Well, now we're going to the Bahamas to meet a remarkable group of dolphins that I've been working with in the wild for the last 28 years.
Bien, ahora vamos a las Bahamas a conocer un grupo notable de delfines con los que he estado trabajando en su hábitat durante los últimos 28 años.
Now I'm interested in dolphins because of their large brains and what they might be doing with all that brainpower in the wild. And we know they use some of that brainpower for just living complicated lives, but what do we really know about dolphin intelligence?
Me interesé en los delfines debido a sus grandes cerebros y en lo que podrían estar haciendo con todo ese poder mental en la naturaleza. Sabemos que usan parte de ese poder mental simplemente para vivir vidas complicadas, pero, ¿qué sabemos realmente sobre la inteligencia de los delfines?
Well, we know a few things. We know that their brain-to-body ratio, which is a physical measure of intelligence, is second only to humans. Cognitively, they can understand artificially-created languages. And they pass self-awareness tests in mirrors. And in some parts of the world, they use tools, like sponges to hunt fish. But there's one big question left: do they have a language, and if so, what are they talking about?
Bien, sabemos algunas cosas. Sabemos que su cociente del cerebro y el cuerpo, que es una medida física de la inteligencia, es el segundo, solo detrás de los seres humanos. Cognitivamente, entienden idiomas creados artificialmente. Y pasan exámenes de auto reconocimiento en los espejos. Y en algunas partes del mundo, usan herramientas, como esponjas para cazar peces. Pero queda una gran pregunta: ¿Tienen un idioma y, en caso afirmativo, de qué hablan?
So decades ago, not years ago, I set out to find a place in the world where I could observe dolphins underwater to try to crack the code of their communication system. Now in most parts of the world, the water's pretty murky, so it's very hard to observe animals underwater, but I found a community of dolphins that live in these beautiful, clear, shallow sandbanks of the Bahamas which are just east of Florida. And they spend their daytime resting and socializing in the safety of the shallows, but at night, they go off the edge and hunt in deep water.
Así que hace décadas, no años, atrás, me puse a buscar un lugar en el mundo donde pudiera observar delfines bajo el agua para tratar de descifrar el código de su sistema de comunicación. En casi todo el mundo, el agua es bastante turbia, por lo que es muy difícil observar animales bajo el agua, pero encontré una comunidad de delfines que viven en estos hermosos arenales, de aguas claras y poco profundas de las Bahamas que está justo al este de la Florida. Y pasan su día descansando y socializando en la seguridad de las aguas poco profundas, pero por la noche, van fuera del límite y cazan en aguas profundas.
Now, it's not a bad place to be a researcher, either. So we go out for about five months every summer in a 20-meter catamaran, and we live, sleep and work at sea for weeks at a time. My main tool is an underwater video with a hydrophone, which is an underwater microphone, and this is so I can correlate sound and behavior. And most of our work's pretty non-invasive. We try to follow dolphin etiquette while we're in the water, since we're actually observing them physically in the water. Now, Atlantic spotted dolphins are a really nice species to work with for a couple of reasons. They're born without spots, and they get spots with age, and they go through pretty distinct developmental phases, so that's fun to track their behavior. And by about the age of 15, they're fully spotted black and white.
Bien, no es un mal lugar para ser un investigador tampoco. Así que fuimos cerca de cinco meses cada verano en un catamarán de 20 metros y vivimos, dormimos y trabajamos en el mar durante semanas por vez. Mi herramienta principal es un video submarino con un hidrófono que es un micrófono submarino, y así es como puedo correlacionar el sonido y el comportamiento. La mayor parte de nuestro trabajo era no invasivo. Tratamos de seguir la etiqueta delfín mientras estamos en el agua, puesto que realmente les estamos observando físicamente en el agua. Bien, los delfines manchados del Atlántico son una especie muy agradable para trabajar por un par de razones. Nacen sin manchas, y las van adquiriendo con la edad, y pasan por fases de desarrollo muy distintas, así que es divertido realizar un seguimiento de su comportamiento. Y por la edad de 15 años, están completamente manchados de blanco y negro.
Now the mother you see here is Mugsy. She's 35 years old in this shot, but dolphins can actually live into their early 50s. And like all the dolphins in our community, we photographed Mugsy and tracked her little spots and nicks in her dorsal fin, and also the unique spot patterns as she matured over time.
Bien, la madre que se ve aquí es Mugsy. Tiene 35 años en esta toma, pero los delfines pueden vivir en realidad hasta los 50 años. Y como todos los delfines en nuestra comunidad, fotografiamos a Mugsy y monitoreamos sus manchitas y las muescas en su aleta dorsal, y también los patrones de puntos únicos mientras maduraba con el tiempo.
Now, young dolphins learn a lot as they're growing up, and they use their teenage years to practice social skills, and at about the age of nine, the females become sexually mature, so they can get pregnant, and the males mature quite a bit later, at around 15 years of age. And dolphins are very promiscuous, and so we have to determine who the fathers are, so we do paternity tests by collecting fecal material out of the water and extracting DNA. So what that means is, after 28 years, we are tracking three generations, including grandmothers and grandfathers. Now, dolphins are natural acousticians. They make sounds 10 times as high and hear sounds 10 times as high as we do. But they have other communication signals they use. They have good vision, so they use body postures to communicate. They have taste, not smell. And they have touch. And sound can actually be felt in the water, because the acoustic impedance of tissue and water's about the same. So dolphins can buzz and tickle each other at a distance.
Ahora, los delfines jóvenes aprenden mucho conforme crecen, y usan sus años de adolescencia para practicar habilidades sociales, y a la edad de nueve, las hembras llegan a ser sexualmente maduras, así que pueden quedar preñadas, y los machos maduran un poco más tarde, alrededor de los 15 años de edad. Y los delfines son muy promiscuos, y por lo tanto debemos determinar quiénes son los padres, así que hicimos pruebas de paternidad recogiendo materia fecal del agua y extrayendo ADN. Lo que quiero decir es que, después de 28 años, estamos monitoreando tres generaciones, incluyendo las abuelas y los abuelos. Ahora, los delfines son especialistas naturales en acústica. Producen sonidos 10 veces más altos y oyen sonidos 10 veces más altos que nosotros. Pero hay otras formas de comunicación que utilizan. Tienen buena visión, así que usan posturas corporales para comunicarse. Tienen gusto, no olfato. Y tienen tacto. Y el sonido realmente se puede sentir en el agua, porque la obstrucción acústica del agua y del tejido es casi la misma. Así los delfines pueden zumbar y hacerse cosquillas entre sí a la distancia.
Now, we do know some things about how sounds are used with certain behaviors. Now, the signature whistle is a whistle that's specific to an individual dolphin, and it's like a name. (Dolphin whistling noises) And this is the best-studied sound, because it's easy to measure, really, and you'd find this whistle when mothers and calves are reuniting, for example.
Bien, sabemos algunas cosas sobre cómo utilizan los sonidos con ciertos comportamientos. Ahora, la firma del silbido es un silbido que es específico a un delfín individual, y es como un nombre. (Ruidos de silbidos de delfín) Y este es el sonido mejor estudiado, porque en realidad, es fácil de medir, y este silbido se encuentra cuando las madres y las crías se reúnen, por ejemplo.
Another well studied sound are echolocation clicks. This is the dolphin's sonar. (Dolphin echolocation noises) And they use these clicks to hunt and feed. But they can also tightly pack these clicks together into buzzes and use them socially. For example, males will stimulate a female during a courtship chase. You know, I've been buzzed in the water. (Laughter) Don't tell anyone. It's a secret. And you can really feel the sound. That was my point with that. (Laughter)
Otro sonido muy estudiado es el clic de ecolocalización. Se trata del sonar de los delfines. (Ruidos de ecolocalización de delfines) Y utilizan estos clics para cazar y alimentarse. Pero también, bien pueden juntar estos clics en zumbidos y usarlos socialmente. Por ejemplo, los machos estimulan una hembra durante el cortejo. Saben, me zumbaron en el agua. (Risas) No le digan a nadie. Es un secreto. Y pueden sentir el sonido. Ese era mi punto con esto. (Risas)
So dolphins are also political animals, so they have to resolve conflicts. (Dolphin noises) And they use these burst-pulsed sounds as well as their head-to-head behaviors when they're fighting. And these are very unstudied sounds because they're hard to measure.
Así que también los delfines son animales políticos, por lo que tienen que resolver conflictos. (Ruidos de delfín) Y utilizan estas pulsaciones de sonidos explosivos así como sus comportamientos cara a cara cuando están luchando. Y estos son sonidos muy poco estudiados porque son difíciles de medir.
Now this is some video of a typical dolphin fight. (Dolphin noises) So you're going to see two groups, and you're going to see the head-to-head posturing, some open mouths, lots of squawking. There's a bubble. And basically, one of these groups will kind of back off and everything will resolve fine, and it doesn't really escalate into violence too much.
Bien, este es un video de una pelea típica de delfines. (Ruidos de delfín) Van a ver dos grupos, y van a ver la postura cara a cara, algunas boca abiertas, muchos graznido. Ahí hay una burbuja. Y básicamente, uno de estos grupos cederá y todo se resolverá bien, y realmente no recurren demasiado a la violencia.
Now, in the Bahamas, we also have resident bottlenose that interact socially with the spotted dolphins. For example, they babysit each other's calves. The males have dominance displays that they use when they're chasing each other's females. And the two species actually form temporary alliances when they're chasing sharks away. And one of the mechanisms they use to communicate their coordination is synchrony. They synchronize their sounds and their body postures to look bigger and sound stronger. (Dolphins noises) Now, these are bottlenose dolphins, and you'll see them starting to synchronize their behavior and their sounds. (Dolphin noises) You see, they're synchronizing with their partner as well as the other dyad. I wish I was that coordinated.
Bien, en las Bahamas, también tenemos delfines nariz de botella residentes que interactúan socialmente con los delfines manchados. Por ejemplo, cuidan a las crías del otro. Los machos hacen despliegue de dominación cuando cuando están persiguiendo hembras de la otra especie. Y las dos especies en realidad forman alianzas temporales cuando están alejando a los tiburones. Y uno de los mecanismos que utilizan para comunicar su coordinación es la sincronía. Sincronizan sus sonidos y las posturas del cuerpo para verse más grandes y sonar más fuertes. (Ruidos de delfines) Ahora, estos son delfines nariz de botella, y verán que empiezan a sincronizar su comportamiento y sus sonidos. (Ruidos de delfín) Ven, está sincronizándose con su pareja así como con las otras parejas. Desearía ser así de coordinada.
Now, it's important to remember that you're only hearing the human-audible parts of dolphin sounds, and dolphins make ultrasonic sounds, and we use special equipment in the water to collect these sounds. Now, researchers have actually measured whistle complexity using information theory, and whistles rate very high relative to even human languages. But burst-pulsed sounds is a bit of a mystery.
Bien, es importante recordar que solo están oyendo las partes perceptibles por humanos de los sonidos de delfines, los delfines emiten sonidos ultrasónicos, y utilizamos un equipo especial en el agua para captar estos sonidos. Ahora, los investigadores han medido la complejidad del silbido usando la teoría de la información, y los silbidos muy complejos en comparación incluso con los idiomas humanos. Pero los sonidos explosivos son un misterio.
Now, these are three spectragrams. Two are human words, and one is a dolphin vocalizing. So just take a guess in your mind which one is the dolphin. Now, it turns out burst-pulsed sounds actually look a bit like human phonemes.
Estos son tres espectrogramas. Son palabras humanas y uno es una vocalización de delfín. Adivinen en su mente cuál es la del delfín. Ahora, resulta que el sonido de explosión realmente luce un poco como los fonemas humanos.
Now, one way to crack the code is to interpret these signals and figure out what they mean, but it's a difficult job, and we actually don't have a Rosetta Stone yet. But a second way to crack the code is to develop some technology, an interface to do two-way communication, and that's what we've been trying to do in the Bahamas and in real time. Now, scientists have used keyboard interfaces to try to bridge the gap with species including chimpanzees and dolphins. This underwater keyboard in Orlando, Florida, at the Epcot Center, was actually the most sophisticated ever two-way interface designed for humans and dolphins to work together under the water and exchange information. So we wanted to develop an interface like this in the Bahamas, but in a more natural setting. And one of the reasons we thought we could do this is because the dolphins were starting to show us a lot of mutual curiosity. They were spontaneously mimicking our vocalizations and our postures, and they were also inviting us into dolphin games. Now, dolphins are social mammals, so they love to play, and one of their favorite games is to drag seaweed, or sargassum in this case, around. And they're very adept. They like to drag it and drop it from appendage to appendage. Now in this footage, the adult is Caroh. She's 25 years old here, and this is her newborn, Cobalt, and he's just learning how to play this game. (Dolphin noises) She's kind of teasing him and taunting him. He really wants that sargassum. Now, when dolphins solicit humans for this game, they'll often sink vertically in the water, and they'll have a little sargassum on their flipper, and they'll sort of nudge it and drop it sometimes on the bottom and let us go get it, and then we'll have a little seaweed keep away game. But when we don't dive down and get it, they'll bring it to the surface and they'll sort of wave it in front of us on their tail and drop it for us like they do their calves, and then we'll pick it up and have a game.
Una manera de descifrar el código es interpretar estas señales y averiguar qué significan, pero es un trabajo difícil, y realmente todavía no tenemos una Piedra de Rosetta. Pero una segunda manera de descifrar el código es desarrollar alguna tecnología una interfaz para hacer una comunicación bidireccional, y eso es lo que hemos estado intentando hacer en las Bahamas y en tiempo real. Los científicos han utilizado interfaces de teclado para tratar de cerrar la brecha con las especies incluyendo a los chimpancés y los delfines. Este teclado submarino en Orlando, Florida, en el centro Epcot, era en realidad la interfaz bidireccional más sofisticada diseñada para humanos y delfines para colaborar bajo el agua e intercambiar información. Así que quisimos desarrollar una interfaz como esta en las Bahamas, pero en un entorno más natural. Y es una de las razones por las que pensamos que podríamos hacerlo es porque los delfines estaban empezando a demostrar mucha curiosidad mutua. Empezaron espontáneamente imitando nuestras vocalizaciones y nuestras posturas y también nos invitaban a juegos de delfín. Ahora, los delfines son mamíferos sociales, por lo que les gusta jugar, y uno de sus juegos favoritos es arrastrar algas, o sargazo en este caso, alrededor. Son muy hábiles. Les gusta arrastrarlo y soltarlo de punta a punta. En esta filmación, el adulto es Caroh. Tiene 25 años aquí, y este es su recién nacido, Cobalt, que apenas está aprendiendo a jugar a este juego. (Ruidos de delfín) Esta como provocándolo y molestándolo. Realmente quiere ese sargazo. Cuando los delfines invitan a los seres humanos a jugar, a menudo se hunden verticalmente en el agua, con un poco de sargazo en su aleta, y lo empujan y lo dejan caer, algunas veces, en el fondo y dejan que nosotros vayamos a buscarlo, y luego nos quedamos con un poco de las algas del juego. Pero cuando no nos sumergimos y vamos por él, te lo traen a la superficie y lo mueven delante nuestro en su cola y lo sueltan, justo como hacen con sus crías, y entonces lo recogemos y jugamos.
And so we started thinking, well, wouldn't it be neat to build some technology that would allow the dolphins to request these things in real time, their favorite toys? So the original vision was to have a keyboard hanging from the boat attached to a computer, and the divers and dolphins would activate the keys on the keypad and happily exchange information and request toys from each other. But we quickly found out that dolphins simply were not going to hang around the boat using a keyboard. They've got better things to do in the wild. They might do it in captivity, but in the wild --
Y así que empezamos a pensar, ¿no sería genial crear una tecnología que permitiera a los delfines solicitar sus juguetes preferidos en tiempo real? Así que la idea original era tener un teclado colgado desde el barco conectado a una computadora, y los buzos y los delfines activaran las teclas en el teclado y felizmente intercambiaran información y solicitaran juguetes uno al otro. Pero rápidamente nos dimos cuenta que los delfines simplemente no iban a estar alrededor del barco usando un teclado. Tienen mejores cosas que hacer en la naturaleza. Podrían hacerlo en cautiverio, pero en la naturaleza...
So we built a portable keyboard that we could push through the water, and we labeled four objects they like to play with, the scarf, rope, sargassum, and also had a bow ride, which is a fun activity for a dolphin. (Whistle) And that's the scarf whistle, which is also associated with a visual symbol. And these are artificially created whistles. They're outside the dolphin's normal repertoire, but they're easily mimicked by the dolphins. And I spent four years with my colleagues Adam Pack and Fabienne Delfour, working out in the field with this keyboard using it with each other to do requests for toys while the dolphins were watching. And the dolphins could get in on the game. They could point at the visual object, or they could mimic the whistle.
Así que construimos un teclado portátil que podríamos transportar en el agua, y etiquetamos cuatro objetos con los que les gusta jugar, la bufanda, la cuerda, el sargazo y tenía también uno para montar las olas, que es una actividad divertida para un delfín. (Silbato) Y este es el silbato de la bufanda, que también se asocia con un símbolo visual. Y estos silbidos se crean artificialmente. Están fuera del repertorio natural de los delfines pero los delfines pueden imitarlos fácilmente. Pasé cuatro años con mis colegas Adam Pack y Fabienne Delfour, trabajando en el campo con este teclado usándolo entre nosotros para pedirnos juguetes. mientras que los delfines miraban. Y los delfines podrían entrar en el juego. Podrían señalar el objeto visual, o bien imitar el silbido.
Now this is video of a session. The diver here has a rope toy, and I'm on the keyboard on the left, and I've just played the rope key, and that's the request for the toy from the human. So I've got the rope, I'm diving down, and I'm basically trying to get the dolphin's attention, because they're kind of like little kids. You have to keep their attention. I'm going to drop the rope, see if they come over. Here they come, and then they're going to pick up the rope and drag it around as a toy. Now, I'm at the keyboard on the left, and this is actually the first time that we tried this. I'm going to try to request this toy, the rope toy, from the dolphins using the rope sound. Let's see if they might actually understand what that means. (Whistle) That's the rope whistle. Up come the dolphins, and drop off the rope, yay. Wow.
Este video es de una sesión. El buzo tiene aquí un juguete de cuerda, y yo estoy en el teclado a la izquierda, y acababa de tocar la nota de la cuerda y esta es la solicitud del juguete a los humanos. Así que tengo la cuerda, estoy sumergiéndome, y básicamente estoy tratando de llamar la atención de los delfines, porque son como niños pequeños. Hay que mantener su atención. Voy a soltar la cuerda, a ver si llegan. Aquí vienen, y entonces van a recoger la cuerda y arrastrarla alrededor como un juguete. Ahora, estoy en el teclado a la izquierda, y esto es realmente la primera vez que intentamos esto. Voy a intentar pedir este juguete, el juguete de cuerda, de los delfines con el sonido de la cuerda. Vamos a ver si realmente pueden entender lo que eso significa. (Silbido) Ese es el silbido de la cuerda. Llegan los delfines, y dejan la cuerda. ¡Guau!
(Applause)
(Aplausos)
So this is only once. We don't know for sure if they really understand the function of the whistles. Okay, so here's a second toy in the water. This is a scarf toy, and I'm trying to lead the dolphin over to the keyboard to show her the visual and the acoustic signal. Now this dolphin, we call her "the scarf thief," because over the years she's absconded with about 12 scarves. In fact, we think she has a boutique somewhere in the Bahamas. So I'm reaching over. She's got the scarf on her right side. And we try to not touch the animals too much, we really don't want to over-habituate them. And I'm trying to lead her back to the keyboard. And the diver there is going to activate the scarf sound to request the scarf. So I try to give her the scarf. Whoop. Almost lost it. But this is the moment where everything becomes possible. The dolphin's at the keyboard. You've got full attention. And this sometimes went on for hours. And I wanted to share this video with you not to show you any big breakthroughs, because they haven't happened yet, but to show you the level of intention and focus that these dolphins have, and interest in the system.
Esto ocurrió una sola vez. No sabemos con certeza si realmente entienden la función de los silbidos. Aquí hay un segundo juguete en el agua. Se trata de una bufanda de juguete, y estoy tratando de llevar el delfín al teclado para mostrarle el símbolo visual y el símbolo acústico. A este delfín, le llamamos "el ladrón de la bufanda", porque en los años se ha fugado con unas 12 bufandas. De hecho, sospechamos que tiene una boutique en algún lugar en las Bahamas. Estoy investigando. Tiene la bufanda a su derecha. Y tratamos de no tocar demasiado a los animales, realmente no queremos sobre acostumbrarlos. Estoy tratando de llevarla de regreso al teclado. Y el buzo va a activar el sonido de la bufanda para solicitar la bufanda. Así que intento darle la bufanda. Guau. Casi la pierde. Pero este es el momento donde todo se vuelve posible. El delfín está en el teclado. Pongan atención. Algunas veces esto se prolongó por horas. Y quise compartir este video con ustedes, no para mostrarles grandes avances, puesto que no han sucedido todavía, sino para mostrar el nivel de intención y concentración que tienen estos delfines y el interés en el sistema.
And because of this, we really decided we needed some more sophisticated technology. So we joined forces with Georgia Tech, with Thad Starner's wearable computing group, to build us an underwater wearable computer that we're calling CHAT. [CHAT: Cetacean Hearing And Telemetry] Now, instead of pushing a keyboard through the water, the diver's wearing the complete system, and it's acoustic only, so basically the diver activates the sounds on a keypad on the forearm, the sounds go out through an underwater speaker, if a dolphin mimics the whistle or a human plays the whistle, the sounds come in and are localized by two hydrophones. The computer can localize who requested the toy if there's a word match. And the real power of the system is in the real-time sound recognition, so we can respond to the dolphins quickly and accurately.
Y por ello, decidimos que realmente necesitábamos una tecnología más sofisticada. Así que unimos fuerzas con el Instituto Tecnológico de Georgia, con el grupo de computación portátil de Thad Starner, para construir una computadora submarina portátil que llamamos CHAT. [Capacidad auditiva de cetáceos y telemetría] Bien, en lugar de llevar un teclado por el agua, el buzo usa un sistema completo, y es acústico solamente, así que básicamente el buzo, activa los sonidos en un teclado en su antebrazo, los sonidos que salen a través de un altavoz bajo el agua, Si un delfín imita el silbido o un ser humano toca el silbato, los sonidos se producen y se localizan por dos hidrófonos. La computadora puede localizar quién solicitó el juguete y si hay una coincidencia de la palabra. Y el poder real del sistema está en el reconocimiento del sonido en tiempo real, por lo que podemos responder a los delfines rápidamente y con precisión.
And we're at prototype stage, but this is how we hope it will play out. So Diver A and Diver B both have a wearable computer and the dolphin hears the whistle as a whistle, the diver hears the whistle as a whistle in the water, but also as a word through bone conduction. So Diver A plays the scarf whistle or Diver B plays the sargassum whistle to request a toy from whoever has it. What we hope will happen is that the dolphin mimics the whistle, and if Diver A has the sargassum, if that's the sound that was played and requested, then the diver will give the sargassum to the requesting dolphin and they'll swim away happily into the sunset playing sargassum for forever.
Estamos en la fase de prototipo, pero así es como esperamos que funcione. Entonces, el buzo A y el buzo B tienen una computadora portátil y el delfín oye el silbato como un silbido, el buzo oye el silbato como un silbido en el agua, pero también como una palabra a través de la conducción ósea. Así que el buzo A toca el silbido de la bufanda o el buzo B toca el silbido de sargazo para pedir un juguete a quien lo tenga. Lo que esperamos que pase es que el delfín imite el silbido, y si el buzo A tiene el sargazo, si ese es el sonido que fue tocado y solicitado, entonces el buzo dará el sargazo al delfín solicitante y nadarán lejos felizmente hacia la puesta del sol jugando con el sargazo para siempre.
Now, how far can this kind of communication go? Well, CHAT is designed specifically to empower the dolphins to request things from us. It's designed to really be two-way. Now, will they learn to mimic the whistles functionally? We hope so and we think so. But as we decode their natural sounds, we're also planning to put those back into the computerized system. For example, right now we can put their own signature whistles in the computer and request to interact with a specific dolphin. Likewise, we can create our own whistles, our own whistle names, and let the dolphins request specific divers to interact with.
Ahora, ¿hasta dónde se puede llegar con este tipo de comunicación? Bueno, CHAT está diseñado específicamente para darles a los delfines el poder para solicitarnos cosas. Se ha diseñado para ser realmente bidireccional. ¿Aprenden a imitar los silbidos funcionalmente? Así lo esperamos y creemos que así será. Pero mientras desciframos sus sonidos naturales, también estamos planeando ponerlos nuevamente dentro del sistema computarizado. Por ejemplo, ahora mismo podemos poner su propia firma de silbidos en la computadora y solicitar interactuar con un delfín específico. Además, podemos crear nuestros propios silbidos, nuestros propios nombres de silbido y dejar que los delfines soliciten a buzos específicos para interactuar con ellos.
Now it may be that all our mobile technology will actually be the same technology that helps us communicate with another species down the road. In the case of a dolphin, you know, it's a species that, well, they're probably close to our intelligence in many ways and we might not be able to admit that right now, but they live in quite a different environment, and you still have to bridge the gap with the sensory systems.
Es posible que toda la tecnología móvil sea realmente la misma tecnología que nos ayudará a comunicarnos con otras especies. En el caso de un delfín, es una especie que, probablemente esté más cerca de nuestra inteligencia en muchos sentidos y no seamos capaces de admitirlo actualmente, pero viven en un hábitat diferente, y aún hay que cerrar la brecha con los sistemas sensoriales.
I mean, imagine what it would be like to really understand the mind of another intelligent species on the planet.
Es decir, imaginen lo que sería realmente entender la mente de otra especie inteligente en el planeta.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)