What I'd like you to do is, just really quickly, is just, sort of, nod to the person on your right, and then nod to the person on your left. (Laughter) Now, chances are that over the last winter, if you had been a beehive, either you or one of the two people you just nodded at would have died. Now, that's an awful lot of bees. And this is the second year in a row we have lost over 30 percent of the colonies, or we estimate we've lost 30 percent of the colonies over the winter.
Điều tôi muốn các bạn làm, chỉ rất nhanh thôi, nào, hãy gật đầu với người bên phải bạn, rồi gật đầu vời người bên trái. (cười) Bây giờ, chuyện là vào mùa đông vừa qua, nếu bạn là một tổ ong, thì hoặc là chính bạn, hoặc một trong hai người mà bạn vừa gật đầu, đã chết đi một rồi ! Vâng, đó là sự mất mát tồi tệ của loài ong. Và đây là năm thứ hai liên tiếp, chúng ta mất đi hơn 30% của tất cả tổ ong, hay ước tính ta đã mất tới 30% các tổ ong trong mùa đông
Now, that's a lot, a lot of bees, and that's really important. And most of those losses are because of things we know. We know that there are these varroa mites that have introduced and caused a lot of losses, and we also have this new phenomenon, which I talked about last year, Colony Collapse Disorder. And here we see a picture on top of a hill in Central Valley last December. And below, you can see all these out yards, or temporary yards, where the colonies are brought in until February, and then they're shipped out to the almonds. And one documentary writer, who was here and looked at this two months after I was here, described this not as beehives but as a graveyard, with these empty white boxes with no bees left in them.
Vâng, nhiều, nhiều ong lắm, và nó thật sự quan trọng và chúng ta biết hầu hết các nguyên nhân của sự tổn thất này Chúng ta biết về những loại trùng gây hại cho ong và gây nên những tổn thất lớn, và chúng ta cũng biết về hiện tượng mới này, hiện tượng mà tôi đã trình bày năm ngoái, "Sự suy thoái bầy ong". Đây là bức ảnh đỉnh đồi vùng Thung lũng Trung tâm tháng 12 vừa rồi và dưới đây, các bạn có thể thấy những bãi sân ngoài kia, hoặc là những bãi sân tạm thời, nơi các tổ ong được đưa đến cho tới tháng 2, và sẽ được đưa đến vùng hạnh nhân Một nhà viết tư liệu đã ở đây quan sát 2 tháng sau khi tôi ở đây, đã mô tả rằng nơi này chẳng phải tổ ong nữa mà giống như là 1 nghĩa địa, với nhứng hộp trắng rỗng, không có một con ong nào ở lại.
Now, I'm going to sum up a year's worth of work in two sentences to say that we have been trying to figure out what the cause of this is. And what we know is that it's as if the bees have caught a flu. And this flu has wiped through the population of bees. In some cases, and in fact in most cases in one year, this flu was caused by a new virus to us, or newly identified by us, called Israeli Acute Paralysis virus. It was called that because a guy in Israel first found it, and he now regrets profoundly calling it that disease, because, of course, there's the implication. But we think this virus is pretty ubiquitous. It's also pretty clear that the bees sometimes catch other viruses or other flus, and so the question we're still struggling with, and the question that keeps us up at night, is why have the bees suddenly become so susceptible to this flu, and why are they so susceptible to these other diseases? And we don't have the answer to that yet, and we spend a lot of time trying to figure that out. We think perhaps it's a combination of factors. We know from the work of a very large and dynamic working team that, you know, we're finding a lot of different pesticides in the hive, and surprisingly, sometimes the healthiest hives have the most pesticides. And so we discover all these very strange things that we can't begin to understand.
Giờ tôi xin tóm lại giá trị công việc của cả một năm chỉ với 2 câu để nói rằng chúng ta đã cố hình dung ra điều gì là nguyên nhân của việc này. Và điều ta hiểu ra đó là như thể loài ong đã mắc 1 dịch cúm. Và dịch cúm này đã lan rộng trong cộng đồng loài ong. Trong một vài trường hợp, thực ra là trong hầu hết mọi trường hợp của một năm, trận dịch này đã bị gây ra bởi một loại vi-rút mới với chúng ta, hay vừa mới được nhận dạng, được gọi là vi-rút Gây liệt cấp tính Israel. Nó được gọi thế vì một người Israel đã tìm ra nó đầu tiên, và bây giờ anh ta hối tiếc vì đã gọi căn bệnh này như thế, bởi vì, dĩ nhiên là điều này có hàm ý. Nhưng vi-rút này bây giờ lây lan rất rộng tất nhiên loài ong cũng có mắc phải những vi-rút khác hay những bệnh cúm khác, và vấn đề chúng ta đang đối măt, vấn đề làm ta suy nghĩ tối nay, đó là tại sao loài ong lại đột ngột dễ bị nhiễm cúm này đến vậy? sao chúng lại dễ dàng mắc phải những bệnh khác nữa? Và chúng tôi chưa trả lời được cho điều này, chúng tôi đang gắng sức làm rõ vấn đề. có thể do nhiều yếu tố kết hợp Chúng tôi làm việc trong 1 nhóm rất đông và năng động chúng tôi tìm ra nhiều loại thuốc chống côn trùng khác nhau trong các tổ ong, thật lạ là, đôi khi trong những tổ khỏe mạnh có thuốc chống côn trùng. Và chúng tôi biết được rằng, có nhiều điều lạ chúng tôi không thể hiểu được.
And so this opens up the whole idea of looking at colony health. Now of course, if you lose a lot of colonies, beekeepers can replace them very quickly. And that's why we've been able to recover from a lot of loss. If we lost one in every three cows in the winter, you know, the National Guard would be out. But what beekeepers can do is, if they have one surviving colony, they can split that colony in two. And then the one half that doesn't have a queen, they can buy a queen. It comes in the mail; it can come from Australia or Hawaii or Florida, and you can introduce that queen. And in fact, America was the first country that ever did mail-delivery queens and in fact, it's part of the postal code that you have to deliver queens by mail in order to make sure that we have enough bees in this country. If you don't just want a queen, you can buy, actually, a three-pound package of bees, which comes in the mail, and of course, the Postal Office is always very concerned when they get, you know, your three-pound packages of bees. And you can install this in your hive and replace that dead-out. So it means that beekeepers are very good at replacing dead-outs, and so they've been able to cover those losses. So even though we've lost 30 percent of the colonies every year, the same number of colonies have existed in the country, at about 2.4 million colonies.
Và vì thế điều này mở ra một ý tưởng về việc cần phải xem xét tình trạng các bầy ong. Dĩ nhiên, nếu bị mất nhiều tổ ong, người nuôi ong có thể nhanh chóng thay thế chúng. Và nó giải thích tại sao chúng tôi có thể tái tạo từ các tổn thất. Ví dụ chúng tôi mất 3 con bò trong 1 mùa đông, các bạn biết đấy, gã trông chuồng bò sẽ bị đuổi ngay. nhưng việc mà một người nuôi ong có thể làm đó là, nếu họ chỉ còn một tổ ong duy nhất, họ có thể chia thành 2 tổ. và ở cái tổ không có ong chúa, họ mua ong chúa khác thêm vào Nó có thể được gửi qua bưu điện, từ Úc, Hawaii hay Florida, Vậy là đã có 1 nàng ong chúa. Và trong thực tế, Mỹ là nước đầu tiên thực hiện chuyển ong chúa theo đường bưu điện thực ra việc chuyển ong chúa qua đường bưu điện đó, là để đảm bảo rằng nước Mỹ có đủ ong. Nếu bạn không chỉ muốn ong chúa, bạn cũng có thể mua, thực tế là, 1 gói 1.4 kg ong, đến bằng bưu phẩm, và dĩ nhiên, Bưu điện luôn luôn quan tâm khi họ nhận được, cái gói 1.4kg ong của bạn Rồi bạn có thể đem số ong này thay vào những con đã chết Thế nghĩa là người nuôi ong rất giỏi việc thay thế những con đã chết họ giỏi che đậy những tổn thất này Vì vậy dù chúng ta mất 30% các bầy ong mỗi năm thì số lượng tổ ong vẫn duy trì trong đất nước này khoảng 2.4 triệu tổ
Now, those losses are tragic on many fronts, and one of those fronts is for the beekeeper. And it's really important to talk about beekeepers first, because beekeepers are among the most fascinating people you'll ever meet. If this was a group of beekeepers, you would have everyone from the card-carrying NRA member who's, you know, live free or die, to the, you know, the self-expressed quirky San Francisco backyard pig farmer. (Laughter) And you get all of these people in the same room, and they're all engaged and they're getting along, and they're all there because of the passion for bees. Now, there's another part of that community which are the commercial beekeepers, the ones who make their livelihood from beekeeping alone. And these tend to be some of the most independent, tenacious, intuitive, you know, inventive people you will ever meet. They're just fascinating. And they're like that all over the world.
Giờ đây, những tổn thất này là cay đắng trên nhiều phương diện một trong số đó là cho người nuôi ong. Rất quan trọng để nói trước hết về người nuôi ong, bởi vì họ là những người thú vị nhất bạn từng gặp Nếu đây là 1 nhóm người nuôi ong, bạn có tất cả họ từ chiếc thẻ thành viên NRA, những người sống tự do hoặc là đã chết, tới những kẻ tinh nghịch San Francisco những người nuôi heoở sân sau nhà! (cười) và họ ở đây trong cùng 1 phòng họ gắn bó và chia sẻ tất cả chỉ vì niềm đam mê với những con ong Và đây, 1 nhóm khác nữa là những người nuôi ong một cách thương mại, họ sống bằng nghề nuôi giữ ong họ là nột số trong những người độc lập và kiên nhẫn nhất bạn nên biết họ là những người rất tháo vát và sáng tạo họ rất là vui tính, và ở đâu trên thế giới này họ cũng như vậy
I had the privilege of working in Haiti just for two weeks earlier this year. And Haiti, if you've ever been there, is just a tragedy. I mean, there may be 100 explanations for why Haiti is the impoverished nation it is, but there is no excuse to see that sort of squalor. But you meet this beekeeper, and I met this beekeeper here, and he is one of the most knowledgeable beekeepers I've ever met. No formal education, but very knowledgeable. We needed beeswax for a project we were working on; he was so capable, he was able to render the nicest block of beeswax I have ever seen from cow dung, tin cans and his veil, which he used as a screening, right in this meadow. And so that ingenuity is inspiring.
tôi được vinh dự làm việc ở Haiti trong 2 tuần đầu năm nay và nếu bạn đã đến Haiti rồi, nó là cả 1 chuyện buồn tôi nghĩ có cả trăm cách giải thích vì sao Haiti lại là 1 đất nước nghèo như thế nhưng không mong gì thấy được 1 điều xấu nhưng bạn gặp người nuôi ong này, và tôi đã gặp rồi anh ấy là người nuôi ong giỏi nhất mà tôi từng gặp không có sự đào tạo chính thức nào, nhưng anh rất giỏi lúc đó chúng tôi cần sáp ong cho 1 dự án, anh ấy đã cung cấp cho chúng tôi anh ấy làm được loại sáp đẹp nhất tôi từng thấy từ phân bò, vỏ lon và vạt áo , mà anh ấy làm thành cái bọc, ngay trong cái đồng cỏ này. Và thế là mọi cảm hứng được khơi nguồn
We also have Dave Hackenberg, who is the poster child of CCD. He's the one who first identified this condition and raised the alarm bells. And he has a history of these trucks, and he's moved these bees up and down the coast. And a lot of people talk about trucks and moving bees, and that being bad, but we've done that for thousands of years. The ancient Egyptians used to move bees up and down the Nile on rafts, so this idea of a movable bee force is not new at all. And one of our real worries with Colony Collapse Disorder is the fact that it costs so much money to replace those dead-out colonies. And you can do that one year in a row, you may be able to do it two years in a row. But if you're losing 50 percent to 80 percent of your colonies, you can't survive three years in a row. And we're really worried about losing this segment of our industry.
chúng tôi cũng có Dave Hackenberg, đứa con cưng của CCD Anh ấy là người đầu tiên nhận ra tình trạng này và đưa ra lời cảnh báo. Anh ấy dùng những xe tải này, đưa những chú ong xuôi ngược vùng bờ biển Và rất nhiều người nói về vận tải ong bằng xe tải, 1 điều tồi tệ, nhưng chúng ta đã làm cả ngàn năm rồi. Người Ai Cập cổ đại từng đưa đàn ong xuôi ngược sông Nin trên những con thuyền nên cái ý tưởng này đã cũ kĩ lắm rồi Và 1 trong những mối lo của chúng ta với Sự Suy thoái Đàn ong đó là cần rất nhiều tiền để thay thế những tổ ong đã chết. Ta có thể làm vậy trong 1 năm, có thể trong 2 năm liên tục Nhưng ta đang mất 50-80% các tổ ong, nên không thể làm trong 3 năm được. Và chúng tôi thực sự lo âu việc có thể mất ngành công nghiệp này.
And that's important for many fronts, and one of them is because of that culture that's in agriculture. And these migratory beekeepers are the last nomads of America. You know, they pick up their hives; they move their families once or twice in a year. And if you look at Florida, in Dade City, Florida, that's where all the Pennsylvania beekeepers go. And then 20 miles down the road is Groveland, and that's where all the Wisconsin beekeepers go. And if you're ever in Central Valley in February, you go to this café at 10 o'clock in the morning, Kathy and Kate's. And that's where all the beekeepers come after a night of moving bees into the almond groves. They all have their breakfast and complain about everyone right there. And it's a great experience, and I really encourage you to drop in at that diner during that time, because that's quite essential American experience. And we see these families, these nomadic families, you know, father to son, father to son, and these guys are hurting. And they're not people who like to ask for help, although they are the most helpful people ever. If there's one guy who loses all his bees because of a truck overhaul, everyone pitches in and gives 20 hives to help him replace those lost colonies. And so, it's a very dynamic, and I think, historic and exciting community to be involved with.
Điều này quan trọng cho nhiều vấn đề khác nhau, 1 trong số đó là tính nông nghiệp trong văn hóa những người nuôi ong di cư này là những người cuối cùng ở Mỹ. Bạn biết đấy, họ mang theo những cái tổ ong của họ và cả gia đình ra đi 1 hay 2 lần trong 1 năm. hãy nhìn về Florida, ở thành phố Dade, Florida, đó là nơi tất cả người nuôi ong Pennsylvania đến. và 20 dặm cách đó là Groveland, nơi những người nuôi ong Winconsin đến. Và nếu có bao giờ bạn đến Thung lũng Trung tâm vào tháng 2, đến quán cà phê Kathy và Kate's vào 10h sáng Đó là nơi tát cả những người nuôi ong se đến sau 1 đêm di chuyển để vào vùng hạnh nhân. Họ cùng ăn sáng và phàn nàn về tất cả mọi người ở đó. Và đó là 1 trải nghiệm tuyệt vời đấy, và tôi mong bạn có 1 lấn ghé qua đó vào bữa tối, bởi vì đó là 1 trải nghiệm thuần chủng Mỹ chúng ta gặp những gia đình này, nhưng gia đình di cư này, từ cha đến con, cha đến con, ai cũng kiệt sức họ không phải những người hay nhờ cậy, mặc dù họ tốt bụng hơn ai hết nếu có ai mất hết ong vì xe tải bị đổ tất cả mọi người cùng sửa nó và cho 20 tổ để giúp anh ta thay thế các tổ ong đã mất Vì thế , đó là 1 cộng đồng mà tôi nghĩ, sống động và hứng khởi để được tham gia vào trong đó
Of course, the real importance for bees is not the honey. And although I highly encourage you, all use honey. I mean, it's the most ethical sweetener, and you know, it's a dynamic and fun sweetener. But we estimate that about one in three bites of food we eat is directly or indirectly pollinated by honeybees. Now, I want to just illustrate that in the fact that if we look at the breakfast I had yesterday morning -- a little cranberry juice, some fruits, some granola, I should have had whole wheat bread, I realized, but you know, jam on my Wonderbread, and some coffee -- and had we taken out all those ingredients, -- except for the almonds I wasn't going to pick out from the granola -- if we had taken out all those ingredients the bees had indirectly or directly pollinated, we wouldn't have much on our plate. So if we did not have bees, it's not like we would starve, but clearly our diet would be diminished. It's said that for bees, the flower is the fountain of life, and for flowers bees are the messengers of love.
Dĩ nhiên, điều quý nhất của ong không phải là mật Và mặc dù tôi khuyến khích các bạn, tất cả đều dùng mật ong đó là chất ngọt dễ chịu nhất chất ngọt sống động và vui vẻ nhưng chỉ khoảng 1 trong 3 miếng thức ăn chúng ta dùng là được những con ong mật làm ra tôi muốn minh họa 1 chút thực tế chúng ta thử xem bữa ăn sáng hôm qua của tôi nước ép quả tắc, ít trái cây, ngũ cốc, tôi nhận ra lẽ ra nên dùng bánh mì, nhưng như các bạn biết, dăm bông trên bánh mì, ít cà phê và chúng ta lấy ra tất cả các nguyên liệu ngoại trừ hạnh nhân tôi không định lấy ra từ món ngũ cốc nếu chúng ta đã lấy tất cả những thứ này ra rồi nhưng chú ong đã gián tiếp hay trực tiếp thụ phấn chúng ta sẽ chẳng còn gì nhiều trong đĩa ăn sáng vì thế nếu không có ong, chúng ta có thể không bị đói nhưng chắc chắn thực đơn của chúng ta sẽ bị hạn chế đối với loài ong, hoa là suồi nguồn sự sống và đối với hoa, ong là thông điệp của tình yêu
And that's a really great expression, because really, bees are the sex workers for flowers. They are, you know -- they get paid for their services. They get paid by pollen and nectar, to move that male sperm, the pollen, from flower to flower. And there are flowers that are self-infertile. That means they can't -- the pollen in their bloom can't fertilize themselves. So in an apple orchard, for instance, you'll have rows of 10 apples of one variety, and then you have another apple tree that's a different type of pollen. And bees are very faithful. When they're out pollinating or gathering pollen from one flower, they stay to that crop exclusively, in order to help generate. And of course, they're made to carry this pollen. They build up a static electric charge and the pollen jumps on them and helps spread that pollen from bloom to bloom.
đó quả là điều tuyệt hảo, vì thực sự là, ong là loài thụ phấn cho hoa. Và như các bạn biết, chúng được trả công vì đã làm việc đó chúng được trả bằng phấn hoa và mật để chuyển phấn hoa từ cây này sang cây khác có những loài hoa không thể tự thụ phấn. Nghĩa là chúng không thể -- phấn hoa của nó không thể tụ thụ phấn được vì thế trong 1 vườn táo, ta có những hàng táo gồm 10 cây cùng 1 chủng loại, rồi ta có thêm 1 cây táo khác đó sẽ là 1 loại phấn hoa khác loài ong thì rất uy tín khi chúng bay đi để gom phấn hoa từ 1 bông hoa chúng sẽ ở quanh đó mà thôi, để giúp sản sinh dĩ nhiên, ong được sinh ra để vận chuyển phấn hoa chúng tạo ra điện để hút hạt phấn hoa và giúp chuyển phấn hoa từ bông hoa này đến bông hoa kia
However, honeybees are a minority. Honeybees are not native to America; they were introduced with the colonialists. And there are actually more species of bees than there are mammals and birds combined. In Pennsylvania alone, we have been surveying bees for 150 years, and very intensely in the last three years. We have identified over 400 species of bees in Pennsylvania. Thirty-two species have not been identified or found in the state since 1950. Now, that could be because we haven't been sampling right, but it does, I think, suggest that something's wrong with the pollinator force. And these bees are fascinating.
tuy nhiên, ong mật chỉ chiếm thiểu số ong mật không phải gốc ở Châu Mỹ, chúng được mang đến cùng với những người đi khai phá và dĩ nhiên có những loài ong khác và những loài chim cũng như thú ở Pennsylvania, chúng ta đã nghiên cứu về ong suốt 150 năm và rất kĩ lưỡng trong 3 năm vừa qua chúng ta đã biết đến hơn 400 loài ong ở Pennsylvania 32 loài đã không được biết đến hoặc tìm ra kể từ năm 1950 ở tiểu bang này bây giờ, bởi vì chúng ta đã không lấy mẫu đúng nhưng nó đã, tôi nghĩ răng, gợi ý về việc đã có 1 vài điều sai ở đây về lực lượng thụ phấn này. Những loài ong này thật tuyệt
We have bumblebees on the top. And bumblebees are what we call eusocial: they're not truly social, because only the queen is, over winter. We also have the sweat bees, and these are little gems flying around. They're like tiny little flies and they fly around. And then you have another type of bee, which we call kleptoparasites, which is a very fancy way of saying, bad-minded, murdering -- what's the word I'm looking for? Murdering -- Audience: Bee? Dennis vanEngelsdorp: Bee. Okay, thanks. (Laughter) What these bees do is, they sit there. These solitary bees, they drill a hole in the ground or drill a hole in a branch, and they collect pollen and make it into a ball, and they lay an egg on it. Well, these bees hang out at that hole, and they wait for that mother to fly away, they go in, eat the egg, and lay their own egg there. So they don't do any work. And so, in fact, if you know you have these kleptoparasitic bees, you know that your environment is healthy, because they're top-of-the-food-chain bees. And in fact, there is now a red list of pollinators that we're worried have disappeared, and on top of that list are a lot of these kleptoparasites, but also these bumblebees. And in fact, if you guys live on the West Coast, go to these websites here, and they're really looking for people to look for some of these bumblebees, because we think some have gone extinct. Or some, the population has declined.
chúng ta có loài ong ruồi ở hàng đầu ong ruồi có tổ chức xã hội cao nhất: chúng không thực sự là xã hội bởi vì chỉ có ong chúa sống qua mùa đông chúng ta cũng biết về ong mồ hôi, chúng là côn trùng nhỏ bay chung quanh chúng nhỏ như những con ruồi 1 loài ong khác mà chúng tôi gọi là ong kí sinh với cách nói rất vui, suy nghĩ xấu, sát nhân-- từ mà tôi đang tìm kiếm gọi là gì nhỉ? Sát nhân-- (khán giả): ong? Dennis: Ong. Vâng, cám ơn (cười) việc những chú ong này làm là, chúng ngồi đó. Những chú ong cô độc này, chúng khoan 1 cái lỗ trên mặt đất hay trên cành cây rồi kiếm phấn hoa và vo thành 1 cục rồi đẻ trứng vào đó sau đó, những chú ong kí sinh này thư giản trong cái lỗ đó chờ cho những con ong mẹ bay đi, và chui vào ăn cái trứng đó rồi đẻ trứng của nó vào đó. Thế là chẳng phải mất công thật ra, nếu biết có những con ong như vậy bạn sẽ biết rằng môi trường của bạn trong lành bởi ong kí sinh này là trên cùng chuỗi thức ăn thật ra, có 1 danh sách những loài thụ phấn chúng tôi đang lo là chúng sẽ biến mất, nằm đầu danh sách, những loài ong kí sinh này, kể cả ong ruồi nữa nếu các bạn sống ở bờ phía Tây hãy vào những trang web này, họ đang tìm kiếm người để tìm lại loài ong ruồi, bởi vì chúng tôi nghĩ 1 vài loài đa tuyệt chủng rồi. Hoặc số lượng đã suy giảm nhiều
And so it's not just honeybees that are in trouble, but we don't understand these native pollinators or all those other parts of our community. And of course, bees are not the only important factor here. There are other animals that pollinate, like bats, and bats are in trouble too. And I'm glad I'm a bee man and not a bat man, because there's no money to research the bat problems. And bats are dying at an extraordinary rate. White-nose syndrome has wiped out populations of bats. If there's a cave in New York that had 15,000 bats in it, and there are 1,000 left. That's like San Francisco becoming the population of half of this county in three years. And so that's incredible. And there's no money to do that.
không chỉ ong mật mới gặp tai họa này chúng tôi cũng không hiểu rõ những loài bản xứ này hay cả những vùng khác của chúng ta dĩ nhiên, ong không phải là điều quan trọng duy nhất ở đây có những loài thụ phấn khác, như loài dơi loài dơi cũng đang gặp tai họa tôi thì vui mừng vì mình là "người ong" chứ không phải "người dơi" vì chẳng có chút tài chính nào để nghiên cứu vấn đề loài dơi dơi đang chết với tốc độ cao bất thường hội chứng mũi trắng lan rộng trong loài dơi nếu 1 hang động ở New York có 15000 con dơi thì chỉ còn 1000 con còn lại. Cũng như ở San Francisco chỉ còn lại một nửa số lượng của đất nước trong vòng 3 năm điều đó thật không thể tin được. Và không có khoản tiền nào để nghiên cứu việc đó
But I'm glad to say that I think we know the cause of all these conditions, and that cause is NDD: Nature Deficit Disorder. And that is that I think that what we have in our society is, we forgot our connection with nature. And I think if we reconnect to nature, we'll be able to have the resources and that interest to solve these problems. And I think that there is an easy cure for NDD. And that is, make meadows and not lawns. And I think we have lost our connection, and this is a wonderful way of reconnecting to our environment. I've had the privilege of living by a meadow for the last little while, and it is terribly engaging. And if we look at the history of lawns, it's actually rather tragic. It used to be, two, three hundred years ago, that a lawn was a symbol of prestige, and so it was only the very rich that could keep these green actually, deserts: they're totally sterile. Americans spent, in 2001 -- 11 percent of all pesticide use was done on lawns. Five percent of our greenhouse gases are produced by mowing our lawns.
nhưng tôi vui sướng nói rằng chúng ta biết nguyên nhân của những việc này, đó là NDD: Sự rối loạn suy giảm của Tự nhiên và tôi nghĩ vấn đề chúng ta đang mắc phải là chúng ta đã quên sự liên kết của chúng ta với thiên nhiên tôi nghĩ nếu chúng ta kết nối lại với thiên nhiên chúng ta sẽ có nguồn lực và điều đó giúp chúng ta giải quyết được vấn đề tôi nghĩ có 1 cách dễ dàng đối phó với NDD đó là, trồng những đồng cỏ chứ không phải những bãi cỏ, tôi nghĩ chúng ta đã làm mất mối liên hệ này đây là cách tuyệt vời để tái liên kết chúng ta với tự nhiên tôi may mắn được sống gần bên 1 đồng cỏ và đã gắn bó với nó rất lâu dài nếu chúng ta xem xét các bãi cỏ, nó thật là tồi tệ cách đây 200 hay 300 năm 1 bãi cỏ là biểu tượng của danh vọng chỉ những người rất giàu mới có được thật ra, sa mạc: chúng hoàn toàn không có sự sống Năm 2001, người Mỹ bỏ ra 11% thuốc diệt côn trùng cho những bãi cỏ của họ 5% các khí nhà kính là do việc chúng ta cắt cỏ
And so it's incredible the amount of resources we've spent keeping our lawns, which are these useless biosystems. And so we need to rethink this idea. In fact, you know, the White House used to have sheep in front in order to help fund the war effort in World War I, which probably is not a bad idea; it wouldn't be a bad idea. I want to say this not because I'm opposed completely to mowing lawns. I think that there is perhaps some advantage to keeping lawns at a limited scale, and I think we're encouraged to do that. But I also want to reinforce some of the ideas we've heard here, because having a meadow or living by a meadow is transformational. That it is amazing that connection we can have with what's there. These milkweed plants have grown up in my meadow over the last four years. Add to watch the different plants, or insects, that come to these flowers, to watch that -- and we've heard about, you know, this relationship you can have with wine, this companion you can have as it matures and as it has these different fragrances. And this is a companion, and this is a relationship that never dries up. You never run out of that companion as you drink this wine, too. And I encourage you to look at that.
thật không tin được lượng tài nguyên chúng ta đã bỏ ra để chăm sóc những hệ sinh thái không hề có sự sống này nên chúng ta cần xem lại điều này thật ra, Nhà Trắng đã có lũ cừu ở mặt trận để chuẩn bị cho nỗ lực trong Thế chiến I, chắc hẳn là 1 ý tưởng không tồi quả là không tồi tôi nói vậy bởi vì tôi không phải bị áp đặt phải cắt cỏ tôi nghĩ có ít nhiều điều tốt để giữ những bãi cỏ này theo 1 tỉ lệ giới hạn, chúng ta nên làm thế nhưng tôi cũng muốn nhấn mạnh vài ý kiến tôi đã nghe thấy ở đây bởi vì việc có 1 đồng cỏ và sống gần 1 đồng cỏ là cả 1 sự chuyển dời thật kì lạ về mối liên kết chúng ta có thể có ở đó những loài cỏ sữa này đã mọc lên trên đồng cỏ của tôi trong 4 năm qua. Rồi được nhìn thầy những loài cây cỏ khác nhau hay côn trùng, bay đến những cây hoa này, để ngắm nhìn điều đó -- và chúng ta cũng đã nghe nói về điều, bạn cũng biết đó, về mối quan hệ này chúng ta có thể có cùng với rượu bạn sẽ có sự đồng hành tuyệt vời này với tất cả hương sắc đây là tình giao hảo và đây là một mối quan hệ không bao giờ lay chuyển dù bạn có uống rượu thì cũng không ra khỏi quan hệ đó tôi mong các bạn hãy nhìn điều đó
Now, not all of us have meadows, or lawns that we can convert, and so you can always, of course, grow a meadow in a pot. Bees apparently, can be the gateway to, you know, other things. So I'm not saying that you should plant a meadow of pot, but a pot in a meadow. But you can also have this great community of city or building-top beekeepers, these beekeepers that live -- This is in Paris where these beekeepers live. And everyone should open a beehive, because it is the most amazing, incredible thing. And if we want to cure ourselves of NDD, or Nature Deficit Disorder, I think this is a great way of doing it. Get a beehive and grow a meadow, and watch that life come back into your life. And so with that, I think that what we can do, if we do this, we can make sure that our future -- our more perfect future -- includes beekeepers and it includes bees and it includes those meadows. And that journey -- that journey of transformation that occurs as you grow your meadow and as you keep your bees or you watch those native bees there -- is an extremely exciting one. And I hope that you experience it and I hope you tell me about it one day. So thank you very much for being here. Thank you very much.
bây giờ, tất cả chúng ta đều có đồng cỏ hay bãi cỏ mà chúng ta có thể cải tạo, dĩ nhiên rồi trồng nên 1 đồng cỏ trong 1 vị trí loài ong có thể là cánh cửa dẫn tới những điều khác tôi không nói rằng bạn sẽ trồng đồng cỏ trong cái hũ nhưng là 1 cái hũ trong 1 đồng cỏ bạn cũng có cộng đồng tuyệt vời này hoặc là những người nuôi ong hàng đầu, những người chăm sóc bầy ong họ sống ở Pari mọi người đều nên nuôi 1 tổ ong vì đó là điều kì lạ và tuyệt nhất và nếu chúng ta muốn khắc phục NDD hay là Sự suy giảm Tự nhiên tôi nghĩ đây là 1 cách rất hay để thực hiện. nuôi 1 tổ ong và trồng 1 đồng cỏ và xem điều gì sẽ đến với cuộc sống của bạn tôi nghĩ điều chúng ta có thể làm, nếu chúng ta làm điều đó chúng ta sẽ có thể đảm bảo tương lai của chúng ta--1 tương lai hoàn hảo hơn của chúng ta bao gồm cả những người nuôi ong, đàn ong và những đồng cỏ hành trình đó, hành trình chuyển đổi diễn ra khi bạn nuôi ong và trồng đồng cỏ của bạn hoặc bạn ngắm nhìn những con ong bản địa này-- sẽ là một hành trình cực kỳ thú vị. và tôi mong bạn sẽ trải nghiệm nó và tôi hy vọng 1 ngày các bạn sẽ kể tôi nghe điều đó Cám ơn các bạn rất nhiều vì đã đến đây. Cám ơn rất nhiều.