There are two groups of women when it comes to screening mammography -- women in whom mammography works very well and has saved thousands of lives and women in whom it doesn't work well at all. Do you know which group you're in? If you don't, you're not alone. Because the breast has become a very political organ. The truth has become lost in all the rhetoric coming from the press, politicians, radiologists and medical imaging companies. I will do my best this morning to tell you what I think is the truth. But first, my disclosures. I am not a breast cancer survivor. I'm not a radiologist. I don't have any patents, and I've never received any money from a medical imaging company, and I am not seeking your vote.
Жінки поділяються на дві групи, коли йдеться про діагностичну мамографію - жінки, яким мамографія допомогла і врятувала тисячі життів, і жінки, яким мамографія зовсім нічого не дала. Ви знаєте, у якій групі ви? Ні? Ви не одні такі. Тому що молочна залоза стала дуже політичним органом. Правда загубилася у всій цій балаканині преси, політиків, радіологів, і медичних діагностичних компаній. Сьогодні я докладу всіх зусиль, щоб розповісти вам, що я вважаю правдою. Але спершу хочу заявити, що я не пережила раку молочної залози. Я не радіолог. Я не маю жодних патентів. Мою промову не проплатила медична діагностична компанія, і я не балотуюся на виборах.
(Laughter)
(Сміх)
What I am is a doctor of internal medicine who became passionately interested in this topic about 10 years ago when a patient asked me a question. She came to see me after discovering a breast lump. Her sister had been diagnosed with breast cancer in her 40s. She and I were both very pregnant at that time, and my heart just ached for her, imagining how afraid she must be. Fortunately, her lump proved to be benign. But she asked me a question: how confident was I that I would find a tumor early on her mammogram if she developed one? So I studied her mammogram, and I reviewed the radiology literature, and I was shocked to discover that, in her case, our chances of finding a tumor early on the mammogram were less than the toss of a coin.
Насправді я лікар-терапевт і захопилася цією темою десять років тому, коли пацієнтка поставила мені одне запитання. Вона прийшла до мене після того, як у неї виявили ущільнення в молочній залозі. У її сестри діагностували рак молочної залози, коли їй було за сорок. Ми обидві були вагітні в той час, і моє серце боліло за неї, бо я уявляла, наскільки їй було страшно. На щастя, ущільнення виявилося доброякісним. Але вона спитала мене, наскільки я була впевнена, що знайшла би пухлину на ранній стадії на її мамограмі, якби вона в неї з'явилася? Отож я проаналізувала її мамограму, перечитала книжки з радіології, і приголомшено дізналася, що у її випадку шанси виявити на мамограмі пухлину на ранній стадії дорівнювали менш ніж 50 відсоткам.
You may recall a year ago when a firestorm erupted after the United States Preventive Services Task Force reviewed the world's mammography screening literature and issued a guideline recommending against screening mammograms in women in their 40s. Now everybody rushed to criticize the Task Force, even though most of them weren't in anyway familiar with the mammography studies. It took the Senate just 17 days to ban the use of the guidelines in determining insurance coverage. Radiologists were outraged by the guidelines. The pre-eminent mammographer in the United States issued the following quote to the Washington Post. The radiologists were, in turn, criticized for protecting their own financial self-interest. But in my view, the radiologists are heroes. There's a shortage of radiologists qualified to read mammograms, and that's because mammograms are one of the most complex of all radiology studies to interpret, and because radiologists are sued more often over missed breast cancer than any other cause. But that very fact is telling.
Пам'ятаєте торішнє обурення громадськості, коли Експертна рада з питань профілактики захворювань США опрацювала світові праці про діагностичну мамографію і опублікувала правила, які не радили робити мамографію жінкам за 40. Усі відразу розкритикували Експертну раду, хоча більшість навіть близько не була знайома з мамографічними дослідженнями. Не минуло і 17 днів, як Сенат заборонив користуватись цими правилами при визначенні розміру страхового забезпечення. Радіологи обурилися правилами. Видатний мамограф Сполучених Штатів дав такий коментар для газети Вашинґтон Пост. У свою чергу, радіологів критикували за те, що вони дбали лише за свої фінансові інтереси. Але я вважаю, що радіологи - герої. Мало радіологів можуть прочитати мамограму. Тому що мамограма є одним із найскладніших радіологічних досліджень для тлумачення, і тому що на радіологів частіше подають в суд через пропущений рак молочної залози, ніж через будь-яку іншу причину. Але цей факт дуже промовистий.
Where there is this much legal smoke, there is likely to be some fire. The factor most responsible for that fire is breast density. Breast density refers to the relative amount of fat -- pictured here in yellow -- versus connective and epithelial tissues -- pictured in pink. And that proportion is primarily genetically determined. Two-thirds of women in their 40s have dense breast tissue, which is why mammography doesn't work as well in them. And although breast density generally declines with age, up to a third of women retain dense breast tissue for years after menopause.
Якщо є стільки юридичного диму, то десь мусить бути полум'я. Полум'я спалахнуло через щільність молочної залози. Щільність молочної залози стосується кількості жиру - позначеного тут жовтим кольором - відносно до з'єднувальних і епітеліальних тканин - зафарбованих у рожевий. Це співвідношення в першу чергу, генетично зумовлене. Дві третини жінок, яким понад 40 років, мають щільну тканину молочної залози, тому мамографія не дає потрібних результатів у їх випадку. Хоча молочна залоза стає з віком менш щільною, у майже третини жінок тканина молочної залози залишається щільною роками після менопаузи.
So how do you know if your breasts are dense? Well, you need to read the details of your mammography report. Radiologists classify breast density into four categories based on the appearance of the tissue on a mammogram. If the breast is less than 25 percent dense, that's called fatty-replaced. The next category is scattered fibroglandular densities, followed by heterogeneously dense and extremely dense. And breasts that fall into these two categories are considered dense. The problem with breast density is that it's truly the wolf in sheep's clothing. Both tumors and dense breast tissue appear white on a mammogram, and the X-ray often can't distinguish between the two. So it's easy to see this tumor in the upper part of this fatty breast. But imagine how difficult it would be to find that tumor in this dense breast. That's why mammograms find over 80 percent of tumors in fatty breasts, but as few as 40 percent in extremely dense breasts.
Як дізнатися, чи ваші груди щільні? Слід читати деталі мамографічного висновку. Радіологи поділяють щільність молочної залози на чотири категорії залежно від вигляду тканини на мамограмі. Якщо щільні структури займають менше 25 відсотків площі залози, це майже повністю жирова будова тканини. Наступна категорія - це окремі фіброгландулярні ущільнення. Далі - гетерогенна щільність і виражена щільність. Молочні залози, які відносяться до цих двох категорій, вважаються щільними. Щільність молочної залози - це справді вовк у овечій шкурі. І пухлини, і щільна тканина молочної залози має на мамограмі білий колір, і рентген часто їх не розрізняє. Цю пухлину чітко видно у верхній частині залози із жировою тканиною. Але уявіть собі, як складно виявити цю пухлину у настільки щільній залозі. Ось чому мамограми виявляють понад 80 відсотків пухлин у жирових залозах, і лише 40 відсотків у залозах із вираженою щільністю.
Now it's bad enough that breast density makes it hard to find a cancer, but it turns out that it's also a powerful predictor of your risk for breast cancer. It's a stronger risk factor than having a mother or a sister with breast cancer. At the time my patient posed this question to me, breast density was an obscure topic in the radiology literature, and very few women having mammograms, or the physicians ordering them, knew about this. But what else could I offer her?
Погано, що щільність молочної залози ускладнює виявлення раку, але з іншого боку вона є серйозним провісником раку молочної залози. Цей фактор ризику важливіший, ніж той факт, що ваша мати або сестра мали рак молочної залози. Коли моя пацієнтка поставила мені це питання, щільність молочної залози мало висвітлювалась у радіологічній літературі. І дуже мало жінок, які робили мамограму, або їх лікарів знали про це. Але що ще я могла їй запропонувати?
Mammograms have been around since the 1960's, and it's changed very little. There have been surprisingly few innovations, until digital mammography was approved in 2000. Digital mammography is still an X-ray of the breast, but the images can be stored and manipulated digitally, just like we can with a digital camera. The U.S. has invested four billion dollars converting to digital mammography equipment, and what have we gained from that investment? In a study funded by over 25 million taxpayer dollars, digital mammography was found to be no better over all than traditional mammography, and in fact, it was worse in older women. But it was better in one group, and that was women under 50 who were pre-menopausal and had dense breasts, and in those women, digital mammography found twice as many cancers, but it still only found 60 percent. So digital mammography has been a giant leap forward for manufacturers of digital mammography equipment, but it's been a very small step forward for womankind.
Мамограми з'явилися в 1960-х роках і з тих часів мало змінилися. Існувало на диво мало нововведень до моменту появи цифрової мамографії у 2000 році. Цифрова мамографія - це той самий рентген молочної залози, але зображення можна зберігати і обробляти у цифровому вигляді, так як на цифровому фотоапараті. США вклали чотири мільярди доларів в обладнання для цифрової мамографії, і що дали ці інвестиції? Дослідження, яке коштувало платникам податків понад 25 мільйонів доларів, довело, що цифрова мамографія нічим не краща за традиційну мамографію, і навіть гірша для старших жінок. Але в одній групі вона дала кращі результати - серед жінок віком до 50, перед менопаузою, які мали щільні молочні залози. У тих жінок цифрова мамографія знайшла удвічі більше ракових пухлин, але все одно лише 60 відсотків від загальної кількості. Отож цифрова мамографія стала гігантським стрибком уперед для виробників обладнання для цифрової мамографії. І малесеньких кроком уперед для жіноцтва.
What about ultrasound? Ultrasound generates more biopsies that are unnecessary relative to other technologies, so it's not widely used. And MRI is exquisitely sensitive for finding tumors, but it's also very expensive. If we think about disruptive technology, we see an almost ubiquitous pattern of the technology getting smaller and less expensive. Think about iPods compared to stereos. But it's the exact opposite in health care. The machines get ever bigger and ever more expensive. Screening the average young woman with an MRI is kind of like driving to the grocery store in a Hummer. It's just way too much equipment. One MRI scan costs 10 times what a digital mammogram costs. And sooner or later, we're going to have to accept the fact that health care innovation can't always come at a much higher price.
А як щодо ультразвуку? Ультразвук проводить біопсію, яка стала зайвою через існування інших технологій, тому його рідко використовують. А МРТ чутливе виключно до пухлин, і до того ж дуже дороге. Подивімось на передові технології, і побачимо повсюдну тенденцію - технологія меншає і дешевшає. Порівняйте iPod зі стереосистемою. Але в медицині ситуація кардинально інша. Апарати стають ще більш громіздкими і дорожчими. Проводити діагностику звичайній молодій жінці на МРТ - це немов їхати за хлібом на Гаммері. Страшенно багато зайвого обладнання. Одне обстеження на МРТ вдесятеро дорожче за цифрову мамограму. Рано чи пізно ми муситимемо змиритися з тим, що медичні нововведення не можуть завжди коштувати так дорого.
Malcolm Gladwell wrote an article in the New Yorker on innovation, and he made the case that scientific discoveries are rarely the product of one individual's genius. Rather, big ideas can be orchestrated, if you can simply gather people with different perspectives in a room and get them to talk about things that they don't ordinarily talk about. It's like the essence of TED. He quotes one innovator who says, "The only time a physician and a physicist get together is when the physicist gets sick." (Laughter) This makes no sense, because physicians have all kinds of problems that they don't realize have solutions. And physicists have all kinds of solutions for things that they don't realize are problems. Now, take a look at this cartoon that accompanied Gladwell's article, and tell me if you see something disturbing about this depiction of innovative thinkers.
У статті для журналу New Yorker про інновації Малкольм Ґладвел заявив, що наукові відкриття рідко бувають витвором одного генія. Здебільшого великі ідеї можна організувати, якщо просто зібрати людей з різними поглядами у кімнаті і запросити їх до розмови на теми, про які вони зазвичай не говорять. Це схоже на концепцію TED. Він цитує одного новатора, який каже: "Фізик і лікар зустрінуться лише тоді, коли фізик захворіє". (Сміх) Це безглуздо, адже лікарі мають різноманітні проблеми, про рішення яких вони не підозрюють. А фізики мають різноманітні рішення для речей, які є проблемами, хоча вони й не підозрюють про це. Подивіться на цей малюночок, який ілюструє статтю Ґладвела. І скажіть чи вас нічого не турбує в цьому зображенні новаторських мислителів?
(Laughter)
(Сміх)
So if you will allow me a little creative license, I will tell you the story of the serendipitous collision of my patient's problem with a physicist's solution. Shortly after her visit, I was introduced to a nuclear physicist at Mayo named Michael O'Conner, who was a specialist in cardiac imaging, something I had nothing to do with. And he happened to tell me about a conference he'd just returned from in Israel, where they were talking about a new type of gamma detector. Now gamma imaging has been around for a long time to image the heart, and it had even been tried to image the breast. But the problem was that the gamma detectors were these huge, bulky tubes, and they were filled with these scintillating crystals, and you just couldn't get them close enough around the breast to find small tumors. But the potential advantage was that gamma rays, unlike X-rays, are not influenced by breast density. But this technology could not find tumors when they're small, and finding a small tumor is critical for survival. If you can find a tumor when it's less than a centimeter, survival exceeds 90 percent, but drops off rapidly as tumor size increases. But Michael told me about a new type of gamma detector that he'd seen, and this is it. It's made not of a bulky tube, but of a thin layer of a semiconductor material that serves as the gamma detector. And I started talking to him about this problem with breast density, and we realized that we might be able to get this detector close enough around the breast to actually find small tumors.
Якщо ви дасте мені трохи творчої волі, я розповім вам історію про казкове співпадіння проблеми моєї пацієнтки і рішення одного фізика. Невдовзі після її візиту я познайомилася з фізиком-атомником з клініки Мейо, якого звали Майкл О'Коннер. Він спеціаліст із візуалізації серця, з чим я ніколи не мала справи. І він цілком випадково розповів мені про конференцію в Ізраїлі, з якої щойно повернувся. На тій конференції обговорювали новий вид гама-детектора. Гама-візуалізація серця існує вже давно. Пробували навіть робити гама-знімок грудей. Але проблема в тому, що гама-детектори - то такі величезні громіздкі труби, наповнені сцинтиляційними кристалами. Через них просто неможливо пробитися до грудей, щоб виявити маленькі пухлини. Але ймовірна перевага гама-променів у тому, що на відміну від рентгенівських променів, їх дія не залежить від щільності залози. Все ж, ця технологія не змогла виявити малу пухлину, а виявлення пухлини на ранній стадії життєвоважливо. Якщо пухлину виявлять, коли вона менша за один сантиметр, шанси вижити перевищують 90 відсотків. Водночас, шанси тим менші, чим більша пухлина. Тоді Майкл розповів мені про новий вид гама-детектора, який він бачив. Ось він. Це не громіздка труба, а тонкий шар напівпровідникового матеріалу, який виконує роль гама-детектора. Я розповіла йому про проблему щільності молочної залози, і ми зрозуміли, що зможемо максимально наблизити цей детектор до грудей, щоб виявити малі пухлини.
So after putting together a grid of these cubes with tape -- (Laughter) -- Michael hacked off the X-ray plate of a mammography machine that was about to be thrown out, and we attached the new detector, and we decided to call this machine Molecular Breast Imaging, or MBI. This is an image from our first patient. And you can see, using the old gamma technology, that it just looked like noise. But using our new detector, we could begin to see the outline of a tumor.
Склеївши скотчом решітку з цих кубиків, (Сміх) Майкл відірвав рентгенівську пластинку від мамографа, який збиралися викидати. Ми прикріпили новий детектор і вирішили назвати цей апарат "Молекулярна візуалізація молочної залози" (МВМЗ). Це знімок нашої першої пацієнтки. На знімку, зробленому за допомогою старої гама-технології, тут видно одні шуми. Але на новому детекторі ми помітили контури пухлини.
So here we were, a nuclear physicist, an internist, soon joined by Carrie Hruska, a biomedical engineer, and two radiologists, and we were trying to take on the entrenched world of mammography with a machine that was held together by duct tape. To say that we faced high doses of skepticism in those early years is just a huge understatement, but we were so convinced that we might be able to make this work that we chipped away with incremental modifications to this system. This is our current detector. And you can see that it looks a lot different. The duct tape is gone, and we added a second detector on top of the breast, which has further improved our tumor detection.
Ось так ми - фізик-атомник, терапевт, а також Керрі Рашка, інженер-біомедик, і два радіологи - намагалися кинути виклик усталеному світу мамографії за допомогою апарату, який був склеєний докупи скотчем. Сказати, що ми стикнулися зі скептичним ставленням на самому початку - не сказати нічого. Але ми були настільки впевнені, що зможемо реалізувати задумане, що поступово вносили зміни до системи. Ось так виглядає наш детектор зараз. Як бачите, він виглядає зовсім інакше. Скотчу вже нема. Зверху над залозою є ще один детектор, який допомагає виявити пухлину.
So how does this work? The patient receives an injection of a radio tracer that's taken up by rapidly proliferating tumor cells, but not by normal cells, and this is the key difference from mammography. Mammography relies on differences in the appearance of the tumor from the background tissue, and we've seen that those differences can be obscured in a dense breast. But MBI exploits the different molecular behavior of tumors, and therefore, it's impervious to breast density. After the injection, the patient's breast is placed between the detectors. And if you've ever had a mammogram -- if you're old enough to have had a mammogram -- you know what comes next: pain. You may be surprised to know that mammography is the only radiologic study that's regulated by federal law, and the law requires that the equivalent of a 40-pound car battery come down on your breast during this study. But with MBI, we use just light, pain-free compression. (Applause) And the detector then transmits the image to the computer.
Як це працює? Пацієнтка отримує укол радіоактивного індикатора. Пухлинні клітини, які швидко поширюються, його сприймають, а нормальні клітини - ні. Саме в цьому ключова відмінність від мамографії. Мамографія спирається на різницю між виглядом пухлини і тканинами фону. Але ми вже знаємо, що ця різниця непомітна у щільній залозі. Натомість, МВМЗ користає з іншої молекулярної поведінки пухлин, і тому невразлива до щільності молочної залози. Після уколу залозу пацієнтки розташовують між детекторами. Якщо ви колись робили мамограму - якщо ваш вік вже дозволяє робити мамограму - ви знаєте, що далі - біль. Як не дивно, мамографія - це єдине радіологічне дослідження, яке регулюється федеральним законодавством. А закон вимагає, щоб еквівалент 20-кілограмового акумулятора під час обстеження ліг на вашу молочну залозу. Але МВМЗ використовує легке, безболісне стиснення. (Оплески) А далі детектор переносить зображення на комп'ютер.
So here's an example. You can see, on the right, a mammogram showing a faint tumor, the edges of which are blurred by the dense tissue. But the MBI image shows that tumor much more clearly, as well as a second tumor, which profoundly influence that patient's surgical options. In this example, although the mammogram found one tumor, we were able to demonstrate three discrete tumors -- one is small as three millimeters.
Ось приклад. Мамограма праворуч показує нечітку пухлину, краї якої розмиті щільною тканиною. Але знімок МВМЗ значно чіткіше показує цю пухлину, а також другу пухлину, що значно підвищує шанси вдалої операції. У цьому прикладі, хоча мамограма знайшла одну пухлину, ми змогли показати три окремі пухлині - розмір однієї з них усього три міліметри.
Our big break came in 2004. After we had demonstrated that we could find small tumors, we used these images to submit a grant to the Susan G. Komen Foundation. And we were elated when they took a chance on a team of completely unknown investigators and funded us to study 1,000 women with dense breasts, comparing a screening mammogram to an MBI. Of the tumors that we found, mammography found only 25 percent of those tumors. MBI found 83 percent. Here's an example from that screening study. The digital mammogram was read as normal and shows lots of dense tissue, but the MBI shows an area of intense uptake, which correlated with a two-centimeter tumor. In this case, a one-centimeter tumor. And in this case, a 45-year-old medical secretary at Mayo, who had lost her mother to breast cancer when she was very young, wanted to enroll in our study. And her mammogram showed an area of very dense tissue, but her MBI showed an area of worrisome uptake, which we can also see on a color image. And this corresponded to a tumor the size of a golf ball. But fortunately it was removed before it had spread to her lymph nodes.
Поворотний момент настав у 2004 році. Підтвердивши, що ми можемо виявити малі пухлини, ми взяли ці знімки і подали заявку на ґрант Фонду раку молочної залози імені Сюзан Комен. І страшенно зраділи, коли вони дали шанс команді нікому не відомих дослідників і профінансували наше обстеження 1,000 жінок зі щільними молочними залозами для зіставлення діагностичної мамограми і МВМЗ. Серед виявлених пухлин мамографія знайшла лише 25 відсотків пухлин. МВМЗ виявила 83 відсотки. Ось приклад із того діагностичного дослідження. Цифрова мамограма виглядає нормально і показує багато щільної тканини, водночас МВМЗ відображає ділянку скупчення, яка співпадає з двосантиметровою пухлиною. У цьому випадку - з односантиметровою пухлиною. А в цьому випадку, 45-річна медична секретарка з клініки Мейо, мати якої померла від раку молочної залози, коли вона була ще мала, зголосилася взяти участь у нашому дослідженні. Її мамограма показала ділянку дуже щільної тканини, а МВМЗ показала область тривожного скупчення, яке також видно на кольоровому знімку. Воно відповідало пухлині завбільшки м'ячик для гольфу. На щастя, його вирізали до того, як воно поширилося на лімфатичні вузли.
So now that we knew that this technology could find three times more tumors in a dense breast, we had to solve one very important problem. We had to figure out how to lower the radiation dose, and we have spent the last three years making modifications to every aspect of the imaging system to allow this. And I'm very happy to report that we're now using a dose of radiation that is equivalent to the effective dose from one digital mammogram. And at this low dose, we're continuing this screening study, and this image from three weeks ago in a 67-year-old woman shows a normal digital mammogram, but an MBI image showing an uptake that proved to be a large cancer. So this is not just young women that it's benefiting. It's also older women with dense tissue. And we're now routinely using one-fifth the radiation dose that's used in any other type of gamma technology.
Знаючи, що наша технологія змогла виявити утричі більше пухлин у щільній залозі, ми мусили вирішити одну дуже важливу проблему - придумати, як зменшити дозу опромінення. Протягом останніх трьох років ми вносили зміни в кожен аспект системи діагностики, щоб досягнути мети. Сьогодні я з радістю оголошую, що доза опромінення відповідає дозі від однієї цифрової мамограми. Ми продовжуємо обстеження з низькою дозою опромінення. Цей знімок, зроблений три тижні тому 67-річній жінці, показує нормальну цифрову мамограму, а знімок МВМЗ показує скупчення, яке виявилося великою раковою пухлиною. Отож, наша технологія допомагає не лише молодим жінкам, але й старшим жінкам зі щільним молочними залозами. Зараз ми постійно використовуємо одну п'яту дози опромінення, яку дає будь-яка інша гама-технологія.
MBI generates four images per breast. MRI generates over a thousand. It takes a radiologist years of specialty training to become expert in differentiating the normal anatomic detail from the worrisome finding. But I suspect even the non-radiologists in the room can find the tumor on the MBI image. But this is why MBI is so potentially disruptive -- it's as accurate as MRI, it's far less complex to interpret, and it's a fraction of the cost. But you can understand why there may be forces in the breast-imaging world who prefer the status quo.
МВМЗ робить чотири знімки на одну залозу. МРТ робить понад тисячу. Радіологу треба дуже довго вчитися, щоб зуміти фахово відрізнити нормальні анатомічні деталі від тривожних знахідок. Водночас я підозрюю, що навіть нерадіологи у цьому залі можуть знайти пухлину на знімку МВМЗ. Ось чому МВМЗ є такою революційною - вона така ж точна як МРТ, її набагато легше тлумачити, і вона значно дешевша. Але ви розумієте, що у світі діагностики молочної залози є сили, які воліють статус-кво.
After achieving what we felt were remarkable results, our manuscript was rejected by four journals. After the fourth rejection, we requested reconsideration of the manuscript, because we strongly suspected that one of the reviewers who had rejected it had a financial conflict of interest in a competing technology. Our manuscript was then accepted and will be published later this month in the journal Radiology. (Applause) We still need to complete the screening study using the low dose, and then our findings will need to be replicated at other institutions, and this could take five or more years. If this technology is widely adopted, I will not benefit financially in any way, and that is very important to me, because it allows me to continue to tell you the truth. But I recognize -- (Applause) I recognize that the adoption of this technology will depend as much on economic and political forces as it will on the soundness of the science.
Після того як ми досягнули таких чудових результатів, чотири журнали відмовились прийняти наш рукопис. Отримавши четверту відмову, ми попросили переглянути рукопис, бо мали серйозну підозру, що один із рецензентів, який нам відмовив, має фінансовий конфлікт інтересів у конкурентній технології. Після цього наш рукопис прийняли і опублікують цього місяця у журналі "Радіологія". (Оплески) Зараз слід завершити діагностичне обстеження з низькою дозою опромінення, а тоді досліди слід повторити в інших установах. Це займе щонайменше п'ять років. Якщо цю технологію впровадять, я не отримаю від того жодних прибутків, і це дуже важливо для мене, адже я маю змогу говорити вам правду. Все ж я визнаю - (Оплески) я визнаю, що впровадження цієї технології залежатиме від економічних і політичних сил не менше ніж від розсудливості науковців.
The MBI unit has now been FDA approved, but it's not yet widely available. So until something is available for women with dense breasts, there are things that you should know to protect yourself. First, know your density. Ninety percent of women don't, and 95 percent of women don't know that it increases your breast cancer risk. The State of Connecticut became the first and only state to mandate that women receive notification of their breast density after a mammogram. I was at a conference of 60,000 people in breast-imaging last week in Chicago, and I was stunned that there was a heated debate as to whether we should be telling women what their breast density is. Of course we should. And if you don't know, please ask your doctor or read the details of your mammography report. Second, if you're pre-menopausal, try to schedule your mammogram in the first two weeks of your menstrual cycle, when breast density is relatively lower. Third, if you notice a persistent change in your breast, insist on additional imaging. And fourth and most important, the mammography debate will rage on, but I do believe that all women 40 and older should have an annual mammogram.
Модуль МВМЗ отримав згоду Управління з контролю якості продуктів харчування і лікарських засобів, але його ще немає в широкому доступі. Доки з'явиться щось доступне для жінок зі щільними залозами, вам слід знати кілька речей, щоб уберегти себе. По-перше, взнайте щільність своїх грудей. 90 відсотків жінок не знають цього. А 95 відсотків жінок не знають, що цей чинник підвищує ризик розвитку раку молочної залози. Штат Коннектикут став першим і єдиним штатом, який увів вимогу, щоби після мамограми жінок інформували про щільність їх грудей. Минулого тижня я була на конференції з діагностики молочних залоз у Чикаґо, у якій взяли участь 60,000 людей. І мене приголомшила палка дискусія щодо того, чи варто говорити жінкам, яка в них щільність молочних залоз. Звичайно, варто. Якщо ви не знаєте цього, будь ласка, запитайте свого лікаря або прочитайте свій мамографічний висновок. По-друге, якщо ви на порозі менопаузи, постарайтеся зробити мамограму у перші два тижні менструального циклу, коли щільність молочної залози відносно нижча. По-третє, якщо ви помітили стійку зміну у молочній залозі, вимагайте додаткового обстеження. І четверте - найважливіше. Дебати щодо мамографії лютуватимуть і далі, але я переконана, що всі жінки віком 40 років і більше мусять робити мамограму щороку.
Mammography isn't perfect, but it's the only test that's been proven to reduce mortality from breast cancer. But this mortality banner is the very sword which mammography's most ardent advocates use to deter innovation. Some women who develop breast cancer die from it many years later, and most women, thankfully, survive. So it takes 10 or more years for any screening method to demonstrate a reduction in mortality from breast cancer. Mammography's the only one that's been around long enough to have a chance of making that claim. It is time for us to accept both the extraordinary successes of mammography and the limitations. We need to individualize screening based on density. For women without dense breasts, mammography is the best choice. But for women with dense breasts; we shouldn't abandon screening altogether, we need to offer them something better.
Мамографія недосконала, але це єдиний тест, який знижує смертність від раку молочної залози. Водночас, слово "смертність" - це той меч, яким найпалкіші сповідники мамографії відлякують нововведення. Деякі жінки з раком молочної залози помирають від нього через багато років, але більшість жінок, на щастя, виживають. Отож мине щонайменше 10 років, поки будь-який метод діагностики доведе зниження смертності від раку молочної залози. Лише мамографія мала достатньо часу, щоби претендувати на цей результат. Час усвідомити і неймовірні успіхи мамографії і її недоліки. Слід проводити обстеження, зважаючи на щільність. Для жінок з нещільними залозами мамографія - це найкращий вибір. Але жінки зі щільними молочними залозами не мусять взагалі відмовитися від діагностики. Ми повинні запропонувати їм щось краще.
The babies that we were carrying when my patient first asked me this question are now both in middle school, and the answer has been so slow to come. She's given me her blessing to share this story with you. After undergoing biopsies that further increased her risk for cancer and losing her sister to cancer, she made the difficult decision to have a prophylactic mastectomy. We can and must do better, not just in time for her granddaughters and my daughters, but in time for you.
Моя дитина і дитина моєї пацієнтки, яка вперше поставила мені це питання, зараз вже в середній школі. Минуло багато часу, поки з'явилася відповідь на її запитання. Вона благословила мене на те, щоб я розповіла вам цю історію. Зробивши біопсії, які ще більше підвищили ризик розвитку раку, і втративши сестру, яка померла від раку, вона прийняла складне рішення зробити профілактичне видалення молочних залоз. Ми можемо і мусимо старатися, не лише заради її внучок і моїх дочок, але й заради сьогодення - заради вас.
Thank you.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)