Άνταμ Όκελφορντ: Σας υπόσχομαι ότι δε θα μιλάω πολύ και ο Ντέρεκ θα παίζει περισσότερο αλλά σκέφτηκα ότι θα ήταν καλό να ανακεφαλαιώσουμε πώς ο Ντέρεκ έφτασε εκεί όπου είναι σήμερα.
Adam Ockelford: I promise there won't be too much of me talking, and a lot of Derek playing, but I thought it would just be nice to recap on how Derek got to where he is today.
Τώρα είναι απίστευτο, επειδή είναι πιο μεγαλόσωμος από μένα, αλλά όταν γεννήθηκε, ο Ντερεκ χωρούσε στην παλάμη του χεριού σας. Γεννήθηκε 3,5 μήνες πρόωρα, και πραγματικά πάλεψε για την επιβίωση του. Έπρεπε να παίρνει πολύ οξυγόνο, και αυτό επηρεάσε τα μάτια σου, Ντέρεκ, και επίσης τον τρόπο που καταλαβαίνεις την γλώσσα και τον κόσμο. Αλλά δεν ήλθαν άλλες κακές ειδήσεις, επειδή, όταν ο Ντέρεκ γύρισε σπίτι από το νοσοκομείο, η οικογένειά του αποφάσισε να προσλάβει την τρομερή νταντά που θα σε φρόντιζε, Ντέρεκ, για το υπόλοιπο της παιδικής ηλικίας σου. Και η νταντά ήταν τόσο διορατική που σκέφτηκε ότι πρόκειται για ένα παιδί που δεν μπορεί να δει. Η μουσική είναι μάλλον η κατάλληλη ασχολία για τον Ντέρεκ. Και φυσικά του τραγουδούσε, ή, όπως έλεγε ο Ντέρεκ, "κελαηδούσε", τα πρώτα χρόνια της ζωής του. Νομίζω ότι ήταν ο ενθουσιασμός στη φωνή της κάθε μέρα, συνέχεια, που τον έκανε να σκέφτεται, ότι κάτι υπήρχε στο μυαλό του, κάποιο είδος μουσικού ταλέντου. Εδώ τώρα βλέπουμε μια φωτογραφία του Ντέρεκ... με τη νταντά του.
It's amazing now, because he's so much bigger than me, but when Derek was born, he could have fitted on the palm of your hand. He was born three and a half months premature, and really it was a fantastic fight for him to survive. He had to have a lot of oxygen, and that affected your eyes, Derek, and also the way you understand language and the way you understand the world. But that was the end of the bad news, because when Derek came home from the hospital, his family decided to employ the redoubtable nanny who was going to look after you, Derek, really for the rest of your childhood. And Nanny's great insight, really, was to think, here's a child who can't see. Music must be the thing for Derek. And sure enough, she sang, or as Derek called it, warbled, to him for his first few years of life. And I think it was that excitement with hearing her voice hour after hour every day that made him think maybe, you know, in his brain something was stirring, some sort of musical gift. Here's a little picture of Derek going up now, when you were with your nanny.
Ακόμα μία σπουδαία διορατικότητα της νταντάς, ήταν η σκέψη... ότι ο Ντέρεκ θα πρέπει να παίξει κάτι. Και φυσικά, κατέβασε το μικρό ηλεκτρικό πιάνο από το πατάρι, χωρίς να σκεφτεί... ότι θα συμβεί κάτι ιδιαίτερο. Αλλά, Ντέρεκ, το μικροσκοπικό σου χέρι έφτασε σε αυτό... και το κοπάνησε δυνατά. Το κοπάνησες τόσο δυνατά που νόμιζαν ότι θα έσπαγε. Αλλά, μετά από λίγους μήνες από αυτό το χτύπημα, προέκυψε η πιο φανταστική μουσική. Και νομίζω ότι υπήρχε μια μαγική στιγμή, όταν συνειδητοποίησες ότι όλους τους ήχους που ακούς στον κόσμο... μπορείς να τους αντιγράψεις στα πλήκτρα. Αυτή ήταν μία σπουδαία ανακάλυψη.
Now Nanny's great other insight was to think, perhaps we should get Derek something to play, and sure enough, she dragged this little keyboard out of the loft, never thinking really that anything much would come of it. But Derek, your tiny hand must have gone out to that thing and actually bashed it, bashed it so hard they thought it was going to break. But out of all the bashing, after a few months, emerged the most fantastic music, and I think there was just a miracle moment, really, Derek, when you realized that all the sounds you hear in the world out there is something that you can copy on the keyboard. That was the great eureka moment.
Βέβαια το μην μπορείς να δείς, σήμαινε... ότι ήσουν αυτοδίδακτος.
Now, not being able to see meant, of course, that you taught yourself.
Ντέρεκ Παραβιτσίνι: Δίδαξα τον εαυτό μου να παίζει.
Derek Paravicini: I taught myself to play.
Διδάξες τον εαυτό σου να παίζει... και ως εκ τούτου, έπαιζες πιάνο, Ντέρεκ, με πολλά χτυπήματα και καρατιές, και ακόμη και λιγάκι με τη μύτη.
AO: You did teach yourself to play, and as a consequence, playing the piano for you, Derek, was a lot of knuckles and karate chops, and even a bit of nose going on in there.
Και κάτι ακόμα που έκανε η νταντά... ήταν να ηχογραφήσει σε ένα από αυτά... τα παλιά μαγνητοφωνάκια που είχαν. Αυτή είναι μια θαυμάσια κασέτα, με τον Ντέρεκ να παίζει... όταν ήταν τεσσάρων ετών.
And now, here's what Nanny did also do was to press the record button on one of those little early tape recorders that they had, and this is a wonderful tape, now, of Derek playing when you were four years old.
«Μόλλυ Μαλόουν (κυδώνια και μύδια)».
DP: "Molly Malone (Cockles and Mussels)."
Δεν ήταν στην πραγματικότητα «Κυδώνια και μύδια». Αυτό είναι "Αγγλικός Κήπος στην εξοχή".
AO: It wasn't actually "Cockles and Mussels." This one is "English Country Garden."
«Αγγλικός Κήπος στην εξοχή.»
DP: "English Country Garden."
[Μουσική: «Αγγλικός Κήπος στην εξοχή»]
(Music: "English Country Garden")
Αυτό ήταν.
AO: There you are.
[Χειροκροτήματα]
(Applause)
Νομίζω ότι είναι φανταστικό. Ξέρετε, αυτό το μικρό παιδί που δεν μπορεί να δει... δεν μπορεί να καταλάβει πολλά για τον κόσμο... δεν έχει κανέναν στην οικογένεια που να παίζει όργανο... και όμως έμαθε να παίζει μόνο του. Όπως μπορείτε να δείτε από την φωτογραφία... υπήρχε πολλή σωματική δράση... καθώς έπαιζες, Ντέρεκ.
I think that's just fantastic. You know, there's this little child who can't see, can't really understand much about the world, has no one in the family who plays an instrument, and yet he taught himself to play that. And as you can see from the picture, there was quite a lot of body action going on while you were playing, Derek.
Ο Ντέρεκ κι εγώ γνωριστήκαμε όταν ήταν 4,5 ετών... και στην αρχή νόμιζα ότι ήσουν τρελός, για να είμαι ειλικρινής... επειδή όταν έπαιζες στο πιάνο... φαινόταν σαν να ήθελες να παίξεις όλες τις νότες, και συνήθιζες να με διώχνεις ή να με χτυπάς για να φύγω. Έτσι, μόλις προσπαθούσα να πάω κοντά στο πιάνο, Με έσπρωχνες δυνατά. Και αφού είχα πει στον μπαμπά σου, Νικ, ότι θα προσπαθήσω να σε διδάξω, ήμουν λίγο μπερδεμένος ως προς το πώς θα μπορούσα να το κάνω αυτό αν δεν με άφηνες να πάω κοντά το πιάνο. Αλλά μετά από λίγο, σκέφτηκα, λοιπόν, ο μόνος τρόπος είναι απλά, να σε σηκώσω, να σπρώξω το Ντέρεκ στην άλλη πλευρά του δωματίου, και στα 10 δευτερόλεπτα που είχα να πάω εκεί πριν από το Ντέρεκ Θα μπορούσα να παίξω κάτι πολύ γρήγορα για να το μάθει. Και στο τέλος, Ντέρεκ, νομίζω ότι συμφωνήσες ότι θα μπορούσαμε να διασκεδάσουμε παίζοντας πιάνο μαζί. Όπως μπορείτε να δείτε, αυτός είμαι εγώ, πριν παντρευτώ, με καφέ μούσι, και ο μικρός Ντέρεκ να συγκεντρώνεται εκεί.
Now, along -- Derek and I met when he was four and a half years old, and at first, Derek, I thought you were mad, to be honest, because when you played the piano, you seemed to want to play every single note on the keyboard, and also you had this little habit of hitting me out of the way. So as soon as I tried to get near the piano, I was firmly shoved off. And having said to your dad, Nic, that I would try to teach you, I was then slightly confused as to how I might go about that if I wasn't allowed near the piano. But after a while, I thought, well, the only way is to just pick you up, shove Derek over to the other side of the room, and in the 10 seconds that I got before Derek came back, I could just play something very quickly for him to learn. And in the end, Derek, I think you agreed that we could actually have some fun playing the piano together. As you can see, there's me in my early, pre-marriage days with a brown beard, and little Derek concentrating there.
Μόλις συνειδητοποίησα ότι θα βιντεοσκοπηθεί, σωστά; Καλά. Εντάξει.
I just realized this is going to be recorded, isn't it? Right. Okay.
[Γέλια]
(Laughter)
Τώρα, όταν ο Ντέρεκ έφτασε τα 10 είχε πραγματικά συνεπάρει τον κόσμο. Αυτή είναι μια φωτογραφία σου, Ντέρεκ, να παίζεις στο Μπάρμπικαν με την Βασιλική Φιλαρμονική Ποπς. Ήταν ένα συναρπαστικό ταξίδι, πραγματικά. Και εκείνες τις ημέρες, Ντέρεκ, δεν μιλούσες πολύ, και έτσι υπήρχε πάντα μια στιγμή έντασης για το εάν θα καταλάβαινες τι ήταν αυτό που θα παίζαμε κι εάν θα έπαιζες το σωστό κομμάτι στη σωστή νότα, και τέτοια πράγματα. Αλλά και η ορχήστρα εντυπωσιάστηκε και ο παγκόσμιος τύπος γοητεύτηκε από την ικανότητά σου να παίζεις αυτά τα φανταστικά κομμάτια.
Now then, by the age of 10, Derek really had taken the world by storm. This is a photo of you, Derek, playing at the Barbican with the Royal Philharmonic Pops. Basically it was just an exciting journey, really. And in those days, Derek, you didn't speak very much, and so there was always a moment of tension as to whether you'd actually understood what it was we were going to play and whether you'd play the right piece in the right key, and all that kind of thing. But the orchestra were wowed as well, and the press of the world were fascinated by your ability to play these fantastic pieces.
Τώρα το ερώτημα είναι, πώς το κάνεις αυτό, Ντέρεκ; Ας ελπίσουμε ότι μπορούμε να δείξουμε στο κοινό πώς κάνεις αυτό που κάνεις.
Now the question is, how do you do it, Derek? And hopefully we can show the audience now how it is you do what you do.
Νομίζω ότι ένα από τα πρώτα πράγματα που συνέβη όταν ήσουν πολύ μικρός, Ντέρεκ, ήταν ότι, από τα 2 σου χρόνια, το μουσικό σου αυτί είχε ήδη ξεπεράσει τους περισσότερους ενήλικες. Και κάθε φορά που έχετε άκουγες οποιαδήποτε νότα -- εάν παίξω μία τυχαία νότα -- [Νότες πιάνου] -- ήξερες αμέσως ποια ήταν, και μπορούσες να βρεις αυτήν τη νότα στο πιάνο. Αυτό λέγεται "ο τέλειος τόνος", και μερικοί άνθρωποι έχουν τέλειο αυτί για μερικά λευκά πλήκτρα στο κέντρο του πιάνου.
I think that one of the first things that happened when you were very little, Derek, was that by the time you were two, your musical ear had already outstripped that of most adults. And so whenever you heard any note at all -- if I just play a random note -- (Piano notes) -- you knew instantly what it was, and you'd got the ability as well to find that note on the piano. Now that's called perfect pitch, and some people have perfect pitch for a few white notes in the middle of the piano.
[Νότες πιάνου]
(Piano notes)
Μπορείτε να δείτε πώς -- μπορείτε να πάρετε μια αίσθηση του παιχνιδιού με τον Ντέρεκ.
You can see how -- you get a sense of playing with Derek.
[Χειροκροτήματα]
(Applause)
Όμως, Ντέρεκ, το αυτί σου είναι πολύ περισσότερα από αυτό. Εάν αφήσω το μικρόφωνο για λίγο, θα παίξω μερικές νότες. Όσοι από εσάς, που μπορείτε να δείτε, θα γνωρίζουν πόσες νότες, αλλά ο Ντέρεκ, φυσικά, δεν μπορεί. Όχι μόνο μπορείτε να πείτε πόσες νότες, αλλά το να είσαι σε θέση να τις παίξεις όλες ταυτόχρονα. Εδώ είμαστε.
But Derek, your ear is so much more than that. If I just put the microphone down for a bit, I'm going to play a cluster of notes. Those of you who can see will know how many notes, but Derek, of course, can't. Not only can you say how many notes, it's being able to play them all at the same time. Here we are.
[Συγχορδίες]
(Chords)
Λοιπόν, ξέχνα την ορολογία, Ντέρεκ. Φανταστικό. Και είναι αυτή η ικανότητα, αυτή η ικανότητα να ακούς ταυτόχρονους ήχους, όχι μόνο ξεχωριστούς ήχους, αλλά όταν παίζει μια ολόκληρη ορχήστρα, Ντέρεκ, μπορείς να ακούσεις κάθε νότα, και αμέσως, μέσα από όλες αυτές τις ώρες πρακτικής, μπορείς να τις αναπαράγεις στα πλήκτρα, και αυτό σε κάνει, νομίζω, είναι η βάση όλης της ικανότητάς σου.
Well, forget the terminology, Derek. Fantastic. And it's that ability, that ability to hear simultaneous sounds, not only just single sounds, but when a whole orchestra is playing, Derek, you can hear every note, and instantly, through all those hours and hours of practice, reproduce those on the keyboard, that makes you, I think, is the basis of all your ability.
Συνεχίζουμε. Δεν υπάρχει λόγος να έχεις αυτό το είδος της ακατέργαστης ικανότητας χωρίς την τεχνική, και ευτυχώς, Ντέρεκ, αποφασίσες ότι, μόλις αρχίσαμε να μαθαίνουμε, με άφησες να σε βοηθήσω να μάθεις όλες τις κλίμακες. Έτσι, για παράδειγμα χρησιμοποιώντας τον αντίχειρα σου στο ντο δίεση.
Now then. It's no use having that kind of raw ability without the technique, and luckily, Derek, you decided that, once we did start learning, you'd let me help you learn all the scale fingerings. So for example using your thumb under with C major.
[Νότες πιάνου]
(Piano notes)
Κ.λ.π.
Etc.
Και στο τέλος, ήσουν τόσο γρήγορος, όπου πράγματα όπως η «Πτήση της Μέλισσας» δεν ήταν κανένα πρόβλημα, έτσι δεν είναι;
And in the end, you got so quick, that things like "Flight of the Bumblebee" were no problem, were they?
ΝΠ: Όχι
DP: No.
AO: Σωστά. Εδώ, στην ηλικία των 11, ο Ντέρεκ έπαιζε τα πράγματα όπως αυτό.
AO: Right. So here, by the age of 11, Derek was playing things like this.
ΝΠ: Αυτό.
DP: This.
[Μουσική: «Πτήση της Μέλισσας»] [Χειροκροτήματα]
(Music: "Flight of the Bumblebee") (Applause)
AO: Ντέρεκ, ας κάνουμε μία υπόκλιση.
AO: Derek, let's have a bow.
Πολύ καλά.
Well done.
Τώρα ήταν πραγματικά εκπληκτικό, με όλες αυτές τις κλίμακες, Ντέρεκ, δεν μπορούσες να παίξεις μόνο την «Πτήση της Μέλισσας» στο συνηθισμένο κλειδί, αλλά οποιαδήποτε νότα παίζω, ο Ντέρεκ μπορεί να παίξει στη νότα αυτήν. Έτσι αν απλά επιλέξω μια τυχαία νότα, όπως αυτή. [Νότες στο πιάνο] Μπορείς να παίξεις την "Πτήση της Μέλισσας" σε αυτή τη νότα;
Now the truly amazing thing was, with all those scales, Derek, you could not only play "Flight of the Bumblebee" in the usual key, but any note I play, Derek can play it on. So if I just choose a note at random, like that one. (Piano notes) Can you play "Flight of the Bumblebee" on that note?
ΝΠ: "Πτήση της Μέλισσας" σε αυτήν τη νότα.
DP: "Flight of the Bumblebee" on that note.
[Μουσική: «Πτήση της Μέλισσας»]
(Music: "Flight of the Bumblebee")
AO: Ή μία άλλη; Τι θα έλεγες για σολ ύφεση;
AO: Or another one? How about in G minor?
DP: Σολ ύφεση.
DP: G minor.
[Μουσική: «Πτήση της Μέλισσας»]
(Music: "Flight of the Bumblebee")
AO: Φανταστικό. Μπράβο, Ντέρεκ.
AO: Fantastic. Well done, Derek.
Βλέπεις, στον εγκέφαλό σου, Ντέρεκ, είναι ένας εκπληκτικός μουσικός υπολογιστής που μπορεί άμεσα να υπολογίζει ξανά και ξανά, όλα τα κομμάτια στον κόσμο. Οι περισσότεροι πιανίστες θα πάθαιναν καρδιακή προσβολή, αν τους έλεγες, «Συγγνώμη, μπορείς να παίξεις την «Πτήση της Μέλισσας» σε σι ύφεση, αντί για ντο δίεση;» καθώς συνεχίζαμε. Στην πραγματικότητα, η πρώτη φορά, Ντέρεκ, που έπαιξες με μια ορχήστρα, είχες μάθει την έκδοση που είχες μάθει, και στη συνέχεια η ορχήστρα, όντως είχε μια διαφορετική εκδοχή, έτσι, ενώ περιμέναμε για 2 ώρες πριν από την πρόβα και τη συναυλία, ο Ντέρεκ άκουσε τη διαφορετική εκδοχή και την έμαθε γρήγορα και μπόρεσε να παίξει με την ορχήστρα. Φανταστικός τύπος.
So you see, in your brain, Derek, is this amazing musical computer that can instantly recalibrate, recalculate, all the pieces in the world that are out there. Most pianists would have a heart attack if you said, "Sorry, do you mind playing 'Flight of the Bumblebee' in B minor instead of A minor?" as we went on. In fact, the first time, Derek, you played that with an orchestra, you'd learned the version that you'd learned, and then the orchestra, in fact, did have a different version, so while we were waiting in the two hours before the rehearsal and the concert, Derek listened to the different version and learned it quickly and then was able to play it with the orchestra. Fantastic chap.
Το άλλο θαυμάσιο πράγμα σε σένα είναι η μνήμη.
The other wonderful thing about you is memory.
ΝΠ: Μνήμη. AO: Η μνήμη σου είναι πραγματικά εκπληκτική, και κάθε συναυλία που κάνουμε καλούμε το κοινό να συμμετάσχει, φυσικά, προτείνοντας ένα κομμάτι που θα μπορούσε να παίξει ο Ντέρεκ. Και λένε, «Αυτό είναι πολύ γενναίο επειδή, τι θα συμβεί εάν ο Ντέρεκ δεν το ξέρει;» Και λέω, «Όχι, δεν είναι καθόλου γενναίο, γιατί αν ζητήσετε κάτι που δεν γνωρίζει ο Ντέρεκ, σας προσκαλούμε να έρθετε και να το τραγουδήσετε πρώτα, και τότε αυτός θα το πιάσει». [Γέλια]
DP: Memory. AO: Your memory is truly amazing, and every concert we do, we ask the audience to participate, of course, by suggesting a piece Derek might like to play. And people say, "Well, that's terribly brave because what happens if Derek doesn't know it?" And I say, "No, it's not brave at all, because if you ask for something that Derek doesn't know, you're invited to come and sing it first, and then he'll pick it up." (Laughter)
Απλά να το σκεφτείτε λιγάκι πριν προτείνετε κάτι υπερβολικά αλλόκοτα.
So just be thoughtful before you suggest something too outlandish.
Αλλά σοβαρά, θα ήθελε κάποιος να επιλέξει ένα κομμάτι;
But seriously, would anyone like to choose a piece?
ΝΠ: Επιλέξτε ένα κομμάτι. Θα θέλατε να επιλέξετε; AO: Είναι αρκετά σκοτεινά. Θα πρέπει να φωνάξετε. Θα θέλατε να με ακούσετε να παίζω;
DP: Choose a piece. Choose, choose, would you like to choose? AO: Because it's quite dark. You'll just have to shout out. Would you like to hear me play?
[Κοινό: "Θέμα του Παγκανίνι"]
(Audience: "Theme of Paganini.")
AO: Παγκανίνι. DP: "Το θέμα του Παγκανίνι".
AO: Paganini. DP: "The Theme of Paganini."
[Γέλια]
(Laughter)
[Μουσική: «Το θέμα του Παγκανίνι»]
(Music: "Theme of Paganini")
[Χειροκροτήματα]
(Applause)
AO: Πολύ καλά.
AO: Well done.
Ο Ντέρεκ θα πάει στο Λος Άντζελες σύντομα, και αποτελεί ορόσημο, διότι σημαίνει ότι Ντέρεκ κι εγώ θα έχουμε περάσει πάνω από 100 ώρες πτήσης διανύοντας μεγάλες αποστάσεις μαζί, που είναι αρκετά ενδιαφέρον, δεν είναι Ντέρεκ;
Derek's going to L.A. soon, and it's a milestone, because it means that Derek and I will have spent over 100 hours on long-haul flights together, which is quite interesting, isn't it Derek?
ΝΠ: Πολύ ενδιαφέρον, Άνταμ! Πτήσεις μεγάλων αποστάσεων. Ναι.
DP: Very interesting, Adam, yes. Long-haul flights. Yes.
AO: Μπορείτε να σκεφτείτε ότι 13 ώρες είναι ένα μεγάλο χρονικό διάστημα για να μιλάμε, αλλά ο Ντέρεκ το κάνει αυτό άκοπα. Συνεχίζουμε.
AO: You may think 13 hours is a long time to keep talking, but Derek does it effortlessly. Now then.
[Γέλια]
(Laughter)
Αλλά στην Αμερική, σκέφτηκαν αυτόν τον όρο, για τον Ντέρεκ «ο άνθρωπος iPod», που νομίζω ότι απλά χάνει το νόημα, πραγματικά, επειδή Ντέρεκ, είσαι τόσο πολύ περισσότερα από ένα iPod. Είσαι ένα φανταστικός, δημιουργικός μουσικός, και νομίζω ότι το έβλεπες πεντακαθαρά όταν πήγαμε στη Σλοβενία, και κάποιος -- σε μια μεγαλύτερη συναυλία τείνουμε να βάζουμε κόσμο να συμμετέχει, και κάποιος, πολύ νευρικά ήρθε επάνω στη σκηνή.
But in America, they've coined this term, "the human iPod" for Derek, which I think is just missing the point, really, because Derek, you're so much more than an iPod. You're a fantastic, creative musician, and I think that was nowhere clearer to see, really, than when we went to Slovenia, and someone -- in a longer concert we tend to get people joining in, and this person, very, very nervously came onto the stage.
ΝΠ: Έπαιξε το "Chopsticks". AO: Και έπαιξε το "Chopsticks".
DP: He played "Chopsticks." AO: And played "Chopsticks."
ΝΠ: "Chopsticks"
DP: "Chopsticks."
AO: Κάπως έτσι. ΝΠ: Κάπως έτσι. Ναι.
AO: A bit like this. DP: Like this. Yes.
[Νότες πιάνου]
(Piano notes)
AO: Πραγματικά θα έπρεπε να φέρω τον μάνατζερ του Ντέρεκ να το παίξει. Κάθεται εκεί.
AO: I should really get Derek's manager to come and play it. He's sitting there.
ΝΠ: Κάποιος έπαιξε το "Chopsticks" έτσι. AO: Απλά κάνουμε πλάκα, έτσι; Πάμε.
DP: Somebody played "Chopsticks" like this. AO: Just teasing, right? Here we go.
[Μουσική: «Chopsticks»]
(Music: "Chopsticks")
ΝΠ: Άσε τον Ντέρεκ να το παίξει.
DP: Let Derek play it.
AO: Τι έκανες με αυτό, Ντέρεκ;
AO: What did you do with it, Derek?
ΝΠ: Αυτοσχεδίασα με αυτό, Άνταμ.
DP: I got to improvise with it, Adam.
AO: Αυτό είναι ο Ντέρεκ, ο μουσικός. [Μουσική: αυτοσχεδιασμός "Chopsticks"]
AO: This is Derek the musician. (Music: "Chopsticks" improvisation)
[Χειροκροτήματα]
(Applause)
[Μουσική] [Χειροκροτήματα]
(Music) (Clapping)
Συμβάδιζε με τον Ντέρεκ.
Keep up with Derek.
[Μουσική]
(Music)
[Χειροκροτήματα]
(Applause)
Οι άνθρωποι του TED θα με σκοτώσουν, αλλά ίσως υπάρχει χρόνος για άλλο ένα κομμάτι.
The TED people will kill me, but perhaps there's time for one encore.
ΝΠ: Για άλλο ένα κομμάτι. AO: Ένα κομμάτι, ναι.
DP: For one encore. AO: One encore, yes.
Αυτός είναι ένας από τους ήρωες του Ντέρεκ. Είναι ο σπουδαίος Αρτ Τέητουμ -- ΝΠ: Αρτ Τέητουμ.
So this is one of Derek's heroes. It's the great Art Tatum -- DP: Art Tatum.
AO:--που ήταν και αυτός ένας πιανίστας που δεν μπορούσε να δει, και επίσης, νομίζω, όπως ο Ντέρεκ, νόμιζε ότι όλος ο κόσμος ήταν ένα πιάνο, έτσι, κάθε φορά που ο Αρτ Τέητουμ παίζει κάτι, ακούγεται σα να υπάρχουν τρία πιάνα στο δωμάτιο. Αυτή είναι του η εκδοχή του Ντέρεκ της εκδοχής του Αρτ Τάτουμ του «Τίγρη Κουρέλι».
AO: -- who also was a pianist who couldn't see, and also, I think, like Derek, thought that all the world was a piano, so whenever Art Tatum plays something, it sounds like there's three pianos in the room. And here is Derek's take on Art Tatum's take on "Tiger Rag."
ΝΠ: «Tίγρη Κουρέλι».
DP: "Tiger Rag."
[Μουσική: «Τίγρη Κουρέλι»]
(Music: "Tiger Rag")
[Χειροκροτήματα]
(Applause)