Well, now we're going to the Bahamas to meet a remarkable group of dolphins that I've been working with in the wild for the last 28 years.
자, 지금부터 바하마로 가 보겠습니다. 제가 지난 28년 동안 야생에서 연구한 놀라운 돌고래 무리를 만날 수 있게요.
Now I'm interested in dolphins because of their large brains and what they might be doing with all that brainpower in the wild. And we know they use some of that brainpower for just living complicated lives, but what do we really know about dolphin intelligence?
제가 돌고래에 관심이 있는 이유는 그들의 큰 두뇌와 높은 지능을 가지고 야생에서 대체 무엇을 할까 하는 궁금증 때문입니다. 우리는 그 지적 능력의 일부가 복잡한 삶을 사는데 쓰인다는 것을 알지만 돌고래의 지능에 대해 우리가 진정 알고 있는 건 뭘까요?
Well, we know a few things. We know that their brain-to-body ratio, which is a physical measure of intelligence, is second only to humans. Cognitively, they can understand artificially-created languages. And they pass self-awareness tests in mirrors. And in some parts of the world, they use tools, like sponges to hunt fish. But there's one big question left: do they have a language, and if so, what are they talking about?
몇 가지 있죠. 몸 대비 뇌 크기 비율은 지능의 물리적 척도로 쓰이는데, 돌고래가 인간 다음으로 높습니다. 인지적으로는, 돌고래는 인공 언어를 이해할 수 있고, 거울을 이용한 자기 인식 시험을 통과합니다. 어떤 지역의 돌고래는 도구를 이용합니다. 물고기를 잡는데 스펀지를 쓴다거나요. 하지만 한 가지 큰 의문점이 남아 있습니다. 돌고래한테는 언어가 있을까요? 있다면, 무슨 대화를 하는 걸까요?
So decades ago, not years ago, I set out to find a place in the world where I could observe dolphins underwater to try to crack the code of their communication system. Now in most parts of the world, the water's pretty murky, so it's very hard to observe animals underwater, but I found a community of dolphins that live in these beautiful, clear, shallow sandbanks of the Bahamas which are just east of Florida. And they spend their daytime resting and socializing in the safety of the shallows, but at night, they go off the edge and hunt in deep water.
그래서 수십 년 전, 몇 년 전이 아니라, 저는 세계 어딘가 수중에서 돌고래를 관찰할 수 있는 장소를 찾으러 떠났습니다. 돌고래간 소통 시스템의 암호를 해독하기 위해서였지요. 세계 대부분의 지역은 물이 탁하기 때문에 동물의 수중 관찰이 매우 어렵습니다. 하지만 저는 플로리다 바로 동쪽에 위치한 바하마의 아름답고 깨끗하고 얕은 모래톱에 사는 한 돌고래 군집을 발견했습니다. 낮동안 그들은 쉬고 서로 교제하며 얕은 물가에서 안전하게 노닐지만, 밤에는 깊은 곳으로 사냥하러 떠납니다.
Now, it's not a bad place to be a researcher, either. So we go out for about five months every summer in a 20-meter catamaran, and we live, sleep and work at sea for weeks at a time. My main tool is an underwater video with a hydrophone, which is an underwater microphone, and this is so I can correlate sound and behavior. And most of our work's pretty non-invasive. We try to follow dolphin etiquette while we're in the water, since we're actually observing them physically in the water. Now, Atlantic spotted dolphins are a really nice species to work with for a couple of reasons. They're born without spots, and they get spots with age, and they go through pretty distinct developmental phases, so that's fun to track their behavior. And by about the age of 15, they're fully spotted black and white.
연구하기도 나쁘지 않은 곳이에요. 우리는 매해 여름 약 5개월을 20 미터 크기 쌍동선에서 살며 거기서 자고 일합니다. 매번 몇주씩 나가있었죠. 저의 주 연구도구는 수중청음기와 수중비디오인데요. 수중청음기는 물 속의 마이크와 같아서, 소리와 행동을 연관지을 수 있습니다. 저희 연구는 또 대부분 비침입적입니다. 우리가 물 속에 들어가 돌고래를 관찰할 때는 돌고래 예절을 지키기 위해 노력합니다. 대서양알락돌고래는 연구하기 참 좋은 종인데 여기엔 몇가지 이유가 있어요. 이 종은 점박 무늬가 태어날 때는 없다가 자라면서 생겨납니다. 또한 뚜렷한 성장 단계를 거치기 때문에 행동의 추이를 지켜보는 게 재미있지요. 15살 쯤에는 흑백의 점박 무늬가 완전히 나타납니다.
Now the mother you see here is Mugsy. She's 35 years old in this shot, but dolphins can actually live into their early 50s. And like all the dolphins in our community, we photographed Mugsy and tracked her little spots and nicks in her dorsal fin, and also the unique spot patterns as she matured over time.
이 사진 속 엄마 돌고래는 이름이 먹시인데 관찰 당시의 나이는 35살이었습니다. 돌고래는 실제로 50세 초반까지도 살 수 있어요. 이 군집의 다른 돌고래들과 마찬가지로 저희는 먹시를 촬영하고, 성장하는동안 점반과 등 지느러미의 벤 자국, 고유의 점반 패턴을 기록하고 추적했습니다.
Now, young dolphins learn a lot as they're growing up, and they use their teenage years to practice social skills, and at about the age of nine, the females become sexually mature, so they can get pregnant, and the males mature quite a bit later, at around 15 years of age. And dolphins are very promiscuous, and so we have to determine who the fathers are, so we do paternity tests by collecting fecal material out of the water and extracting DNA. So what that means is, after 28 years, we are tracking three generations, including grandmothers and grandfathers. Now, dolphins are natural acousticians. They make sounds 10 times as high and hear sounds 10 times as high as we do. But they have other communication signals they use. They have good vision, so they use body postures to communicate. They have taste, not smell. And they have touch. And sound can actually be felt in the water, because the acoustic impedance of tissue and water's about the same. So dolphins can buzz and tickle each other at a distance.
어린 돌고래들은 자라면서 아주 많은 걸 배웁니다. 십대때 사회적 기술을 연습하고 암컷은 약 9세쯤에 성적인 발달을 마치고 임신이 가능해지지만 수컷은 그보다 꽤 늦은 약 15세쯤에야 성적으로 성숙합니다. 돌고래는 아주 많은 상대와 교미하기 때문에, 우리는 어느 돌고래가 아빠인지 찾아내야 합니다. 물에서 모은 배설물에서 DNA를 추출해 친자 확인 검사를 하지요. 그 말은, 28년이 지난 지금, 우리는 돌고래 일가를 3대째 추적하고 있는겁니다. 할머니, 할아버지 돌고래를 포함해서요. 돌고래는 타고난 음향전문가입니다. 사람보다 10배나 높은 주파수의 소리를 내고 10배나 높은 주파수의 소리를 들을 수 있습니다. 하지만 다른 소통 신호도 씁니다. 시력이 좋기 때문에 몸의 자세로도 소통할 수 있고, 후각은 아니지만 미각이 있고, 촉각이 있지요. 물 속에서는 소리를 촉감으로 느낄 수 있습니다. 물과 세포조직의 음향 임피던스가 비슷하기 때문인데요. 그래서 돌고래들은 멀리서도 서로 진동을 보내거나 간지럼을 태울 수 있습니다.
Now, we do know some things about how sounds are used with certain behaviors. Now, the signature whistle is a whistle that's specific to an individual dolphin, and it's like a name. (Dolphin whistling noises) And this is the best-studied sound, because it's easy to measure, really, and you'd find this whistle when mothers and calves are reuniting, for example.
우리는 돌고래의 특정한 행동방식에서 어떻게 소리가 이용되는지 압니다. 고유 휘파람은 각각의 돌고래가 가진 특유의 휘파람으로, 이름과 같은 것이지요. 사실 이건 측정하기 쉬운 소리라 돌고래 소리 중 가장 연구가 잘 되어있습니다. 예를 들면 엄마 돌고래와 아기 돌고래가 떨어졌다 다시 만날 때 이 휘파람 소리를 들을 수 있습니다.
Another well studied sound are echolocation clicks. This is the dolphin's sonar. (Dolphin echolocation noises) And they use these clicks to hunt and feed. But they can also tightly pack these clicks together into buzzes and use them socially. For example, males will stimulate a female during a courtship chase. You know, I've been buzzed in the water. (Laughter) Don't tell anyone. It's a secret. And you can really feel the sound. That was my point with that. (Laughter)
또다른 많은 연구가 이루어진 소리는 반향위치측정용 딸깍거리는 소리입니다. 돌고래 소나지요. (돌고래 반향위치측정 소리) 이 딸깍거리는 소리를 이용해서 사냥을 하고 먹이를 섭취합니다. 하지만 이 딸깍거리는 소리를 아주 빠르게 반복하면 진동이 되어서 돌고래간 사교에도 쓰일 수 있습니다. 수컷이 구애 중 암컷을 흥분시키기 위한 용도가 한 예인데요. 사실은 저도 물 속에서 진동을 받아본 적이 있답니다. (웃음) 아무한테도 말하지 마세요. 비밀이에요. 정말 소리를 촉감으로 느낄 수 있다는 점을 말씀드리고 싶었던 것 뿐이에요. (웃음)
So dolphins are also political animals, so they have to resolve conflicts. (Dolphin noises) And they use these burst-pulsed sounds as well as their head-to-head behaviors when they're fighting. And these are very unstudied sounds because they're hard to measure.
돌고래는 또 매우 정치적인 동물이라서 분쟁이 일어날 경우 해결해야 합니다. (돌고래 소리) 싸울 때는 터지는듯한 파동 소리와 머리를 서로 맞대는 행동을 보입니다. 이 소리들은 측정이 어렵기 때문에 연구가 매우 적습니다.
Now this is some video of a typical dolphin fight. (Dolphin noises) So you're going to see two groups, and you're going to see the head-to-head posturing, some open mouths, lots of squawking. There's a bubble. And basically, one of these groups will kind of back off and everything will resolve fine, and it doesn't really escalate into violence too much.
여기 전형적인 돌고래 싸움 장면이 있습니다. (돌고래 소리) 두 무리가 보이시죠. 서로 머리를 맞대는 행동과 벌려진 입을 보세요. 꽥꽥대는 소리도 많이 들립니다. 물거품도 나네요. 그러다 결국 한쪽이 후퇴하고 모든 싸움이 끝납니다. 그닥 난폭해지지는 않지요.
Now, in the Bahamas, we also have resident bottlenose that interact socially with the spotted dolphins. For example, they babysit each other's calves. The males have dominance displays that they use when they're chasing each other's females. And the two species actually form temporary alliances when they're chasing sharks away. And one of the mechanisms they use to communicate their coordination is synchrony. They synchronize their sounds and their body postures to look bigger and sound stronger. (Dolphins noises) Now, these are bottlenose dolphins, and you'll see them starting to synchronize their behavior and their sounds. (Dolphin noises) You see, they're synchronizing with their partner as well as the other dyad. I wish I was that coordinated.
우리가 바하마에서 연구하던 곳에는 큰돌고래도 상주해서 알락돌고래들과 사회적으로 교류했습니다. 서로의 새끼들을 지켜주고 수컷들은 서로의 암컷을 쫒으며 지배 행동을 보였습니다. 그리고 상어를 쫒을 때는 이 두 종이 일시적인 동맹을 이루기도 했지요. 돌고래들이 합동을 소통하는 방법 중 하나가 동조 행동을 하는 것입니다. 모두 서로 소리와 몸 자세를 똑같이 함으로 더 커보이고 더 크게 들리는 겁니다. (돌고래 소리) 여기 보이는 건 큰돌고래인데, 서로 행동과 소리를 맞추기 시작하는 게 보이시죠. (돌고래 소리) 보시다시피 자기의 짝 뿐 아니라 다른 쌍들과도 동조 행동을 합니다. 저도 저렇게 몸을 조정할 수 있으면 좋겠네요.
Now, it's important to remember that you're only hearing the human-audible parts of dolphin sounds, and dolphins make ultrasonic sounds, and we use special equipment in the water to collect these sounds. Now, researchers have actually measured whistle complexity using information theory, and whistles rate very high relative to even human languages. But burst-pulsed sounds is a bit of a mystery.
여기서 기억해야 할 중요한 점은 여러분이 듣고 있는 것은 돌고래가 내는 소리 중 인간이 들을 수 있는 영역 뿐이라는 겁니다. 돌고래는 초음파를 내기 때문에 이 초음파를 수중 채집하기 위해 특별한 장비를 사용합니다. 과학자들은 돌고래 휘파람의 복잡성을 정보 이론을 사용해 측정했습니다. 돌고래 휘파람의 복잡성은 인간의 언어에 비교해도 매우 높습니다. 하지만 터지는듯한 파동 소리는 아직도 밝혀진 사실이 많이 없습니다.
Now, these are three spectragrams. Two are human words, and one is a dolphin vocalizing. So just take a guess in your mind which one is the dolphin. Now, it turns out burst-pulsed sounds actually look a bit like human phonemes.
자, 여기 세개의 스펙트로그램이 있습니다. 이 중 둘은 인간의 말이고, 하나는 돌고래가 내는 소리입니다. 어떤게 돌고래 소린지 속으로 한번 맞춰보세요. 돌고래의 터지는듯한 파동 소리는 사실 인간의 음소와 상당히 비슷하다는 것이 밝혀졌습니다.
Now, one way to crack the code is to interpret these signals and figure out what they mean, but it's a difficult job, and we actually don't have a Rosetta Stone yet. But a second way to crack the code is to develop some technology, an interface to do two-way communication, and that's what we've been trying to do in the Bahamas and in real time. Now, scientists have used keyboard interfaces to try to bridge the gap with species including chimpanzees and dolphins. This underwater keyboard in Orlando, Florida, at the Epcot Center, was actually the most sophisticated ever two-way interface designed for humans and dolphins to work together under the water and exchange information. So we wanted to develop an interface like this in the Bahamas, but in a more natural setting. And one of the reasons we thought we could do this is because the dolphins were starting to show us a lot of mutual curiosity. They were spontaneously mimicking our vocalizations and our postures, and they were also inviting us into dolphin games. Now, dolphins are social mammals, so they love to play, and one of their favorite games is to drag seaweed, or sargassum in this case, around. And they're very adept. They like to drag it and drop it from appendage to appendage. Now in this footage, the adult is Caroh. She's 25 years old here, and this is her newborn, Cobalt, and he's just learning how to play this game. (Dolphin noises) She's kind of teasing him and taunting him. He really wants that sargassum. Now, when dolphins solicit humans for this game, they'll often sink vertically in the water, and they'll have a little sargassum on their flipper, and they'll sort of nudge it and drop it sometimes on the bottom and let us go get it, and then we'll have a little seaweed keep away game. But when we don't dive down and get it, they'll bring it to the surface and they'll sort of wave it in front of us on their tail and drop it for us like they do their calves, and then we'll pick it up and have a game.
이 암호를 해독하는 방법 중 하나는 이 신호들을 해석하고 그 의미를 파악하는 것입니다. 하지만 이건 어려운 작업이고, 돌고래언어용 로제타석이 있는 것도 아니지요. 하지만 암호 해독을 위한 두번째 방법은 돌고래와 인간사이에 상호 소통을 가능케하는 접점을 개발하는 것입니다. 바로 그것이 우리가 바하마에서 해 온 연구입니다. 돌고래와의 실시간 소통이요. 과학자들은 지금까지종 사이 소통의 간격을 연결하기 위해 키보드 인터페이스를 써왔습니다. 침팬지와 돌고래가 그 예지요. 플로리다 주 올랜도에 위치한 엡콧 센터에 설치된 이 수중 키보드는 돌고래와 인간이 물 속에서 서로 협력하고 정보를 교환하기 위한 가장 정교한 상호 소통 인터페이스였습니다. 우리는 이런 인터페이스를 바하마의 좀 더 자연적인 환경에서 개발하고자 했습니다. 이것이 가능하다고 생각했던 이유 중 하나가 돌고래들이 우리에게 많은 호기심을 보이기 시작했다는 것이에요. 그들은 자연스럽게 우리의 목소리나 자세를 따라했고, 자기들의 놀이에 우리를 초대했습니다. 돌고래들은 사회적인 포유류이기 때문에 놀이를 아주 좋아해요. 돌고래들이 제일 좋아하는 놀이 중 하나가 해초를, 이 경우에는 모자반이란 해초를 끌고 다니는 놀이인데요. 돌고래들은 아주 능숙하게 해초를 끌어서 자기 몸 곳곳에 걸었다 떨어트렸다 하는 걸 좋아해요. 이 영상에서 보이는 건 카로라는 25살의 어른 돌고래와, 카로의 아기 돌고래인 코발트입니다. 코발트는 이제 막 이 놀이를 배우는 중이에요. (돌고래 소리) 카로가 코발트를 놀리듯 장난치고 있죠. 코발트는 저 모자반이 너무 갖고 싶어요. 돌고래들이 인간들을 이 놀이에 초대할 때, 그들은 보통 수직으로 잠수해서 지느러미에 모자반을 조금 걸치고 그 모자반을 살살 밀어 주거나 바닥에 떨어트리거나 해서 우리가 잠수해서 갖고 오게 합니다. 그렇게 서로에게 해초를 패스하는 놀이를 하게 됩니다. 하지만 우리가 바닥에 떨어진 해초를 가지러 가지 않으면 돌고래들은 그 해초를 자기가 주워가지고 와서 꼬리에 얹고 우리 앞에서 흔들어 보이거나 자신의 새끼에게 하듯이 우리를 위해 해초를 떨어트려 주지요. 그럼 우리는 그 해초를 줍고, 돌고래들과 놀이를 하는 겁니다.
And so we started thinking, well, wouldn't it be neat to build some technology that would allow the dolphins to request these things in real time, their favorite toys? So the original vision was to have a keyboard hanging from the boat attached to a computer, and the divers and dolphins would activate the keys on the keypad and happily exchange information and request toys from each other. But we quickly found out that dolphins simply were not going to hang around the boat using a keyboard. They've got better things to do in the wild. They might do it in captivity, but in the wild --
그래서 우리는 돌고래들이 자기들의 제일 좋아하는 장난감을 실시간으로 요구할 수 있는 그런 기술을 개발하면 좋지 않을까? 하는 생각을 하게 됬습니다. 맨 처음 생각한 것은 배 아래에 컴퓨터와 연결된 키보드를 매달아 인간 다이버들과 돌고래들이 키패드의 키를 작동시키며 서로 정보를 교환하고 서로에게 장난감을 달라고 할 수 있는 그런 장치였습니다. 하지만 곧 우리는 돌고래들이 얌전하게 배 주변에 머무르며 키보드를 쓰지 않는다는 걸 발견했지요. 야생의 돌고래들은 이것 말고도 할 게 많잖아요. 사육 중인 돌고래는 가능할지 모르지만 야생의 돌고래들은 말이죠.
So we built a portable keyboard that we could push through the water, and we labeled four objects they like to play with, the scarf, rope, sargassum, and also had a bow ride, which is a fun activity for a dolphin. (Whistle) And that's the scarf whistle, which is also associated with a visual symbol. And these are artificially created whistles. They're outside the dolphin's normal repertoire, but they're easily mimicked by the dolphins. And I spent four years with my colleagues Adam Pack and Fabienne Delfour, working out in the field with this keyboard using it with each other to do requests for toys while the dolphins were watching. And the dolphins could get in on the game. They could point at the visual object, or they could mimic the whistle.
그래서 우리는 물 속에서 갖고 다닐 수 있는 휴대용 키보드를 제작해 그들이 좋아하는 놀이 도구 4가지를 정했습니다. 스카프, 밧줄, 모자반, 그리고 뱃머리 수영인데 뱃머리 수영은 돌고래에겐 재밌는 놀이에요. (휘파람) 저 휘파람이 스카프 휘파람이고, 이 소리와 함께 고유의 시각적 모양도 보여줬습니다. 이 휘파람 소리들은 인공적인 소리로 돌고래들이 평소 내는 소리와는 매우 다르면서도 그들이 쉽게 따라 낼 수 있는 소리입니다. 저는 4년간 동료인 아담 팩과 파비안 델포와 함께 현장에서 이 키보드를 사용해 연구했습니다. 처음에는 돌고래들이 지켜보는 동안 우리끼리 이 키보드를 사용해 장난감을 달라고 하며 주고 받았지요. 돌고래들도 이 놀이에 참가할 수 있었어요. 그들은 키보드의 모양을 가르키거나 휘파람을 따라할 수 있었습니다.
Now this is video of a session. The diver here has a rope toy, and I'm on the keyboard on the left, and I've just played the rope key, and that's the request for the toy from the human. So I've got the rope, I'm diving down, and I'm basically trying to get the dolphin's attention, because they're kind of like little kids. You have to keep their attention. I'm going to drop the rope, see if they come over. Here they come, and then they're going to pick up the rope and drag it around as a toy. Now, I'm at the keyboard on the left, and this is actually the first time that we tried this. I'm going to try to request this toy, the rope toy, from the dolphins using the rope sound. Let's see if they might actually understand what that means. (Whistle) That's the rope whistle. Up come the dolphins, and drop off the rope, yay. Wow.
자, 이 실험 비디오에서는 다이버가 밧줄 장난감을 갖고 있고 제가 왼쪽에서 키보드를 들고 있어요. 제가 밧줄 버튼을 작동시켜서 다이버에게 밧줄을 달라고 합니다. 밧줄을 받은 저는 잠수해서 돌고래의 주의를 끌고 있습니다. 왜냐면 돌고래들은 어린 아이들 같아서 주의를 붙들어 놔야 하거든요. 제가 밧줄을 떨어트리고, 돌고래들이 이리로 오나 보니까, 여기 오네요. 그리고 돌고래들이 밧줄을 주워서 장난감으로 끌고 다닙니다. 자, 제가 왼쪽에서 키보드를 들고 있어요. 이건 당시 처음 해보는 시도였는데, 제가 밧줄 소리를 내서 돌고래에게 밧줄을 달라고 해보겠습니다. 그 의미를 이해하는지 한번 볼까요. (휘파람) 밧줄 휘파람 소리입니다. 돌고래들이 다가오죠, 그리고 밧줄을 줍니다, 야호, 우와.
(Applause)
(박수)
So this is only once. We don't know for sure if they really understand the function of the whistles. Okay, so here's a second toy in the water. This is a scarf toy, and I'm trying to lead the dolphin over to the keyboard to show her the visual and the acoustic signal. Now this dolphin, we call her "the scarf thief," because over the years she's absconded with about 12 scarves. In fact, we think she has a boutique somewhere in the Bahamas. So I'm reaching over. She's got the scarf on her right side. And we try to not touch the animals too much, we really don't want to over-habituate them. And I'm trying to lead her back to the keyboard. And the diver there is going to activate the scarf sound to request the scarf. So I try to give her the scarf. Whoop. Almost lost it. But this is the moment where everything becomes possible. The dolphin's at the keyboard. You've got full attention. And this sometimes went on for hours. And I wanted to share this video with you not to show you any big breakthroughs, because they haven't happened yet, but to show you the level of intention and focus that these dolphins have, and interest in the system.
하지만 한번 있는 일로는 돌고래들이 정말로 휘파람의 기능을 이해하는지 확실치 않습니다. 그럼 여기 두번째 장난감이 있습니다. 이건 스카프 장난감인데, 제가 돌고래를 키보드 쪽으로 유인해 스카프의 시각적 청각적 신호를 보여주려고 합니다. 이 돌고래를 우리는 "스카프 도둑" 이라고 불러요. 수년간 이 돌고래가 12장의 스카프를 탈취해 갔거든요. 바하마 어딘가 부티크를 차렸나봐요. 제가 팔을 뻗고있고, 돌고래가 스카프를 오른쪽에 갖고 있습니다. 저희는 가급적 돌고래를 만지지 않습니다. 지나치게 길들이면 안되니까요. 제가 다시 한번 돌고래를 키보드로 유인하고 다이버가 스카프 소리를 작동시켜서 스카프를 달라는 신호를 보냅니다. 그럼 제가 스카프를 다이버에게 주죠. 저런. 거의 뺏길 뻔했네요. 하지만 바로 이 순간이 모든 것이 가능해지는 순간입니다. 돌고래가 키보드 앞에 있고 우리에게 완전히 주목하고 있죠. 이런 실험은 종종 몇시간동안 계속되요. 이 비디오를 여러분과 나누고 싶었던 것은 엄청난 연구의 돌파구를 보여주려던 것은 아닙니다. 그건 아직 일어나지 않았으니까요. 하지만 이 돌고래들이 얼마나 목적을 가지고 집중할 수 있는지, 그리고 이런 시스템에 관심을 갖는다는 것을 보여주기 위함입니다.
And because of this, we really decided we needed some more sophisticated technology. So we joined forces with Georgia Tech, with Thad Starner's wearable computing group, to build us an underwater wearable computer that we're calling CHAT. [CHAT: Cetacean Hearing And Telemetry] Now, instead of pushing a keyboard through the water, the diver's wearing the complete system, and it's acoustic only, so basically the diver activates the sounds on a keypad on the forearm, the sounds go out through an underwater speaker, if a dolphin mimics the whistle or a human plays the whistle, the sounds come in and are localized by two hydrophones. The computer can localize who requested the toy if there's a word match. And the real power of the system is in the real-time sound recognition, so we can respond to the dolphins quickly and accurately.
이때문에 우리는 좀더 정교하고 수준높은 기술이 필요하다고 결정했습니다. 그래서 조지아공대의 태드 스타너의 착용 컴퓨터 연구팀과 협력하여 수중에서 입을 수 있는 컴퓨터를 만들었습니다. 챗이라고 부릅니다. (CHAT: 고래 음성채집 및 원격측정) 이제 물 속에서 키보드를 밀고 다니는 대신 다이버가 완전한 시스템을 입고 있습니다. 이 시스템은 소리만 사용합니다. 팔 앞쪽의 키패드를 이용해 소리를 내면 수중 스피커를 통해 소리가 퍼져나갑니다. 돌고래가 휘파람을 따라하거나 사람이 휘파람 소리를 내면, 두개의 수중 마이크로 그 소리를 채집해 위치를 측정할 수 있습니다. 누가 장난감을 요구했는지 컴퓨터가 위치를 알아내고 그 소리가 어떤 특정 돌고래 단어에 상응하는지도 확인합니다. 이 장치의 진짜 힘은 실시간으로 돌고래 소리를 분석해 우리가 빠르고 정확하게 돌고래에게 응대할 수 있는 것이지요.
And we're at prototype stage, but this is how we hope it will play out. So Diver A and Diver B both have a wearable computer and the dolphin hears the whistle as a whistle, the diver hears the whistle as a whistle in the water, but also as a word through bone conduction. So Diver A plays the scarf whistle or Diver B plays the sargassum whistle to request a toy from whoever has it. What we hope will happen is that the dolphin mimics the whistle, and if Diver A has the sargassum, if that's the sound that was played and requested, then the diver will give the sargassum to the requesting dolphin and they'll swim away happily into the sunset playing sargassum for forever.
현재는 프로토타입 단계지만 앞으로의 계획은 이렇습니다. 다이버 A와 다이버 B가 착용 컴퓨터를 입고 있습니다. 물 속에서 휘파람 소리가 나면 돌고래들은 그 휘파람 소리를 듣고 다이버들은 그 휘파람 소리도 듣지만 동시에 골전도 방식으로 그 휘파람 소리에 상응하는 단어도 듣습니다. 다이버 A가 스카프 휘파람 소리를 내거나 다이버 B가 모자반 휘파람 소리를 내서 그걸 갖고 있는 사람이나 돌고래에게 달라고 합니다. 저희가 기대하는 건 돌고래들이 그 휘파람 소리를 흉내내는 거에요. 다이버 A가 모자반을 들고 있는데 어떤 돌고래가 모자반 휘파람 소리를 내서 달라고 하는거죠. 그럼 다이버가 그 돌고래에게 모자반을 건네고 돌고래는 행복하게 석양을 향해 헤엄쳐가며 언제까지고 모자반을 가지고 노는 그런 상상을 하는 거에요.
Now, how far can this kind of communication go? Well, CHAT is designed specifically to empower the dolphins to request things from us. It's designed to really be two-way. Now, will they learn to mimic the whistles functionally? We hope so and we think so. But as we decode their natural sounds, we're also planning to put those back into the computerized system. For example, right now we can put their own signature whistles in the computer and request to interact with a specific dolphin. Likewise, we can create our own whistles, our own whistle names, and let the dolphins request specific divers to interact with.
자, 이런 식의 소통이 어디까지 발전할 수 있을까요? 챗은 특별히 돌고래들이 우리에게 무엇인가를 달라고 요구할 수 있도록 만들어졌어요. 상호적인 소통을 위해 만들어진 것입니다. 그럼 돌고래들이 이 휘파람들을 배워서 용도에 맞게 쓸 수 있을까요? 저희는 그럴 것이라 희망하고 생각합니다. 하지만 저희는 또 돌고래들의 자연적인 소리를 해석하며 이 소리들을 컴퓨터화된 시스템에 저장할 계획입니다. 예를 들어, 현재 우리는 돌고래 각각의 고유 휘파람을 컴퓨터에 저장해서,그걸 사용해 특정 돌고래를 부를 수 있습니다. 비슷하게, 우리도 우리 자신만의 이름과도 같은 고유 휘파람을 만들어서, 돌고래들이 특정 다이버를 그의 고유 휘파람으로 부르게도 할 수 있어요.
Now it may be that all our mobile technology will actually be the same technology that helps us communicate with another species down the road. In the case of a dolphin, you know, it's a species that, well, they're probably close to our intelligence in many ways and we might not be able to admit that right now, but they live in quite a different environment, and you still have to bridge the gap with the sensory systems.
우리의 모바일 기술이 미래에는 우리가 다른 종과 소통하는데 도움이 될 그런 기술일지도 모릅니다. 돌고래의 경우는 많은 부분에서 우리와 가까운 지능을 가졌고, 지금으로서는 인정할 수 없을지 모르지만, 우리와는 매우 다른 환경에 살고 있고, 여전히 서로간의 감각 시스템의 차이를 극복해야 합니다.
I mean, imagine what it would be like to really understand the mind of another intelligent species on the planet.
상상해 보세요. 이 지구상에 인간 외 또다른 지능적인 종의 생각을 정말로 이해할 수 있게 된다는 게 어떤 것일지.
Thank you.
감사합니다.
(Applause)
(박수)