What I'd like you to do is, just really quickly, is just, sort of, nod to the person on your right, and then nod to the person on your left. (Laughter) Now, chances are that over the last winter, if you had been a beehive, either you or one of the two people you just nodded at would have died. Now, that's an awful lot of bees. And this is the second year in a row we have lost over 30 percent of the colonies, or we estimate we've lost 30 percent of the colonies over the winter.
אני מבקש מכם, בזריזות, להנהן לאדם שיושב מימינכם, ואז להנהן לאדם שיושב משמאלכם. [צחוק] הסיכויים הם שבמשך החורף האחרון, אם הייתם כוורת דבורים - אתם או אחד משני האנשים שהנהנתם לעברם הייתם מתים. מדובר בהמוני דבורים. וזאת השנה השניה ברציפות בה איבדנו יותר מ-30 אחוז מהמושבות. אנחנו מעריכים שאיבדנו 30 אחוז מהמושבות במשך החורף.
Now, that's a lot, a lot of bees, and that's really important. And most of those losses are because of things we know. We know that there are these varroa mites that have introduced and caused a lot of losses, and we also have this new phenomenon, which I talked about last year, Colony Collapse Disorder. And here we see a picture on top of a hill in Central Valley last December. And below, you can see all these out yards, or temporary yards, where the colonies are brought in until February, and then they're shipped out to the almonds. And one documentary writer, who was here and looked at this two months after I was here, described this not as beehives but as a graveyard, with these empty white boxes with no bees left in them.
מדובר בהמוני, המוני דבורים, וזה דבר חשוב ביותר. רוב האבידות האלה הן מסיבות שידועות לנו. אנחנו יודעים שאקריות הוורואה גרמו לאבידות רבות, וקיימת גם התופעה החדשה שדיברתי עליה בשנה שעברה, הפרעת התמוטטות המושבה. כאן אנחנו רואים תמונה שצולמה על ראש גבעה בסנטרל ואלי בדצמבר האחרון. אתם יכולים לראות למטה את כל השטחים הזמניים, אליהם מעבירים את המושבות עד פברואר, ואז שולחים אותן אל השקדיות. כתב תעודי אחד, שהיה כאן חודשיים אחרי, תאר אותן לא ככוורות אלא כבתי קברות, עם כל הקופסות הלבנות הריקות שלא נותרו בהן דבורים.
Now, I'm going to sum up a year's worth of work in two sentences to say that we have been trying to figure out what the cause of this is. And what we know is that it's as if the bees have caught a flu. And this flu has wiped through the population of bees. In some cases, and in fact in most cases in one year, this flu was caused by a new virus to us, or newly identified by us, called Israeli Acute Paralysis virus. It was called that because a guy in Israel first found it, and he now regrets profoundly calling it that disease, because, of course, there's the implication. But we think this virus is pretty ubiquitous. It's also pretty clear that the bees sometimes catch other viruses or other flus, and so the question we're still struggling with, and the question that keeps us up at night, is why have the bees suddenly become so susceptible to this flu, and why are they so susceptible to these other diseases? And we don't have the answer to that yet, and we spend a lot of time trying to figure that out. We think perhaps it's a combination of factors. We know from the work of a very large and dynamic working team that, you know, we're finding a lot of different pesticides in the hive, and surprisingly, sometimes the healthiest hives have the most pesticides. And so we discover all these very strange things that we can't begin to understand.
אני אסכם עבודה של שנה בשני משפטים ואומר שניסינו לפענח את הסיבות לכל זה. אנחנו יודעים שנראה כאילו הדבורים תפסו שפעת. והשפעת הזאת עשתה שמות באוכלוסית הדבורים. בכמה מקרים, ולמעשה, ברוב המקרים בשנה אחת, השפעת הזאת נגרמה על ידי וירוס חדש לנו, או וירוס שזוהה על ידנו לאחרונה, הנקרא וירוס שיתוק אקוטי ישראלי. הוא נקרא כך מכיוון שבחור מישראל גילה אותו ראשון, ועכשיו הוא מאוד מצטער על השם שהוא בחר, בגלל המשמעות שנובעת ממנו , כמובן. אבל, אנחנו חושבים שהוירוס הזה נמצא כמעט בכל מקום. בנוסף, די ברור שהדבורים תופסות לפעמים וירוסים אחרים או שפעות אחרות, ולכן השאלה עימה אנחנו עדיין מתמודדים, והשאלה שמדירה שינה מעינינו, היא למה לפתע פתאום הדבורים נעשו כל כך רגישות לשפעת הזאת, ולמה הן כל כך רגישות למחלות האחרות? עדיין אין לנו תשובה לכך, ואנחנו מבלים זמן רב בניסיון למצוא אותה. אנחנו חושבים שאולי זהו שילוב של גורמים. מהעבודה של צוות גדול מאוד ודינאמי מאוד אנחנו יודעים שאנחנו מוצאים סוגים רבים של חומרי הדברה בתוך הכוורות, ובאופן מפתיע, לפעמים בכוורות הבריאות ביותר מוצאים את חומרי ההדברה הרבים ביותר. וכך, גילינו את כל הדברים המוזרים מאוד האלה שאנחנו לא מצליחים להתחיל להבין.
And so this opens up the whole idea of looking at colony health. Now of course, if you lose a lot of colonies, beekeepers can replace them very quickly. And that's why we've been able to recover from a lot of loss. If we lost one in every three cows in the winter, you know, the National Guard would be out. But what beekeepers can do is, if they have one surviving colony, they can split that colony in two. And then the one half that doesn't have a queen, they can buy a queen. It comes in the mail; it can come from Australia or Hawaii or Florida, and you can introduce that queen. And in fact, America was the first country that ever did mail-delivery queens and in fact, it's part of the postal code that you have to deliver queens by mail in order to make sure that we have enough bees in this country. If you don't just want a queen, you can buy, actually, a three-pound package of bees, which comes in the mail, and of course, the Postal Office is always very concerned when they get, you know, your three-pound packages of bees. And you can install this in your hive and replace that dead-out. So it means that beekeepers are very good at replacing dead-outs, and so they've been able to cover those losses. So even though we've lost 30 percent of the colonies every year, the same number of colonies have existed in the country, at about 2.4 million colonies.
זה פותח את כל הרעיון של הסתכלות על בריאות המושבה. וכמובן, אם מאבדים הרבה מושבות, מגדלי הדבורים יכולים למלא את מקומן במהירות רבה. וזאת הסיבה לכך שהצלחנו להתאושש מאובדן גדול. אם היינו מאבדים פרה אחת מתוך שלוש במשך החורף, המשמר הלאומי היה מוזעק. אבל מגדלי דבורים - אם יש להם מושבה אחת ששרדה, הם יכולים לפצל אותה לשניים. ואז, עבור החצי שאין לו מלכה - הם יכולים לקנות מלכה. היא מגיעה בדואר; היא יכולה להגיע מאוסטרליה, מהוואי או מפלורידה, ואפשר לצרף את המלכה הזאת. למעשה, אמריקה הייתה המדינה הראשונה ששלחה מלכות בדואר, למעשה, חוק הדואר מציין שחייבים לאפשר שליחת מלכות באמצעות הדואר כדי לוודא שיהיו לנו מספיק דבורים במדינה הזאת. אם אתם לא רוצים רק מלכה, אתם יכולים, למעשה, לקנות חבילה של קילו וחצי דבורים, שמגיעה באמצעות הדואר. וכמובן, סניף הדואר תמיד מודאג מאוד כשמגיעה החבילה הזאת של 1.5 קילו דבורים. אתם יכולים להציב אותה בתוך הכוורת שלכם במקום הדבורים שמתו. פרושו של דבר הוא שמגדלי הדבורים טובים מאוד בהחלפת דבורים שמתו, וכך הם היו יכולים לכסות את האבדות האלו. וכך, למרות שאיבדנו 30 אחוז מהמושבות בכל שנה, מספר המושבות הקיימות במדינה לא השתנה, והוא עומד על כ-2.4 מיליון מושבות.
Now, those losses are tragic on many fronts, and one of those fronts is for the beekeeper. And it's really important to talk about beekeepers first, because beekeepers are among the most fascinating people you'll ever meet. If this was a group of beekeepers, you would have everyone from the card-carrying NRA member who's, you know, live free or die, to the, you know, the self-expressed quirky San Francisco backyard pig farmer. (Laughter) And you get all of these people in the same room, and they're all engaged and they're getting along, and they're all there because of the passion for bees. Now, there's another part of that community which are the commercial beekeepers, the ones who make their livelihood from beekeeping alone. And these tend to be some of the most independent, tenacious, intuitive, you know, inventive people you will ever meet. They're just fascinating. And they're like that all over the world.
האובדנים האלה טראגיים מהרבה היבטים, ואחד מההיבטים הוא עבור מגדל הדבורים. חשוב מאד לדבר קודם כל על מגדלי הדבורים, מכיוון שמגדלי הדבורים הם בין האנשים המרתקים ביותר שתפגשו אי פעם. אם זאת הייתה קבוצה של מגדלי דבורים, הייתם מוצאים בה כל אדם החל מחבר איגוד הרובאים הארצי (NRA), של "חיי חירות או מוות", ועד לאיכר שמגדל חזירים בחצר האחורית שלו בסן-פרנסיסקו עם הדעות המוצקות וכל השגעונות שלו. [צחוק] וכל האנשים האלה מתאספים בחדר אחד, וכולם מעורבים וכולם מסתדרים ביחד, וכולם נמצאים שם בגלל הלהט שלהם לדבורים. חלק נוסף של הקהילה הזאת הם מגדלי הדבורים המסחריים, שמתפרנסים אך ורק מגידול דבורים. אנשים אלה נוטים להיות האנשים הכי עצמאיים, עקשנים, אינטואיטיביים וחדשניים שתפגשו אי פעם. הם פשוט מרתקים. והם כאלה בכל רחבי העולם.
I had the privilege of working in Haiti just for two weeks earlier this year. And Haiti, if you've ever been there, is just a tragedy. I mean, there may be 100 explanations for why Haiti is the impoverished nation it is, but there is no excuse to see that sort of squalor. But you meet this beekeeper, and I met this beekeeper here, and he is one of the most knowledgeable beekeepers I've ever met. No formal education, but very knowledgeable. We needed beeswax for a project we were working on; he was so capable, he was able to render the nicest block of beeswax I have ever seen from cow dung, tin cans and his veil, which he used as a screening, right in this meadow. And so that ingenuity is inspiring.
מוקדם יותר השנה, היתה לי הזכות לעבוד בהאיטי במשך שבועיים. והאיטי, אם הייתם שם מתישהו, היא פשוט טרגדיה. יש אולי מאה הסברים לכך שהאיטי מדינה כל כך מרוששת, אבל אין שום תירוץ להזנחה שרואים שם. אבל פגשתי כאן את מגדל הדבורים הזה, והוא אחד ממגדלי הדבורים הידענים ביותר שפגשתי מעודי. אין לו חינוך פורמלי, אבל יש לו ידע רב. היינו זקוקים לדונג דבורים עבור פרוייקט שעבדנו עליו; הוא היה כל כך מוכשר, הוא סיפק לנו את הבלוק הכי נחמד של דונג דברים שאי פעם ראיתי מתוך זבל פרות, קופסאות שימורים והצעיף שלו בו הוא השתמש כאמצעי חציצה, ככה באמצע האחו. כושר ההמצאה שלו מעורר השראה.
We also have Dave Hackenberg, who is the poster child of CCD. He's the one who first identified this condition and raised the alarm bells. And he has a history of these trucks, and he's moved these bees up and down the coast. And a lot of people talk about trucks and moving bees, and that being bad, but we've done that for thousands of years. The ancient Egyptians used to move bees up and down the Nile on rafts, so this idea of a movable bee force is not new at all. And one of our real worries with Colony Collapse Disorder is the fact that it costs so much money to replace those dead-out colonies. And you can do that one year in a row, you may be able to do it two years in a row. But if you're losing 50 percent to 80 percent of your colonies, you can't survive three years in a row. And we're really worried about losing this segment of our industry.
זהו דייב האקנברג, נער הפוסטר של הפרעת התמוטטות המושבה. הוא הראשון שזיהה את המצב הזה והפעיל את פעמוני האזעקה. יש לו היסטוריה עם המשאיות האלה, והוא העביר את הדבורים האלה במעלה ובמורד החוף. הרבה אנשים מדברים על משאיות ועל העברה של דבורים, ועל כך שזה לא טוב, אבל עשינו את זה במשך אלפי שנים. המצרים העתיקים נהגו להעביר דבורים במעלה ובמורד הנילוס על רפסודות, כך שהרעיון של כוח דבורה נייד הוא בכלל לא חדש. אחת הדאגות הגדולות שלנו לגבי הפרעת התמוטטות המושבה היא העובדה שהחלפת כל המושבות המתות היא מאוד יקרה. אפשר לעשות את זה שנה אחת ברציפות, אולי שנתיים ברציפות. אבל אם מאבדים 50 אחוז עד 80 אחוז מהמושבות, אי אפשר לשרוד שלוש שנים ברציפות. ואנחנו מאוד מאוד מודאגים שנאבד את החלק הזה של התעשיה שלנו.
And that's important for many fronts, and one of them is because of that culture that's in agriculture. And these migratory beekeepers are the last nomads of America. You know, they pick up their hives; they move their families once or twice in a year. And if you look at Florida, in Dade City, Florida, that's where all the Pennsylvania beekeepers go. And then 20 miles down the road is Groveland, and that's where all the Wisconsin beekeepers go. And if you're ever in Central Valley in February, you go to this café at 10 o'clock in the morning, Kathy and Kate's. And that's where all the beekeepers come after a night of moving bees into the almond groves. They all have their breakfast and complain about everyone right there. And it's a great experience, and I really encourage you to drop in at that diner during that time, because that's quite essential American experience. And we see these families, these nomadic families, you know, father to son, father to son, and these guys are hurting. And they're not people who like to ask for help, although they are the most helpful people ever. If there's one guy who loses all his bees because of a truck overhaul, everyone pitches in and gives 20 hives to help him replace those lost colonies. And so, it's a very dynamic, and I think, historic and exciting community to be involved with.
זה דבר חשוב מהרבה היבטים, אחד מהם הוא התרבות של החקלאות. מגדלי הדבורים הנודדים האלה הם הנוודים האחרונים של אמריקה. הם אוספים את הכוורות שלהם; ועוברים עם המשפחות שלהם פעם או פעמיים בשנה. דייד סיטי, פלורידה - זהו המקום אליו עוברים כל מגדלי הדבורים מפנסילבניה. 30 ק"מ במורד הדרך נמצאת גרובלנד, אליה עוברים כל מגדלי הדבורים מוויסקונסין. ואם תגיעו אי פעם לסנטרל ואלי בפברואר - תקפצו אל בית הקפה הזה, קתי וקייט'ס, בשעה 10 בבוקר. זהו המקום אליו מגיעים כל מגדלי הדבורים אחרי לילה של העברות דבורים אל מטעי השקדים. כולם אוכלים שם ארוחת בוקר ומתלוננים להם. זאת חוויה נפלאה, ואני ממליץ לכם בחום לקפוץ למסעדה הזאת בזמן הזה, זוהי חוויה אמריקאית בסיסית ביותר. אנחנו רואים את המשפחות האלה, המשפחות הנוודות האלה, מאבא לבן, מאבא לבן, והחבר'ה האלה כאובים. ואלה אנשים שלא אוהבים לבקש עזרה, למרות שהם עצמם תמיד מושיטים עזרה בשעת הצורך. אם אחד מהם מאבד את כל הדבורים שלו בגלל טיפול מקיף במשאית, כל אחד מהם מטה שכם ונותן 20 כוורות כדי לעזור לו למלא את מקום המושבות האבודות. אם כך, זוהי קהילה מאוד דינאמית, היסטורית ומרגשת שכדאי להיות בקשר איתה.
Of course, the real importance for bees is not the honey. And although I highly encourage you, all use honey. I mean, it's the most ethical sweetener, and you know, it's a dynamic and fun sweetener. But we estimate that about one in three bites of food we eat is directly or indirectly pollinated by honeybees. Now, I want to just illustrate that in the fact that if we look at the breakfast I had yesterday morning -- a little cranberry juice, some fruits, some granola, I should have had whole wheat bread, I realized, but you know, jam on my Wonderbread, and some coffee -- and had we taken out all those ingredients, -- except for the almonds I wasn't going to pick out from the granola -- if we had taken out all those ingredients the bees had indirectly or directly pollinated, we wouldn't have much on our plate. So if we did not have bees, it's not like we would starve, but clearly our diet would be diminished. It's said that for bees, the flower is the fountain of life, and for flowers bees are the messengers of love.
וכמובן, החשיבות האמיתית של הדבורים היא לא הדבש. למרות שאני מאוד ממליץ לכולכם להשתמש בדבש. הדבש הוא הממתיק הכי מוסרי, והוא ממתיק דינאמי וכייפי. אבל אנחנו מעריכים שבערך ביס אחד מתוך שלושה מהמזון שלנו מואבק באופן ישיר או בלתי ישיר על ידי דבורי דבש. כדי להמחיש זאת נבדוק את ארוחת הבוקר שאכלתי אתמול -- קצת מיץ חמוציות, כמה פירות, גראנולה, הייתי צריך ללכת על לחם מלא, אבל... לחם לבן עם ריבה וכוס וקפה. אם היינו מוציאים את כל הרכיבים, חוץ מהשקדים, אותם לא הייתי מוציא מהגראנולה שלי -- אם היינו מוציאים את כל הרכיבים שהדבורים האביקו באופן ישיר או לא ישיר, לא היה נשאר לנו הרבה בצלחת. אז אם לא היו לנו דבורים, אמנם לא היינו מתים ברעב, אבל התזונה שלנו היתה בהחלט מצטמצמת. אומרים שעבור הדבורים הפרח הוא מעיין החיים, ועבור הפרחים - הדבורים הן שליחות האהבה.
And that's a really great expression, because really, bees are the sex workers for flowers. They are, you know -- they get paid for their services. They get paid by pollen and nectar, to move that male sperm, the pollen, from flower to flower. And there are flowers that are self-infertile. That means they can't -- the pollen in their bloom can't fertilize themselves. So in an apple orchard, for instance, you'll have rows of 10 apples of one variety, and then you have another apple tree that's a different type of pollen. And bees are very faithful. When they're out pollinating or gathering pollen from one flower, they stay to that crop exclusively, in order to help generate. And of course, they're made to carry this pollen. They build up a static electric charge and the pollen jumps on them and helps spread that pollen from bloom to bloom.
וזהו ביטוי נפלא, מכיוון שבאמת, דבורים מספקות שרותי מין לפרחים. הן, אתם יודעים -- מקבלות תשלום עבור השירותים שלהן. הן מקבלות תשלום באמצעות פולן ונקטר, כדי להעביר את הזרע הגברי, הפולן, מפרח לפרח. ישנם פרחים שהם בלתי פוריים עצמית. משמעות הדבר היא שהם לא יכולים להפרות את עצמם באמצעות הפולן שבאבקה שלהם. כך, למשל, במטע תפוחים, יהיו לכם שורות של עשרה עצי תפוחים מסוג אחד, ועץ תפוחים נוסף עם סוג אחר של פולן. הדבורים הן מאוד נאמנות. כשהן מאביקות, או אוספות פולן מפרח אחד, הן דובקות באותו היבול באופן בלעדי, כדי לסייע לו להתרבות. וכמובן, הן בנויות באופן שמסייע להן לשאת את הפולן הזה. הן צוברות מטען חשמלי סטאטי והפולן קופץ עליהן וכך הן מסייעות להפיץ את הפולן מפרח לפרח.
However, honeybees are a minority. Honeybees are not native to America; they were introduced with the colonialists. And there are actually more species of bees than there are mammals and birds combined. In Pennsylvania alone, we have been surveying bees for 150 years, and very intensely in the last three years. We have identified over 400 species of bees in Pennsylvania. Thirty-two species have not been identified or found in the state since 1950. Now, that could be because we haven't been sampling right, but it does, I think, suggest that something's wrong with the pollinator force. And these bees are fascinating.
אבל, דבורי הדבש הן מיעוט. דבורי הדבש הן לא תושבות מקומיות של אמריקה; הן הגיעו עם הקולוניאליסטים. למעשה, יש יותר מינים של דבורים מאשר יונקים וציפורים גם יחד. רק בפנסילבניה, סקרנו דבורים במשך 150 שנים, ובצורה מאומצת במשך שלוש השנים האחרונות. זיהינו יותר מ-400 מינים של דבורים בפנסילבניה. 32 מינים לא זוהו או נמצאו במדינה מאז 1950. יתכן שהסיבה לכך היא שלא דגמנו באופן נכון, אבל אני חושב שזה מצביע על כך שמשהו לא בסדר עם הכוח המאביק. והדבורים האלה הן מדהימות.
We have bumblebees on the top. And bumblebees are what we call eusocial: they're not truly social, because only the queen is, over winter. We also have the sweat bees, and these are little gems flying around. They're like tiny little flies and they fly around. And then you have another type of bee, which we call kleptoparasites, which is a very fancy way of saying, bad-minded, murdering -- what's the word I'm looking for? Murdering -- Audience: Bee? Dennis vanEngelsdorp: Bee. Okay, thanks. (Laughter) What these bees do is, they sit there. These solitary bees, they drill a hole in the ground or drill a hole in a branch, and they collect pollen and make it into a ball, and they lay an egg on it. Well, these bees hang out at that hole, and they wait for that mother to fly away, they go in, eat the egg, and lay their own egg there. So they don't do any work. And so, in fact, if you know you have these kleptoparasitic bees, you know that your environment is healthy, because they're top-of-the-food-chain bees. And in fact, there is now a red list of pollinators that we're worried have disappeared, and on top of that list are a lot of these kleptoparasites, but also these bumblebees. And in fact, if you guys live on the West Coast, go to these websites here, and they're really looking for people to look for some of these bumblebees, because we think some have gone extinct. Or some, the population has declined.
דבורי העץ נמצאות בראש הרשימה. לדבורי העץ יש מה שאנו מכנים חברתיות מלאה; הן לא באמת חברתיות, כי רק המלכה חברתית במשך החורף. יש לנו גם את דבורי הזיעה. הן אבני חן קטנות שעפות מסביב. הן כמו זבובונים קטנטנים והן עפות מסביב. ויש לנו סוג נוסף של דבורים, שאנו מכנים קלפטופרזיטיות, שזוהי דרך מסובכת להגיד, מישהי זדונית ורוצחת -- מה המילה שאני מחפש? מישהי רוצחת -- קהל: דבורה? דניס ון-אנגלסדורפ: כן. דבורה. תודה. [צחוק] הדבורים האלה יושבות להן שם. הן דבורים יחידאיות, והן קודחות חור באדמה או קודחות חור בענף, והן אוספות פולן ועושות ממנו כדור, ומטילות בתוכו ביצה. הדבורים האלה מסתובבות להן באיזור של החור, ומחכות שהאמא תעוף משם, ואז הן נכנסות, אוכלות את הביצה, ומטילות במקומה את הביצה שלהן. כך הן לא צריכות לעבוד בכלל. וכך, למעשה, אם אתה יודע שיש לך את הדבורים הקלפטופרזיטיות האלה, אתה יודע שהסביבה שלך בריאה, מכיוון שהן דבורים שנמצאות בראש שרשרת המזון. ולמעשה, יש עכשיו רשימה אדומה של מאביקים שאנו חוששים שנעלמו, ובראש הרשימה נמצאות רבות מהקלפטופרזיטיות וגם דבורי העץ. למעשה, אם אתם גרים בחוף המערבי, הכנסו לאתרים האלה. הם מאוד זקוקים לאנשים שיערכו חיפושים אחרי כמה מדבורי העץ האלה, כי אנחנו חושבים שכמה מהן נכחדו, או שהאוכלוסיה של כמה מהן הצטמצמה.
And so it's not just honeybees that are in trouble, but we don't understand these native pollinators or all those other parts of our community. And of course, bees are not the only important factor here. There are other animals that pollinate, like bats, and bats are in trouble too. And I'm glad I'm a bee man and not a bat man, because there's no money to research the bat problems. And bats are dying at an extraordinary rate. White-nose syndrome has wiped out populations of bats. If there's a cave in New York that had 15,000 bats in it, and there are 1,000 left. That's like San Francisco becoming the population of half of this county in three years. And so that's incredible. And there's no money to do that.
אם כך, לא רק דבורי הדבש נמצאות בצרות, אבל אנחנו לא מבינים את המאביקים הילידיים האלה או את כל החלקים האחרים של הקהילה שלנו. וכמובן, דבורים הן לא הגורם החשוב היחיד כאן. יש חיות אחרות שמאביקות, כמו עטלפים. וגם העטלפים בצרות. אני שמח שאני איש הדבורה ולא איש העטלף, מכיוון שאין תקציבי מחקר לבעיות של העטלפים. והעטלפים מתים בקצב בלתי רגיל. סינדרום האף הלבן חיסל אוכלוסיות שלמות של עטלפים. אם יש בניו-יורק מערה עם 15,000 עטלפים בתוכה, ומתוכם נשארו אלף - זה כמו שסן פרנסיסקו תהפוך לאוכלוסיה של חצי מהמחוז הזה תוך שלוש שנים. זה לא ייאמן. ואין כסף לעשות את זה.
But I'm glad to say that I think we know the cause of all these conditions, and that cause is NDD: Nature Deficit Disorder. And that is that I think that what we have in our society is, we forgot our connection with nature. And I think if we reconnect to nature, we'll be able to have the resources and that interest to solve these problems. And I think that there is an easy cure for NDD. And that is, make meadows and not lawns. And I think we have lost our connection, and this is a wonderful way of reconnecting to our environment. I've had the privilege of living by a meadow for the last little while, and it is terribly engaging. And if we look at the history of lawns, it's actually rather tragic. It used to be, two, three hundred years ago, that a lawn was a symbol of prestige, and so it was only the very rich that could keep these green actually, deserts: they're totally sterile. Americans spent, in 2001 -- 11 percent of all pesticide use was done on lawns. Five percent of our greenhouse gases are produced by mowing our lawns.
אבל אני שמח לומר שאני חושב שאני יודע מהי הסיבה לכל התנאים האלו, והסיבה היא NDD: הפרעת חסך בטבע. כלומר, אני חושב שמה שקורה בחברה שלנו הוא ששכחנו את הקשר שלנו לטבע. ואני חושב שאם נתחבר מחדש לטבע, נוכל להשיג את המשאבים ואת העניין לפתרון הבעיות האלה. ואני חושב שאפשר לרפא בקלות את ה-NDD. והתרופה היא - שדות אחו במקום מדשאות. אני חושב שאיבדנו את הקשר שלנו, וזוהי דרך נפלאה להתחבר מחדש אל הסביבה שלנו. היתה לי הזכות לחיות ליד אחו בזמן האחרון, וזה היה מלבב ביותר. אם נבחן את ההיסטוריה של המדשאות, נראה שהיא די טראגית. לפני מאתיים, שלוש מאות שנה, מדשאה היתה סמל של יוקרה, ורק העשירים ביותר יכלו להרשות לעצמם את המדבריות הירוקים האלה: הם לגמרי מעוקרים. אמריקאים הוציאו ב-2001 -- 11 אחוז מחומרי ההדברה היו בשימוש במדשאות. 5 אחוזים מגזי החממה שלנו נוצרים מכיסוח המדשאות שלנו.
And so it's incredible the amount of resources we've spent keeping our lawns, which are these useless biosystems. And so we need to rethink this idea. In fact, you know, the White House used to have sheep in front in order to help fund the war effort in World War I, which probably is not a bad idea; it wouldn't be a bad idea. I want to say this not because I'm opposed completely to mowing lawns. I think that there is perhaps some advantage to keeping lawns at a limited scale, and I think we're encouraged to do that. But I also want to reinforce some of the ideas we've heard here, because having a meadow or living by a meadow is transformational. That it is amazing that connection we can have with what's there. These milkweed plants have grown up in my meadow over the last four years. Add to watch the different plants, or insects, that come to these flowers, to watch that -- and we've heard about, you know, this relationship you can have with wine, this companion you can have as it matures and as it has these different fragrances. And this is a companion, and this is a relationship that never dries up. You never run out of that companion as you drink this wine, too. And I encourage you to look at that.
זה בלתי מתקבל על הדעת, כמות המשאבים שהפנינו לשמירת המדשאות שלנו, שהן מערכות חיים חסרות ערך. וכך אנחנו צריכים לחשוב מחדש על הרעיון הזה. למעשה, בחזית הבית הלבן היו פעם כבשים שעזרו לממן את המאמץ המלחמתי במלחמת העולם הראשונה. רעיון די טוב בעצם. אני רוצה לומר שאני לא לגמרי נגד כיסוח מדשאות. אני חושב שיש אולי יתרון מסויים לשמירה על המדשאות בהיקפים מוגבלים, ואני חושב שמעודדים אותנו לעשות זאת. אבל אני רוצה גם לחזק כמה מהרעיונות ששמענו כאן, מכיוון שבעלות על אחו או חיים ליד אחו הם דברים הניתנים לשינוי. הקשר שלנו עם הדברים שנמצאים שם יכול להיות מדהים. הצמחים האלו ממשפחת האסקלפיים צמחו באחו שלי במשך ארבע השנים האחרונות. ולהתבונן בצמחים השונים, או בחרקים שמגיעים אל הפרחים האלו, להתבונן בהם -- שמענו על הקשר שאפשר ליצור עם יין, השותפות שאפשר ליצור כאשר הוא מבשיל וכאשר יש לו את כל הניחוחות השונים. זוהי שותפות, וזהו קשר שלעולם לא ידעך. גם השותפות הזאת לעולם לא תדעך כאשר תשתו את היין הזה. ואני מעודד אתכם לבחון זאת.
Now, not all of us have meadows, or lawns that we can convert, and so you can always, of course, grow a meadow in a pot. Bees apparently, can be the gateway to, you know, other things. So I'm not saying that you should plant a meadow of pot, but a pot in a meadow. But you can also have this great community of city or building-top beekeepers, these beekeepers that live -- This is in Paris where these beekeepers live. And everyone should open a beehive, because it is the most amazing, incredible thing. And if we want to cure ourselves of NDD, or Nature Deficit Disorder, I think this is a great way of doing it. Get a beehive and grow a meadow, and watch that life come back into your life. And so with that, I think that what we can do, if we do this, we can make sure that our future -- our more perfect future -- includes beekeepers and it includes bees and it includes those meadows. And that journey -- that journey of transformation that occurs as you grow your meadow and as you keep your bees or you watch those native bees there -- is an extremely exciting one. And I hope that you experience it and I hope you tell me about it one day. So thank you very much for being here. Thank you very much.
לא לכולנו יש שדות אחו, או מדשאות שאפשר להמיר, אבל אתם תמיד יכולים, כמובן, לגדל אחו בעציץ. הדבורים יכולות להיות השער לדברים אחרים. אני לא אומר שאתם צריכים לשתול אחו של חשיש (pot), אלא עציץ (pot) של אחו. אתם גם יכולים לקחת חלק בקהילה הנפלאה הזאת של מגדלי דבורים בעיר או על גגות הבניינים. זה בפריז, שם גרים מגדלי הדבורים האלה. כל אחד צריך להקים כוורת, כי זהו הדבר המדהים ביותר והנפלא ביותר. ואם אנחנו רוצים לרפא את ה-NDD - הפרעת חסך הטבע שלנו, אני חושב שזוהי דרך נפלאה לעשות זאת. השיגו כוורת וגדלו אחו, והתבוננו בחיים שנכנסים בחזרה לתוך חייכם. ואני חושב שאם נעשה זאת, נוכל להבטיח שהעתיד שלנו -- העתיד היותר מושלם שלנו -- יכלול מגדלי דבורים, יכלול דבורים ויכלול את שדות האחו האלה. והמסע הזה -- מסע השינוי שמתרחש כאשר אתם מגדלים את האחו וכאשר אתם מגדלים את הדבורים שלכם או כאשר אתם מתבוננים בדבורים הילידיות האלה -- הוא מסע מרגש ביותר. ואני מקווה שאתם תחוו אותו ואני מקווה שתספרו לי על כך יום אחד. תודה רבה לכם שהייתם כאן. תודה רבה.