that Derek and I will have spent over 100 hours on long-haul flights together, which is quite interesting, isn't it Derek?
דרק נוסע ללוס אנג׳לס בקרוב, וזו אבן דרך, מאחר וזה אומר שדרק ואני נצטרך לבלות מסע מפרך של מעל 100 שעות טיסה ביחד, שזה די מעניין, נכון דרק?
DP: Very interesting, Adam, yes. Long-haul flights. Yes.
דרק: מאוד מעניין, אדם, כן טיסות ארוכות. כן.
AO: You may think 13 hours is a long time to keep talking, but Derek does it effortlessly. Now then.
אדם: אפשר לחשוב ששלוש-עשרה שעות זה הרבה זמן לדבר, אבל דרק עושה זאת ללא מאמץ. עכשיו.
(Laughter)
(צחוק)
But in America, they've coined this term, "the human iPod" for Derek, which I think is just missing the point, really, because Derek, you're so much more than an iPod. You're a fantastic, creative musician, and I think that was nowhere clearer to see, really, than when we went to Slovenia, and someone -- in a longer concert we tend to get people joining in, and this person, very, very nervously came onto the stage.
באמריקה, הם מצאו ביטוי לעניין, ״האייפוד האנושי״ עבור דרק, אני חושב שזה מפספס את הנקודה, באמת, בגלל שדרק, אתה הרבה יותר מסתם אייפוד. אתה מוזיקאי יצירתי ויוצא דופן, ואני חושב שהיה מקום לראות ברור יותר, באמת, מאשר כשנסענו לסלובניה, ומישהו -- בקונצרט ארוך יותר אנחנו נוטים לתת לאנשים להצטרף, והאדם הזה, בעצבנות רבה הגיע לבמה.
DP: He played "Chopsticks." AO: And played "Chopsticks."
דרק: הוא ניגן "מקלות סיניים". אדם: וניגן "מקלות סיניים".
DP: "Chopsticks."
דרק: "מקלות סיניים".
AO: A bit like this. DP: Like this. Yes.
אדם: קצת כמו זה. דרק: כמו זה. כן.
(Piano notes)
(צלילי פסנתר)
AO: I should really get Derek's manager to come and play it. He's sitting there.
אדם: אני באמת צריך לקרוא למנהל של דרק לבוא ולנגן את זה. הוא יושב שם.
DP: Somebody played "Chopsticks" like this. AO: Just teasing, right? Here we go.
דרק: מישהו ניגן ״מקלות סיניים״ ככה. אדם: רק כדי להתגרות, נכון? הנה מתחילים.
(Music: "Chopsticks")
(מוזיקה:״מקלות סיניים״)
DP: Let Derek play it.
דרק: תן לדרק לנגן את זה.
AO: What did you do with it, Derek?
אדם: מה עשית עם זה, דרק?
DP: I got to improvise with it, Adam.
דרק: הצלחתי לאלתר עם זה, אדם.
AO: This is Derek the musician. (Music: "Chopsticks" improvisation)
אדם: זה דרק המוזיקאי. (מוזיקה:״מקלות סיניים״ אלתור)
(Applause)
(מחיאות כפיים)
(Music) (Clapping)
(מוזיקה) (מחיאות כפיים)
Keep up with Derek.
תעמדו בקצב של דרק.
(Music)
(מוזיקה)
(Applause)
(מחיאות כפיים)
The TED people will kill me, but perhaps there's time for one encore.
הצוות של טד יהרגו אותי, אבל אולי יש זמן להדרן אחד.
DP: For one encore. AO: One encore, yes.
דרק: להדרן אחד. אדם: הדרן אחד, כן.
So this is one of Derek's heroes. It's the great Art Tatum -- DP: Art Tatum.
אז זה אחד מהגיבורים של דרק. זה ארט טייטום הגדול -- דרק: ארט טייטום.
AO: -- who also was a pianist who couldn't see, and also, I think, like Derek, thought that all the world was a piano, so whenever Art Tatum plays something, it sounds like there's three pianos in the room. And here is Derek's take on Art Tatum's take on "Tiger Rag."
אדם: -- גם הוא פסנתרן שלא יכול היה לראות, וגם, אני חושב, כמו דרק, חשב שכל העולם הוא פסנתר, אז מתי שארט טייטום מנגן משהו, זה נשמע כאילו יש שלושה פסנתרים בחדר. והנה דרק לוקח על עצמו לנגן וריאציה על ארט טייטום ״נמר סמרטוט״.
DP: "Tiger Rag."
דרק:״נמר סמרטוט״.
(Music: "Tiger Rag")
(מוזיקה:״נמר סמרטוט״).
(Applause)
(מחיאות כפיים)