The Trojan War has been raging for 10 years, with neither Greeks nor Trojans prevailing. Gods and humans alike are desperate for a break, so when a divine omen races across the sky, the two sides agree to a 10 day truce.
A Guerra de Troia já dura há 10 anos, sem que Gregos nem Troianos prevaleçam. Tanto Deuses como humanos estão desesperados por uma pausa, por isso, quando um presságio divino atravessa o céu, os dois lados combinam uma trégua de 10 dias.
From high up on Olympus you’ve been waiting for an opportunity to bring this bloody war to its conclusion. When you go to consult the Fates, they advise: should the peace last for a full 10 days, all will end soon. However, if the truce is broken, the ensuing battle will lead to 10 more devastating years of war.
Lá em cima, no Olimpo, tens estado à procura de uma oportunidade para pores fim a esta guerra sangrenta. Quando vais consultar as Moiras, elas aconselham: “Se a paz durar os 10 dias inteiros, tudo acabará em breve. “No entanto, caso as tréguas sejam quebradas, “a batalha a seguir irá levar a mais 10 anos de guerra devastadores.”
The Fates’ loom has shown them the exact conditions that will keep the truce intact. The great Trojan plain can be viewed as a grid of Greek and Trojan encampments. If they’re organized in such a way that any Greek can reach any other Greek camp without having to pass through a Trojan camp, and likewise for Trojans, plus neither side completely surrounds the other, peace will prevail. Anyone can move to a horizontally or vertically adjacent camp, but never diagonally.
O tear das Moiras mostrou-lhes as condições exatas que irão manter as tréguas intacta. A planície Troiana pode ser vista como uma grelha de acampamentos Gregos e Troianos. Se se organizarem de modo a que qualquer Grego possa chegar a qualquer outro acampamento Grego sem passar por um acampamento Troiano, e acontecer o mesmo com os Troianos, e nenhum rodear o outro totalmente, a paz prevalecerá. Qualquer um pode mover-se para um acampamento na horizontal ou na vertical, mas nunca na diagonal.
The problem is, they’re currently arranged like this.
O problema é que, atualmente, estão organizados assim.
Tonight, you can use your powers to swap up to six pairs of camps that are horizontally, vertically, or diagonally adjacent. No camp can be moved more than once.
Hoje à noite, usa os teus poderes para trocares seis pares de acampamentos que estejam adjacentes na horizontal, na vertical ou na diagonal. Nenhum acampamento pode ser movido mais de uma vez.
Which swaps do you make to keep the peace?
Que trocas farás para manter a paz?
Pause here to figure it out yourself. Answer in 3
Pausa aqui e tenta resolvê-lo Resposta em 3
Answer in 2
Resposta em 2
Answer in 1
Resposta em 1
The first insight here is to divide this into two sub-problems. There’s the matter of connecting 4 clumps of Greeks without putting holes in the Trojan line. And then there’s dealing with the thorny center space.
O primeiro passo é dividir o problema em dois. Temos de conectar os 4 grupos de Gregos sem deixar espaços na linha Troiana. E temos de lidar com o difícil espaço central.
Let’s consider the Greeks first. To connect any Greek clumps, you’ll have to mess with the nice, straight Trojan lines. If you try to do that anywhere in the center of these arms, you'll create new isolated clusters of Trojans. So the only option is to go to the perimeter of the field and move some Trojans diagonally, say here, here, and here.
Vamos considerar os Gregos primeiro. Para conectar os grupos Gregos, vais ter de desorganizar as linhas Troianas. Se tentares fazer isso no centro, vais criar novos grupos de Troianos isolados. Então a única opção é ir para o perímetro do campo e mover alguns Troianos na diagonal, como aqui, aqui e aqui.
Now for the center. there’s no way to connect the Trojan arms without swapping a Trojan in. But continuing to shift that arm of Trojans inward would require moving the same Greek camp multiple times. However, you could shift the whole Trojan arm up and to the right, closing this gap. There are several solutions with slight variants, but as long as you perform this maneuver on the short arm of Trojans, you can achieve peace in exactly 6 moves.
Agora para o centro. Não há forma de juntar as linhas Troianas sem trocar um acampamento Troiano. Mas continuar a mover uma das linhas de Troianos para o centro exigirá mover o mesmo acampamento Grego várias vezes. Porém, podes mover toda a linha Troiana para cima e para a direita, fechando assim este espaço. Há várias soluções com apenas algumas ligeiras variações, mas se fizeres esta manobra na linha mais curta dos Troianos, consegues manter a paz com apenas 6 movimentos.
You make the swaps and all is well until the fifth night. One of your rival gods wants to see the bloodshed continue, and has taken advantage of a forgotten prophecy. He’s convinced one Trojan camp to make a swap with their horizontal, vertical, or diagonal Greek neighbors that will break up the Greek connectivity. Once again, you consult the Fates, who prophesize the following: the meddling Trojan camp is somewhere within four grid spaces of the perimeter of the battlefield. They won’t go through with a swap if it only breaks up Trojan connectivity. And finally, you can make at most two swaps with the same rules as before to thwart them.
Fazes as trocas e tudo fica bem até à quinta noite. Um dos teus deuses rivais quer que a batalha sangrenta continue e aproveitou-se de uma profecia esquecida. Ele convenceu um acampamento Troiano a fazer uma troca com os seus vizinhos da horizontal, vertical ou diagonal o que vai quebrar a ligação Grega. Novamente, consultas as Moiras que profetizam o seguinte: “O acampamento Troiano que interferiu está algures dentro dos quatro espaços mais próximos do perímetro. Não aceitarão a troca se só quebrar a ligação Troiana. E finalmente, podes fazer no máximo duas trocas com as mesmas regras de antes, para os entravares.
Which swaps do you make to block the troublesome Trojan camp?
Que trocas farias para bloquear o acampamento Troiano
Answer in 3
que está a criar problemas.
Resposta em 3
Answer in 2
Resposta em 2
Answer in 1
Resposta em 1
You won't be able to identify the scheming camp precisely, but there’s a lot you can do to at least narrow down the options. They have to be somewhere in this area. And they have to be able to block Greek camps from each other in a single swap. That doesn’t leave many options; the only possible blockages are at the end of these two arms, where a Trojan camp could plug a hole without opening a new one. So they must be in one of these four camps.
Não vais conseguir identificar com exatidão acampamento problemático, mas há muito que podes fazer para, pelo menos, reduzires as opções. Eles têm de estar algures nesta área. E têm de conseguir bloquear os Gregos com apenas uma troca. Isso não deixa muitas opções; os únicos bloqueios possíveis são no fim destas duas linhas, onde um acampamento Troiano pode fechar um buraco sem abrir um novo. Então têm de estar num destes quatro acampamentos.
Let’s look at the right arm first. There’s a threat here because this column has two Trojan camps. If one moves to the right, the other will still be in place, blocking Greeks from crossing. so we can thwart them by moving either one a column left into this square. and the same principle applies to the bottom arm.
Primeiro, olha para a linha da direita. Há uma ameaça aqui porque esta coluna tem dois acampamentos Troianos. Se um se mover para a direita, o outro ainda ficará no mesmo sítio, bloqueando a passagem dos Gregos. Podemos contrariá-los ao mover um qualquer uma coluna para a esquerda para este quadrado. E o mesmo princípio é aplicado à linha de baixo.
Your effort maintains the peace for the final 5 days. But it seems that a certain Greek general noticed what was happening and left the Trojans a parting gift...
O teu esforço mantém a paz durante os últimos 5 dias. Mas parece que um certo general Grego percebeu o que estava a acontecer e deixou um presente de partida aos Troianos...