What I'd like you to do is, just really quickly, is just, sort of, nod to the person on your right, and then nod to the person on your left. (Laughter) Now, chances are that over the last winter, if you had been a beehive, either you or one of the two people you just nodded at would have died. Now, that's an awful lot of bees. And this is the second year in a row we have lost over 30 percent of the colonies, or we estimate we've lost 30 percent of the colonies over the winter.
Es vēlētos, lai jūs ātri ar galvu pamātu pa labi sēdošajam cilvēkam un pa kreisi sēdošajam cilvēkam. (Smejas) Pastāv iespējamība, ka iepriekšējās ziemas laikā, ja jūs būtu bišu stropā, jūs vai kāds no diviem cilvēkiem jums blakus, kuram tikko pamājāt, būtu miruši. Tas ir aplam daudz bišu. Šis ir otrais gads pēc kārtas, kad zaudējām vairāk nekā 30 procentus no saimēm, šīs ziemas laikā mēs esam zaudējuši 30 procentus no saimēm.
Now, that's a lot, a lot of bees, and that's really important. And most of those losses are because of things we know. We know that there are these varroa mites that have introduced and caused a lot of losses, and we also have this new phenomenon, which I talked about last year, Colony Collapse Disorder. And here we see a picture on top of a hill in Central Valley last December. And below, you can see all these out yards, or temporary yards, where the colonies are brought in until February, and then they're shipped out to the almonds. And one documentary writer, who was here and looked at this two months after I was here, described this not as beehives but as a graveyard, with these empty white boxes with no bees left in them.
Tas ir ļoti, ļoti daudz bišu un tas ir patiešām svarīgi. Lielai daļai no zaudējumiem to cēloņi mums ir zināmi. Mēs zinām, ka ir tādas Varroa ērcītes, kas izplatījušās un radījušas lielus zaudējumus, kā arī jauna parādība, par ko runāju pagājušogad — saimju sabrukšanas sindroms. Lūk, mēs redzam attēlu, kas uzņemts pagājušā gada decembrī, no kalna augšas Centrālajā Ielejā. Zemāk, redzamas visas šīs teritorijas, pagaidu teritorijas, kur bišu saimes tiek atvestas līdz februārim, un pēc tam pārvestas uz mandeļu apputeksnēšanu. Kāds dokumentētājs, kurš tur bija un šo skatu redzēja divus mēnešus pēc tam, kad tur pabiju es, šo vietu raksturoja ne kā bišu stropus, bet kā kapenes ar tukšām, baltām kastēm, kurās bites vairs nedzīvo.
Now, I'm going to sum up a year's worth of work in two sentences to say that we have been trying to figure out what the cause of this is. And what we know is that it's as if the bees have caught a flu. And this flu has wiped through the population of bees. In some cases, and in fact in most cases in one year, this flu was caused by a new virus to us, or newly identified by us, called Israeli Acute Paralysis virus. It was called that because a guy in Israel first found it, and he now regrets profoundly calling it that disease, because, of course, there's the implication. But we think this virus is pretty ubiquitous. It's also pretty clear that the bees sometimes catch other viruses or other flus, and so the question we're still struggling with, and the question that keeps us up at night, is why have the bees suddenly become so susceptible to this flu, and why are they so susceptible to these other diseases? And we don't have the answer to that yet, and we spend a lot of time trying to figure that out. We think perhaps it's a combination of factors. We know from the work of a very large and dynamic working team that, you know, we're finding a lot of different pesticides in the hive, and surprisingly, sometimes the healthiest hives have the most pesticides. And so we discover all these very strange things that we can't begin to understand.
Divos teikumos es izstāstīšu kopsavilkumu no daudzu gadu darba, lai pateiktu, ka mēs esam mēģinājuši izprast šī notikuma cēloni. To, ko mēs zinām, varam salīdzināt it kā bites būtu saķērušas gripu. Un šī gripa būtu skārusi visu bišu populāciju. Viena gada laikā lielākajā daļā gadījumu šo gripu izraisīja mums jauns vīrusu, kuru nesen identificējām, tā nosaukums ir Izraēlas akūtās paralīzes vīruss. To tā nosauca, jo pirmais to atklāja vīrs no Izraēlas, taču šobrīd viņš ļoti nožēlo, ka vīruss tiek tā sauks, jo tam, protams, ir sava ietekme. Taču mēs uzskatām, ka šis vīruss ir visuresošs. Ir arī skaidrs, ka bites reizēm saslimst arī ar citiem vīrusiem vai gripām, tādēļ rodas jautājums, ar kuru mēs joprojām mokāmies un kas mums neļauj pa nakti mierīgi gulēt, ir, kāpēc bites pēkšņi ir kļuvušas tik ļoti uzņēmīgas pret šo gripu un citām slimībām? Šobrīd mums vēl nav atbildes uz šo jautājumu, mēs daudz veltam laiku atbildes rašanai. Mēs domājam, varbūt tas ir dažādu faktoru savienojums. No darba, ko esam veikuši lielās un dinamiskās darba komandās, ka, ziniet, mēs atrodam daudz un dažādus pesticīdus bišu stropos, un pārsteidzoši, reizēm veselīgākajos bišu stropos ir visvairāk pesticīdu. Mēs atklājam šīs ļoti dīvainās lietas, kuras nespējam saprast.
And so this opens up the whole idea of looking at colony health. Now of course, if you lose a lot of colonies, beekeepers can replace them very quickly. And that's why we've been able to recover from a lot of loss. If we lost one in every three cows in the winter, you know, the National Guard would be out. But what beekeepers can do is, if they have one surviving colony, they can split that colony in two. And then the one half that doesn't have a queen, they can buy a queen. It comes in the mail; it can come from Australia or Hawaii or Florida, and you can introduce that queen. And in fact, America was the first country that ever did mail-delivery queens and in fact, it's part of the postal code that you have to deliver queens by mail in order to make sure that we have enough bees in this country. If you don't just want a queen, you can buy, actually, a three-pound package of bees, which comes in the mail, and of course, the Postal Office is always very concerned when they get, you know, your three-pound packages of bees. And you can install this in your hive and replace that dead-out. So it means that beekeepers are very good at replacing dead-outs, and so they've been able to cover those losses. So even though we've lost 30 percent of the colonies every year, the same number of colonies have existed in the country, at about 2.4 million colonies.
Tas paver skatu uz saimju veselības ideju kopumā. Protams, ja tiek zaudētas daudz saimju, biškopji tās var ļoti ātri atjaunot. Tādēļ mēs esam bijuši spējīgi atjaunot lielu daļu zaudējuma. Ja mēs ziemas laikā būtu zaudējuši katru trešo govi, ziniet, sarosītos Nacionālā gvarde. Biškopji, kuriem ir viena izdzīvojusi saime, var sadalīt šo saimi uz pusēm. Tad vienai pusei, kurai nav mātītes, tā tiek iegādāta. Tās tiek piegādātas caur pastu. Tās var nākt no Austrālijas, Havaju salām vai Floridas, un jūs varat šo mātīti ievadīt bišu stropā. Patiesībā, Amerika ir pirmā valsts, kas pirmie izmantoja bišu mātīšu piegādi caur pastu, patiesībā tā ir daļa no pasta indeksa, jums jāpiegādā mātītes caur pastu, lai būtu droši, ka valstī ir pietiekami daudz bišu. Ja nevēlaties tikai mātīti, varat iegādāties trīs mārciņu paku ar bitēm, kas atnāk pa pastu, un, protams, pasta birojs vienmēr ir ļoti norūpējies, saņemot trīs mārciņu paku ar bitēm. Jūs varat ievietot šīs bites stropā, aizvietojot mirušās. Tātad, tas nozīmē, ka biškopji ir pieredzes bagāti mirušo aizvietošanā un viņi ir spējīgi atjaunot zaudējumus. Tātad, lai arī mēs ik gadu zaudējam 30 procentus no saimēm, valstī saglabājas tāds pats saimju skaits, tas ir apmēram 2,4 miljoni saimju.
Now, those losses are tragic on many fronts, and one of those fronts is for the beekeeper. And it's really important to talk about beekeepers first, because beekeepers are among the most fascinating people you'll ever meet. If this was a group of beekeepers, you would have everyone from the card-carrying NRA member who's, you know, live free or die, to the, you know, the self-expressed quirky San Francisco backyard pig farmer. (Laughter) And you get all of these people in the same room, and they're all engaged and they're getting along, and they're all there because of the passion for bees. Now, there's another part of that community which are the commercial beekeepers, the ones who make their livelihood from beekeeping alone. And these tend to be some of the most independent, tenacious, intuitive, you know, inventive people you will ever meet. They're just fascinating. And they're like that all over the world.
Šie zaudējumi ir traģiski vairākām iesaistītajām pusēm, un viena no šīm pusēm ir biškopji. Runāt par biškopjiem ir ļoti svarīgi, pirmkārt, jo biškopji ir vieni no saistošākajiem cilvēkiem, kādus satiksit. Ja šī būtu grupa ar biškopjiem, šeit būtu visi sākot no NRA dalībniekiem, kuri, ziniet, dzīvo brīvi vai nedzīvo vispār, līdz pašnodarbinātiem un īpatnējiem Sanfrancisko pagalma cūku saimniekiem. (Smejas) Visi šie cilvēki, atrodoties vienā telpā, sader kopā un saprotās, tādēļ, ka viņus vieno kaisle pret biškopību. Ir vēl cita daļa no kopienas, tie ir komerciālie biškopji, kuri iztiek no vienas pašas biškopības. Šie cilvēki mēdz būt vieni no patstāvīgajiem, neatlaidīgākajiem, intuīcijas bagātākajiem, radošākajiem, kādus savā mūžā būsit satikuši. Šie cilvēki ir fascinējoši. Tādi viņi ir visā pasaulē.
I had the privilege of working in Haiti just for two weeks earlier this year. And Haiti, if you've ever been there, is just a tragedy. I mean, there may be 100 explanations for why Haiti is the impoverished nation it is, but there is no excuse to see that sort of squalor. But you meet this beekeeper, and I met this beekeeper here, and he is one of the most knowledgeable beekeepers I've ever met. No formal education, but very knowledgeable. We needed beeswax for a project we were working on; he was so capable, he was able to render the nicest block of beeswax I have ever seen from cow dung, tin cans and his veil, which he used as a screening, right in this meadow. And so that ingenuity is inspiring.
Šī gada sākumā man bija tā iespēja divas nedēļas strādāt Haiti. Haiti, ja esat tur bijuši, ir vienkārši traģēdija. Varētu būt 100 izskaidrojumi tam, kādēļ Haiti ir tik nabadzīga valsts kā šobrīd, bet tas nav attaisnojums, lai redzētu tādu netīrību. Taču tad jūs satiekat šo biškopi, un viņš ir viens no zinošākajiem biškopjiem, kādu jebkad esmu saticis. Bez formālas izglītības, bet ļoti zinošs. Projektam, kuram mēs strādājām, bija nepieciešams bišu vasks. Viņš bija spējīgs pagatavot vislabāko bišu vaska bloku, kādu jebkad esmu redzējis, no govs mēsliem, skārdenēm un plīvura, ko viņš izmantoja kā pārklāju esot pļavā. Šāda atjautība ir iedvesmojoša.
We also have Dave Hackenberg, who is the poster child of CCD. He's the one who first identified this condition and raised the alarm bells. And he has a history of these trucks, and he's moved these bees up and down the coast. And a lot of people talk about trucks and moving bees, and that being bad, but we've done that for thousands of years. The ancient Egyptians used to move bees up and down the Nile on rafts, so this idea of a movable bee force is not new at all. And one of our real worries with Colony Collapse Disorder is the fact that it costs so much money to replace those dead-out colonies. And you can do that one year in a row, you may be able to do it two years in a row. But if you're losing 50 percent to 80 percent of your colonies, you can't survive three years in a row. And we're really worried about losing this segment of our industry.
Mums ir arī Deivs Hakenbergs, kurš ir CCD reklāmas seja. Viņš ir pirmais, kurš apzināja šo situāciju un sāka zvanīt trauksmju zvanus. Un viņam ir ko teikt par šīm kravas mašīnām, viņš ar tām vairākkārt ir pārvietojis bites gar krastu. Daudzi cilvēki runā par kravas mašīnām un bišu pārvadāšanu, ka tas ir slikti, bet mēs to darām jau tukstošiem gadu. Senie Ēģiptieši bites pārvadāja, plostojot pa Nīlas upi, tādēļ šī ideja par pārvietojamām bitēm nepavisam nav jauna. Viena no mūsu lielākajām bažām, kas saistīta ar saimju sabrukšanas sindromu, ir fakts, ka mirušo bišu saimju aizvietošana izmaksā ļoti dārgi. Jūs to varat darīt vienu gadu no vietas, jūs to varat darīt arī divus gadus no vietas. Taču, ja zaudējat 50 līdz 80 procentus no saimēm, jūs nevarat izdzīvot trīs gadus no vietas. Mūs patiesi uztrauc šīs rūpniecības nozares zaudēšana.
And that's important for many fronts, and one of them is because of that culture that's in agriculture. And these migratory beekeepers are the last nomads of America. You know, they pick up their hives; they move their families once or twice in a year. And if you look at Florida, in Dade City, Florida, that's where all the Pennsylvania beekeepers go. And then 20 miles down the road is Groveland, and that's where all the Wisconsin beekeepers go. And if you're ever in Central Valley in February, you go to this café at 10 o'clock in the morning, Kathy and Kate's. And that's where all the beekeepers come after a night of moving bees into the almond groves. They all have their breakfast and complain about everyone right there. And it's a great experience, and I really encourage you to drop in at that diner during that time, because that's quite essential American experience. And we see these families, these nomadic families, you know, father to son, father to son, and these guys are hurting. And they're not people who like to ask for help, although they are the most helpful people ever. If there's one guy who loses all his bees because of a truck overhaul, everyone pitches in and gives 20 hives to help him replace those lost colonies. And so, it's a very dynamic, and I think, historic and exciting community to be involved with.
Tas ir ļoti būtiski daudzām iesaistītajām pusēm, viena no tām ir lauksaimniecībā pastāvošā kultūra. Šie klejojošie biškopji ir pēdējie klejotāji Amerikā. Viņi savāc stropus; pārvietojas ar ģimenēm vienu vai divas reizes gadā. Ja paskatāties uz Floridu, Deidsitiju Floridā, tā ir vieta, kurp dodas visi Pensilvānijas biškopji. 20 jūdzes tālāk pa ceļu ir Grovlande, un tā ir vieta, kurp dodas visi Viskonsinas biškopji. Ja kādreiz februārī esat Centrālajā Ielejā, aizejiet uz šo kafejnīcu desmitos no rīta, „Ketija un Keita”. Tā ir vieta, kur visi biškopji ierodas pēc pavadītas nakts, pārvadājot bites uz mandeļu birzīm. Tur viņi visi brokasto un sūdzas par visu. Tā ir lieliska pieredze, es jums patiešām iesaku tur pusdienlaikā iegriezties, jo tā ir diezgan būtiska amerikāņu pieredze. Mēs redzam šīs klejotāju ģimenes, no tēva dēlam, tēva dēlam, šie vīri ir sāpināti. Viņi nav cilvēki, kuri lūgs pēc palīdzības, kaut gan paši ir visizpalīdzīgākie cilvēki. Ja kāds no viņiem kravas mašīnas pārbaudes dēļ pazaudē visas bites, visi nāk talkā un katrs atdod 20 stropus, lai palīdzētu viņam aizvietot šīs zaudētās saimes. Tā ir ļoti dinamiska un, manuprāt, vēsturiska un aizraujoša kopiena, kurā iesaistīties.
Of course, the real importance for bees is not the honey. And although I highly encourage you, all use honey. I mean, it's the most ethical sweetener, and you know, it's a dynamic and fun sweetener. But we estimate that about one in three bites of food we eat is directly or indirectly pollinated by honeybees. Now, I want to just illustrate that in the fact that if we look at the breakfast I had yesterday morning -- a little cranberry juice, some fruits, some granola, I should have had whole wheat bread, I realized, but you know, jam on my Wonderbread, and some coffee -- and had we taken out all those ingredients, -- except for the almonds I wasn't going to pick out from the granola -- if we had taken out all those ingredients the bees had indirectly or directly pollinated, we wouldn't have much on our plate. So if we did not have bees, it's not like we would starve, but clearly our diet would be diminished. It's said that for bees, the flower is the fountain of life, and for flowers bees are the messengers of love.
Protams, pati svarīgākā lieta bitēm nav medus. Lai arī es jums visiem silti iesaku lietot uzturā medu. Proti, tas ir visētiskākais saldinātājs, ziniet, tas ir arī dinamisks un jauks saldinātājs. Mēs aplēšam, ka viens no trim kumosiem, ko apēdam, ir tieši vai netieši medusbišu apputeksnēts. Es vēlos nedaudz ilustrēt, ka faktiski, ja paskatāmies uz brokastīm, kuras ēdu vakar no rīta — nedaudz dzērveņu sulas, kādi augļi, mušļi, zinu, man vajadzēja ēst pilngraudu maizi, taču, ziniet, ievārījums uz manas brīnummaizes un kafija, pēc tam kad mēs esam izšķirojuši visas sastāvdaļas, izņemot mandeles, kuras es neņēmu ārā no mušļiem, ja mēs būtu izņēmuši ārā visas šīs sastāvdaļas, kuras bites tieši vai netieši apputeksnējušas, mums nekas daudz uz šķīvja nepaliek. Tātad, ja mums nebūtu bišu, nebūtu tā, ka mēs ciestu badu, bet, skaidrs, ka mūsu uzturs samazinātos. Ir teikts, ka bitēm ziedi ir kā dzīves avots, un ziediem bites ir kā mīlestības vēstneši.
And that's a really great expression, because really, bees are the sex workers for flowers. They are, you know -- they get paid for their services. They get paid by pollen and nectar, to move that male sperm, the pollen, from flower to flower. And there are flowers that are self-infertile. That means they can't -- the pollen in their bloom can't fertilize themselves. So in an apple orchard, for instance, you'll have rows of 10 apples of one variety, and then you have another apple tree that's a different type of pollen. And bees are very faithful. When they're out pollinating or gathering pollen from one flower, they stay to that crop exclusively, in order to help generate. And of course, they're made to carry this pollen. They build up a static electric charge and the pollen jumps on them and helps spread that pollen from bloom to bloom.
Tas ir tiešām lieliski teiks, tāpēc, ka bites ir kā seksa darbinieki ziediem. Tām tiek maksāts par pakalpojumiem. Tām tiek maksāts ar ziedputekšņiem un nektāru, lai pārvietotu tēviņa spermu, ziedputeksnī no zieda uz ziedu. Ir arī pašneauglīgi ziedi. Tas nozīme, ka ziedputekšņi to ziedā nevar sevi apaugļot. Tāpēc, piemēram, ābeļu dārzā, jums ir rindas ar 10 ābelēm no vienas šķirnes, un tad jums ir cita ābeļu rinda, kas ir ar cita veida putekšņiem. Bites ir ļoti uzticīgas. Tām apputeksnējot vai savācot ziedputekšņus no viena zieda, tās paliek šajā konkrētajā augā, lai palīdzētu radīt. Protams, tās ir radītas, lai pārnēsātu ziedputekšņus. Tās rada statisku elektrisko lādiņu un ziedputekšņi tām pieķeras klāt, un palīdz izplatīt ziedputekšņus no zieda uz ziedu.
However, honeybees are a minority. Honeybees are not native to America; they were introduced with the colonialists. And there are actually more species of bees than there are mammals and birds combined. In Pennsylvania alone, we have been surveying bees for 150 years, and very intensely in the last three years. We have identified over 400 species of bees in Pennsylvania. Thirty-two species have not been identified or found in the state since 1950. Now, that could be because we haven't been sampling right, but it does, I think, suggest that something's wrong with the pollinator force. And these bees are fascinating.
Tomēr, medusbites ir mazākumā. Medusbites nav Amerikā vietējās, tās te tika ievestas kopā ar kolonizētājiem. Patiesībā bitēm sugu ir vairāk, nekā zīdītājiem un putniem kopā. Tikai Pensilvānijā vien, mēs jau 150 gadus pētām bites, ļoti intensīvi tieši pēdējos trīs gadus. Pensilvānijā mēs esam apzinājuši vairāk nekā 400 dažādas bišu sugas. 32 no sugām šajā štatā kopš 1950. gada nav tikušas atrastas. Tas varētu būt tādēļ, ka mēs neesam veikuši pareizu izlasi, bet tas, manuprāt, liecina, ka kaut kas nav kārtībā ar apputeksnētāju spēku. Šīs bites ir fascinējošas.
We have bumblebees on the top. And bumblebees are what we call eusocial: they're not truly social, because only the queen is, over winter. We also have the sweat bees, and these are little gems flying around. They're like tiny little flies and they fly around. And then you have another type of bee, which we call kleptoparasites, which is a very fancy way of saying, bad-minded, murdering -- what's the word I'm looking for? Murdering -- Audience: Bee? Dennis vanEngelsdorp: Bee. Okay, thanks. (Laughter) What these bees do is, they sit there. These solitary bees, they drill a hole in the ground or drill a hole in a branch, and they collect pollen and make it into a ball, and they lay an egg on it. Well, these bees hang out at that hole, and they wait for that mother to fly away, they go in, eat the egg, and lay their own egg there. So they don't do any work. And so, in fact, if you know you have these kleptoparasitic bees, you know that your environment is healthy, because they're top-of-the-food-chain bees. And in fact, there is now a red list of pollinators that we're worried have disappeared, and on top of that list are a lot of these kleptoparasites, but also these bumblebees. And in fact, if you guys live on the West Coast, go to these websites here, and they're really looking for people to look for some of these bumblebees, because we think some have gone extinct. Or some, the population has declined.
Kamenes ir augšgalā. Kamenes ir tās, kuras mēs saucam par nesabiedriskām. Tās nav īsti sabiedriskas, tāpēc, ka tādas ziemas laikā ir tikai mātītes. Ir arī sviedru bites, tās ir kā mazi lidojoši dārgakmeņi. Tās ir kā mazas mušiņas, kas lidinās apkārt. Tad ir vēl viena bišu suga, kuru mēs saucam par kleptoparazītiem, kuras, vienkāršāk sakot, ir nešpetnas, slepkavnieciskas, kāds ir īstais vārds pēc kā meklēju? Slepkavnieciska... Skatītāji: Bite? Deniss Vanangldrops: Bite. Jā, paldies. (Smejas) Šīs bites sēž. Šīs savrupās bites izurbj zemē caurumu vai caurumu zarā, un savāc ziedputekšņus, no tiem izveido bumbu un uz tās uzdēj oliņu. Šīs bites pavada laiku šajā caurumā, gaidot, kad mātīte aizlido prom, tad tās ielien caurumā, apēd oliņu un iedēj tur paši savu oliņu. Tās pašas neko nedara. Faktiski, ja zināt, ka jums ir šīs kleptoparazītiskās bites, varat būt droši, ka jūsu dzīvojamā vide ir veselīga, tāpēc, ka tās ir barības ķēdes augšgalā. Patiesībā, nu ir izveidots sarkanais saraksts ar apputeksnētājiem, par kuru pagaišanu mēs satraucamies, un saraksta augšgalā ir daudz šo kleptoparazītu, kā arī kamenes. Faktiski, ja dzīvojat Rietumu krastā, apskatiet šīs tīmekļa lapas, viņi ļoti meklē cilvēkus, kuri varētu meklēt šīs kamenes, tāpēc, ka, mūsuprāt, kādas no tām ir izmirušas. Vai arī, populācija ir samazinājusies.
And so it's not just honeybees that are in trouble, but we don't understand these native pollinators or all those other parts of our community. And of course, bees are not the only important factor here. There are other animals that pollinate, like bats, and bats are in trouble too. And I'm glad I'm a bee man and not a bat man, because there's no money to research the bat problems. And bats are dying at an extraordinary rate. White-nose syndrome has wiped out populations of bats. If there's a cave in New York that had 15,000 bats in it, and there are 1,000 left. That's like San Francisco becoming the population of half of this county in three years. And so that's incredible. And there's no money to do that.
Tātad, ne tikai medus bites ir briesmās, taču mēs nesaprotam šos vietējos apputeksnētājus vai arī pārējos posmus mūsu kopienā. Protams, bites nav vienīgais svarīgais faktors. Ir arī citi dzīvnieki, kas apputeksnē, piemēram sikspārņi, un arī sikspārņi ir briesmās. Man prieks, ka esmu bišu vīrs ne sikspārņu vīrs, jo man šobrīd nav naudas sikspārņu problēmu pētīšanai. Sikspārņi izmirst ārkārtīgā tempā. Baltā deguna sindroms ir noslaucījis sikspārņu populāciju. Ja Ņujorkā būtu ala, kurā dzīvotu 15,000 sikspārņu, šobrīd būtu palicis tikai 1000. Tas ir tāpat kā Sanfrancisko, kurā trīs gadu laikā apgabala iedzīvotāju skaits samazinātos uz pusi. Tas ir neticami! Šobrīd nav naudas, lai to izdarītu.
But I'm glad to say that I think we know the cause of all these conditions, and that cause is NDD: Nature Deficit Disorder. And that is that I think that what we have in our society is, we forgot our connection with nature. And I think if we reconnect to nature, we'll be able to have the resources and that interest to solve these problems. And I think that there is an easy cure for NDD. And that is, make meadows and not lawns. And I think we have lost our connection, and this is a wonderful way of reconnecting to our environment. I've had the privilege of living by a meadow for the last little while, and it is terribly engaging. And if we look at the history of lawns, it's actually rather tragic. It used to be, two, three hundred years ago, that a lawn was a symbol of prestige, and so it was only the very rich that could keep these green actually, deserts: they're totally sterile. Americans spent, in 2001 -- 11 percent of all pesticide use was done on lawns. Five percent of our greenhouse gases are produced by mowing our lawns.
Taču es ar prieku varu teikt, ka mēs zinām iemeslus šīm visām situācijām un tas ir DDT: Dabas deficīta traucējumi. Proti, manuprāt, mēs sabiedrībā esam aizmirsuši par saikni ar dabu. Uzskatu, ja mēs atkal savienosimies ar dabu, mums būs visi resursi un interese šo problēmu risināšanai. Manuprāt, ir ļoti vienkāršs veids DDT ārstēšanai. Tas ir, iekopiet pļavas, ne mauriņus. Manuprāt, mēs esam zaudējuši saikni, un šis ir brīnišķīgs veids kā to atjaunot apkārtējā vidē. Man ir bijusi tā iespēja uz neilgu laiku padzīvot blakus pļavai un tas ir trakoti saistoši. Ja paskatāmies uz mauriņu vēsturi, tā īstenībā ir gaužām traģiska. Pirms diviem, trim simtiem gadu mauriņš bija prestiža simbols, un tikai ļoti bagāti cilvēki spēja uzturēt koptus šos zaļos īstenībā, tuksnešus: tie ir pilnībā sterili. 2011.gadā 11% no visiem pesticīdiem tika lietoti mauriņiem. 5% no siltumnīcu gāzēm ir radušās pļaujot mauriņus.
And so it's incredible the amount of resources we've spent keeping our lawns, which are these useless biosystems. And so we need to rethink this idea. In fact, you know, the White House used to have sheep in front in order to help fund the war effort in World War I, which probably is not a bad idea; it wouldn't be a bad idea. I want to say this not because I'm opposed completely to mowing lawns. I think that there is perhaps some advantage to keeping lawns at a limited scale, and I think we're encouraged to do that. But I also want to reinforce some of the ideas we've heard here, because having a meadow or living by a meadow is transformational. That it is amazing that connection we can have with what's there. These milkweed plants have grown up in my meadow over the last four years. Add to watch the different plants, or insects, that come to these flowers, to watch that -- and we've heard about, you know, this relationship you can have with wine, this companion you can have as it matures and as it has these different fragrances. And this is a companion, and this is a relationship that never dries up. You never run out of that companion as you drink this wine, too. And I encourage you to look at that.
Tas ir iespaidīgi, cik daudz savu resursu mēs tērējam mauriņu uzturēšanai, kas ir nederīga biosistēma. Mums būtu jāpārdomā šī ideja. Patiesībā, ziniet, Baltā Nama priekšā kādreiz bija aita, lai palīdzētu finansēt Pirmā Pasaules kara centienus, kas īstenībā nav slikta doma; tā nebūtu slikta doma. Es to saku ne tādēļ, ka pilnībā esmu pret mauriņu pļaušanu. Manuprāt, iespējams, mauriņu uzturēšanai ierobežotā apjomā ir arī kāda priekšrocība un mēs esam pamudināti tos kopt. Es vēlos arī atbalstīt dažas no šodien dzirdētajām idejām, tāpēc, ka dzīvojot pļavā vai arī tai blakus, ir ļoti iespaidojoši. Tā ir brīnisķīga saikne, kas var būt starp jums un to, kas ir pļavā. Pienasaulu augi, kas pēdējo četru gadu laikā saauguši manā pļavā. Skatoties uz dažādiem augiem, kukaiņiem, kas ir atnākuši uz šiem ziediem, to skatoties. Mēs esam dzirdējuši par attiecībām, kas cilvēkam var būt ar vīnu, šis kompanjons, kas jums var būt, tam nogatavojoties, un kam ir šīs dažādas smaržas. Tas ir kompanjons, un tās ir attiecības, kas nekad neizkalst. Jums dzerot šo vīnu, jūs nekad nezaudējat kompanjonu. Es jūs iedrošinu uz to paskatīties.
Now, not all of us have meadows, or lawns that we can convert, and so you can always, of course, grow a meadow in a pot. Bees apparently, can be the gateway to, you know, other things. So I'm not saying that you should plant a meadow of pot, but a pot in a meadow. But you can also have this great community of city or building-top beekeepers, these beekeepers that live -- This is in Paris where these beekeepers live. And everyone should open a beehive, because it is the most amazing, incredible thing. And if we want to cure ourselves of NDD, or Nature Deficit Disorder, I think this is a great way of doing it. Get a beehive and grow a meadow, and watch that life come back into your life. And so with that, I think that what we can do, if we do this, we can make sure that our future -- our more perfect future -- includes beekeepers and it includes bees and it includes those meadows. And that journey -- that journey of transformation that occurs as you grow your meadow and as you keep your bees or you watch those native bees there -- is an extremely exciting one. And I hope that you experience it and I hope you tell me about it one day. So thank you very much for being here. Thank you very much.
Protams, ne mums visiem ir pļavas, vai mauriņi, kurus varam pārveidot, protams, jūs vienmēr varat audzēt pļavu podā. Izrādās bites var būt kā saikne uz citām lietām. Tādēļ es nevēlos teikt, ka jums vajadzētu iestādīt pļavu podā, bet gan podu pļavā. Jums var arī būt lieliska pilsētas kopiena vai ēku jumtu biškopība, šie biškopji, kas dzīvo, tas ir Parīzē, kur dzīvo šādi biškopji. Ikvienam vajadzētu nodarboties ar biškopību, jo tā ir visbrīnišķīgākā un apbrīnojamākā lieta. Ja vēlaties izārstēt sevi no DDT vai dabas deficīta traucējumiem, manuprāt, tas ir lielisks veids, kā to izdarīt. Iegūstiet sev īpašumā bišu stropu un audzējiet pļavu, un skatāties, kā jūsu dzīvē atgriežas šī dzīvība. Darot to, manuprāt, mēs varam būt droši, ka mūsu nākotnē, mūsu perfektajā nākotnē ir arī vieta biškopjiem, bitēm un pļavām. Šis pārmaiņu ceļojums, kas noris, jums audzējot pļavu un kopjot bites vai redzot vietējās bites, tas ir pārsteidzoši aizraujošs ceļojums. Ceru, ka jūs to piedzīvosit un ceru, ka jūs kādudien man par to pastāstīsit. Liels paldies, ka bijāt šeit! Liels paldies!