Every summer, my family and I travel across the world, 3,000 miles away to the culturally diverse country of India. Now, India is a country infamous for its scorching heat and humidity. For me, the only relief from this heat is to drink plenty of water. Now, while in India, my parents always remind me to only drink boiled or bottled water, because unlike here in America, where I can just turn on a tap and easily get clean, potable water, in India, the water is often contaminated. So my parents have to make sure that the water we drink is safe.
매년 여름 저는 가족과 함께 세계여행을 합니다. 여기서 3,000마일 떨어진 문화적 다양성이 넘치는 인도로 말이죠. 인도는 찌는듯한 더위와 습도로 악명이 높습니다. 이 더위에서 탈출하는 유일한 방법은 물을 많이 마시는 것 뿐입니다. 하지만, 인도에 있으면 제 부모님은 늘 저에게 끓인 물이나 생수를 마시라고 합니다. 수도꼭지를 틀면 바로 깨끗하고 음용가능한 물을 구할수 있는 이곳 미국과 달리 인도는 대부분의 물이 오염되어 있습니다. 그래서 저희 부모님은 마시는 물이 항상 안전한지 확인하죠.
However, I soon realized that not everyone is fortunate enough to enjoy the clean water we did. Outside my grandparents' house in the busy streets of India, I saw people standing in long lines under the hot sun filling buckets with water from a tap. I even saw children, who looked the same age as me, filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside. Watching these kids forced to drink water that I felt was too dirty to touch changed my perspective on the world. This unacceptable social injustice compelled me to want to find a solution to our world's clean water problem. I wanted to know why these kids lacked water, a substance that is essential for life. And I learned that we are facing a global water crisis.
하지만 전 모든 사람이 우리처럼 깨끗한 물을 마시지는 못한다는 것을 알았습니다. 저의 할아버지집 밖의 번잡한 길에서 긴줄을 서 있는 사람들을 봤습니다. 뜨거운 햇볕아래 수도꼭지에서 물통의 물을 채우면서 말이죠. 심지어 아이들도 있었습니다. 제 나이와 비슷한 나이로 보였지만 투명 플라스틱 통을 길가옆 개울의 더러운 물로 채우고 있었습니다. 만지기에도 더러워 보이는 물을 마실 수밖에 없는 이 아이들을 목격한 것은 저의 세상에 대한 관점을 바꿔놨습니다. 이런 사회적 부당함은 저로 하여금 세계의 물문제에 해결책을 찾도록 만들었습니다. 저는 이 아이가 도대체 왜 물이 부족한지 궁금했습니다. 물은 생명에 필수적인 것이죠. 그리고 우리가 세계적인 물문제에 봉착했다는 걸 깨달았습니다.
Now, this may seem surprising, as 75 percent of our planet is covered in water, but only 2.5 percent of that is freshwater, and less than one percent of Earth's freshwater supply is available for human consumption. With rising populations, industrial development and economic growth, our demand for clean water is increasing, yet our freshwater resources are rapidly depleting. According to the World Health Organization, 660 million people in our world lack access to a clean water source. Lack of access to clean water is a leading cause of death in children under the age of five in developing countries, and UNICEF estimates that 3,000 children die every day from a water-related disease.
놀라운 것은 지구의 75%가 물로 되어 있지만 오직 2.5%만이 담수이고 이 담수중 1%이하 만이 우리가 마실 수 있는 식수라는 겁니다. 인구증가나 산업화와 경제성장과 함께 깨끗한 물에 대한 수요는 계속 증가해왔습니다. 하지만 담수원은 빠르게 고갈되고 있습니다. 세계보건기구(WHO)에 따르면 전세계에서 6억 6천만 명이 깨끗한 물을 마실 수 없다고 합니다. 깨끗한 물을 마실 수 없다는 것은 개발도상국가의 5세 이하 어린이들의 주요 사망원인입니다. 또한 유니세프는 매일 3,000명의 어린이들이 물관련 질병으로 사망하고 있는 것으로 추정하고 있습니다.
So after returning home one summer in eighth grade, I decided that I wanted to combine my passion for solving the global water crisis with my interest in science. So I decided that the best thing to do would be to convert my garage into a laboratory.
그리고 중학교 2학년이던 어느 여름, 집으로 돌아와서 저의 과학에 대한 관심을 이용해 이 세계적인 물문제를 해결하는데 열정을 쏟기로 결심했습니다. 그래서 생각했죠. 저희집 창고를 연구실로 바꾸자고 말이죠.
(Laughter)
(웃음)
Actually, at first I converted my kitchen into a laboratory, but my parents didn't really approve and kicked me out.
사실, 처음엔 주방을 연구실로 썼어요. 하지만 부모님이 허락을 하지 않았고 부엌에서 쫓겨난거죠.
I also read a lot of journal papers on water-related research, and I learned that currently in developing countries, something called solar disinfection, or SODIS, is used to purify water. In SODIS, clear plastic bottles are filled with contaminated water and then exposed to sunlight for six to eight hours. The UV radiation from the sun destroys the DNA of these harmful pathogens and decontaminates the water. Now, while SODIS is really easy to use and energy-efficient, as it only uses solar energy, it's really slow, as it can take up to two days when it's cloudy. So in order to make the SODIS process faster, this new method called photocatalysis has recently been used.
저는 물과 관련된 많은 책을 읽었습니다. 그리고 많은 개발도상국에서 현재 태양광살균(Solar disinfection) 또는 SODIS라고 하는 것이 물정화에 쓰인다는 걸 알았습니다. SODIS에서는 깨끗한 플라스틱 병에 오염된 물을 채워서 6,8시간 태양에 노출을 시킵니다. 태양의 자외선이 해로운 병원체의 DNA를 파괴해서 물을 정화시키는 겁니다. SODIS는 태양만을 이용하므로 매우 쉽고 에너지 효율이 좋지만 매우 느립니다. 날이 흐릴 때는 이틀까지 걸릴 수도 있습니다. 따라서 SODIS 과정을 빠르게 하기 위해 광촉매제라는 방법이 최근 사용되었습니다.
So what exactly is this photocatalysis? Let's break it down: "photo" means from the sun, and a catalyst is something that speeds up a reaction. So what photocatalysis is doing is it's just speeding up this solar disinfection process. When sunlight comes in and strikes a photocatalyst, like TiO2, or titanium dioxide, it creates these really reactive oxygen species, like superoxides, hydrogen peroxide and hydroxyl radicals. These reactive oxygen species are able to remove bacteria and organics and a whole lot of contaminants from drinking water.
그럼 광촉매라는게 뭘까요? 한번 보도록 하겠습니다. "광"이란 태양이 원천이란 뜻이죠. 촉매라는 것은 무언가를 촉진시킨다는 겁니다. 따라서 광촉매라는 것은 태양광살균의 속도를 높이는 겁니다. 태양광이 들어와 이산화티타늄(TiO2)같은 광촉매제를 충돌시키면 반응하여 활성산소가 생성되는데 초산화물, 과산화수소와 하이드록실기 같은 것들입니다. 이 활성산소는 물에서 박테리아와 유기물 그리고 많은 오염물질을 제거할 수 있습니다.
But unfortunately, there are several disadvantages to the way photocatalytic SODIS is currently deployed. See, what they do is they take the clear plastic bottles and they coat the inside with this photocatalytic coating. But photocatalysts like titanium dioxide are actually commonly used in sunscreens to block UV radiation. So when they're coated on the inside of these bottles, they're actually blocking some of the UV radiation and diminishing the efficiency of the process. Also, these photocatalytic coatings are not tightly bound to the plastic bottle, which means they wash off, and people end up drinking the catalyst. While TiO2 is safe and inert, it's really inefficient if you keep drinking the catalyst, because then you have to continue to replenish it, even after a few uses.
하지만, 안타깝게도 광촉매 소독이 쓰이는 방식에 있어 현재 이 광촉매는 몇가지 약점이 있습니다. 여기 광촉매는 깨끗한 페트병을 가져와서 그 안쪽에 광촉매를 바릅니다. 하지만 이산화티타늄같은 광촉매제는 주로 자외선 차단을 위한 선크림에 주로 사용됩니다. 따라서 이 물질을 내부에 바르게 되면 일정량의 자외선을 차단하게 되고 태양광 소독의 효과를 떨어뜨리게 되는 겁니다. 그리고 이 광촉매는 플리스틱 병에 단단히 붙어 있지 않습니다. 이 말은 코팅이 씻겨나가고 사람들이 이 촉매제를 마시게 된다는 뜻입니다. TiO2(이산화티타늄)은 안전하지만 사람들이 이 촉매제를 마시게 된다면 매우 비효율적이겠죠. 왜냐하면 몇번만 사용해도 계속 촉매제를 채워줘야 하니까요.
So my goal was to overcome the disadvantages of these current treatment methods and create a safe, sustainable, cost-effective and eco-friendly method of purifying water. What started off as an eighth grade science fair project is now my photocatalytic composite for water purification. The composite combines titanium dioxide with cement. The cement-like composite can be formed into several different shapes, which results in an extremely versatile range of deployment methods. For example, you could create a rod that can easily be placed inside water bottles for individual use or you could create a porous filter that can filter water for families. You can even coat the inside of an existing water tank to purify larger amounts of water for communities over a longer period of time.
저의 목표는 현재 사용되는 방식의 약점을 보완해서 안전하고, 지속적이며, 비용대비 효과가 좋으며 환경친화적인 물정화 방식을 개발하는 것이었습니다. 중학교 2학년의 과학실험으로 시작한 것이 지금은 물정화를 위한 광촉매 화합물이 되었습니다. 이 화합물은 이산화티타늄과 시멘트를 섞은 것입니다. 시멘트 같은 물질은 다양한 형태로 변형될 수 있습니다. 이말은 굉장히 다양하게 사용될 수 있다는 말이기도 합니다. 예를 들어, 여러분은 막대기를 만들어서 손쉽게 물병 안에 두거나 가족들을 위해 다공필터를 만들어 물을 통과시킬 수도 있습니다. 그리고 기존에 있는 물탱크 안쪽에 발라 대용량의 물을 마을을 위해 정화하는 것도 가능합니다.
Now, over the course of this, my journey hasn't really been easy. You know, I didn't have access to a sophisticated laboratory. I was 14 years old when I started, but I didn't let my age deter me in my interest in pursuing scientific research and wanting to solve the global water crisis.
그 과정에서 저의 여정은 결코 쉽지 않았습니다. 첨단 연구실을 가지지도 않았고 이 일을 시작했을 때는 14살에 불과했습니다. 하지만 과학연구와 세계의 물위기를 해결하겠다는 저의 열정에 나이는 문제가 되지 않았습니다.
See, water isn't just the universal solvent. Water is a universal human right. And for that reason, I'm continuing to work on this science fair project from 2012 to bring it from the laboratory into the real world. And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis.
물은 단순한 보편용매가 아닙니다. 물은 보편 인권입니다. 이때문에 저는 2012년 부터 과학연구를 계속해오고 있습니다. 이 문제를 연구실에서 현실로 가져오기 위해서 말이죠. 그리고 저는 "세계물을 위한 촉매" 재단을 올여름 설립했습니다. 이 재단은 세계 물위기 극복을 위한 사회단체입니다.
(Applause)
(박수)
Alone, a single drop of water can't do much, but when many drops come together, they can sustain life on our planet. Just as water drops come together to form oceans, I believe that we all must come together when tackling this global problem.
물 한방울은 미약하지만 많은 물방울이 모여 우리 지구의 수많은 생명을 유지시킵니다. 물방울이 모여 대양을 만드는 것처럼 이 세계적인 문제를 극복하기 위해선 우리 모두가 함께 나서야 한다고 믿습니다.
Thank you.
감사합니다.
(Applause)
(박수)
Thank you.
감사합니다
(Applause)
(박수)