Има две групи жени, когато става дума за сканиране с мамография -- жени, при които мамографията работи много добре и е спасила живота на хиляди хора, и жени, при които не работи въобще. Знаете ли в коя група сте? Ако не знаете, не сте сами. Тъй като гърдите са се превърнали в много политизиран орган. Истината се е изгубила сред цялата реторика идваща от преса, политици, рентгенолози и компании, занимаващи се с медицински сканирания. Ще направя всичко възможно тази сутрин, за да ви кажа какво мисля, че е истината. Но първо, да ви призная, аз не съм преживяла рак на гърдата. Аз не съм рентгенолог. Не разполагам с никакви патенти, и никога не съм получавала никакви пари от компании, занимаващи се с медицински сканирания. И аз не се боря за вашето гласуване.
There are two groups of women when it comes to screening mammography -- women in whom mammography works very well and has saved thousands of lives and women in whom it doesn't work well at all. Do you know which group you're in? If you don't, you're not alone. Because the breast has become a very political organ. The truth has become lost in all the rhetoric coming from the press, politicians, radiologists and medical imaging companies. I will do my best this morning to tell you what I think is the truth. But first, my disclosures. I am not a breast cancer survivor. I'm not a radiologist. I don't have any patents, and I've never received any money from a medical imaging company, and I am not seeking your vote.
(Смях)
(Laughter)
Аз съм лекар по вътрешни болести, който стана страхотно заинтересуван от тази тема преди около 10 години, когато пациентка ми зададе въпрос. Тя дойде на визита, след като открила бучка в гърдата си. Сестра и била диагностицирана с рак на гърдата, когато била на около четиридесет години. Тя и аз бяхме в напреднала бременност по това време, и сърцето ме болеше за нея, представяйки си колко много се е страхувала. За щастие, бучката се оказа, че е доброкачествена. Но тя ми зададе въпрос: Колко уверена бях, че мога да открия тумор в начален стадий в нейната мамограма, ако тя развиеше такъв? Така че аз изучавах мамограмата й, и разглеждах радиологичната литература, и бях шокирана да открия, че в нейния случай, шансовете за намиране на тумора в начален стадий в мамограма бяха по-малки от тези при хвърлянето на монета.
What I am is a doctor of internal medicine who became passionately interested in this topic about 10 years ago when a patient asked me a question. She came to see me after discovering a breast lump. Her sister had been diagnosed with breast cancer in her 40s. She and I were both very pregnant at that time, and my heart just ached for her, imagining how afraid she must be. Fortunately, her lump proved to be benign. But she asked me a question: how confident was I that I would find a tumor early on her mammogram if she developed one? So I studied her mammogram, and I reviewed the radiology literature, and I was shocked to discover that, in her case, our chances of finding a tumor early on the mammogram were less than the toss of a coin.
Може би си спомняте преди една година, когато избухна буря, след като Американската работна група по превантивни услуги преразгледа световната литература, посветена на мамографията, и излезе с доклад, препоръчващ срещу използването на мамографии при жени в четиридесетгодишна възраст. Всички се втурнаха да критикуват работната група, въпреки че повечето от тях не бяха по никакъв начин запознати с мамографските изследвания. На Сената бяха необходими само 17 дни, за да забрани използването на препоръките при определяне на застрахователното покритие. Рентгенолозите бяха възмутени от препоръките. Най-видният мамограф в САЩ излезе със следния цитат във "Вашингтон пост". Рентгенолозите от своя страна бяха разкритикувани, за това, че защитаваха личните си финансови интереси. Но по мое мнение, рентгенолозите са герои. Има недостиг на рентгенолози, квалифицирани да разчитат мамограми, и това е така, защото мамографиите са едни от най-сложните от всички рентгенови изследвания за тълкуване, и понеже рентгенолозите са съдени по-често, за неразкрит рак на гърдите, отколкото по всяка друга причина. Но самият факт е показателен.
You may recall a year ago when a firestorm erupted after the United States Preventive Services Task Force reviewed the world's mammography screening literature and issued a guideline recommending against screening mammograms in women in their 40s. Now everybody rushed to criticize the Task Force, even though most of them weren't in anyway familiar with the mammography studies. It took the Senate just 17 days to ban the use of the guidelines in determining insurance coverage. Radiologists were outraged by the guidelines. The pre-eminent mammographer in the United States issued the following quote to the Washington Post. The radiologists were, in turn, criticized for protecting their own financial self-interest. But in my view, the radiologists are heroes. There's a shortage of radiologists qualified to read mammograms, and that's because mammograms are one of the most complex of all radiology studies to interpret, and because radiologists are sued more often over missed breast cancer than any other cause. But that very fact is telling.
Където има много правен дим, е вероятно да има и огън. Факторът най-отговорен за този огън е плътността на гърдите. Плътността на гърдите е свързана с относителното количество на мазнини -- на снимката в жълт цвят -- в сравнение със съединителните и епителни тъкани -- на снимката в розово. И това съотношение е преди всичко генетично обусловено. Две трети от жените в четиридесетте години имат плътна тъкан на гърдата, което е причината, поради която мамографията не работи така добре при тях. И въпреки че плътността на гърдите обикновено намалява с възрастта, до една трета от жените остават с плътна тъкан на гърдите години след менопаузата.
Where there is this much legal smoke, there is likely to be some fire. The factor most responsible for that fire is breast density. Breast density refers to the relative amount of fat -- pictured here in yellow -- versus connective and epithelial tissues -- pictured in pink. And that proportion is primarily genetically determined. Two-thirds of women in their 40s have dense breast tissue, which is why mammography doesn't work as well in them. And although breast density generally declines with age, up to a third of women retain dense breast tissue for years after menopause.
И така, как да разберете дали гърдите ви са плътни? Ами, ще трябва да прочетете подробностите от вашия мамографски доклад. Рентгенолозите класифицират плътността на гърдите в четири категории, базирано на изгледа на тъканта при мамограмите. Ако гърдите са по-малко от 25 процента плътни, те се наричат мастно заменени. Следващата категория са разпръснати фибро жлезисто плътни, следвани от неравномерно плътни и изключително плътни. И гърдите, които попадат в тези две категории се считат за плътни. Проблемът с плътността на гърдите е, че това е в действителност вълк в овча кожа. Както туморите, така и плътната гръдна тъкан изглеждат бели на мамограмата, и рентгеновите лъчи често не правят разлика между тях. Така че е лесно да се види този тумор в горната част на тази мастна гърда. Но представете си колко трудно би било да се открие туморът в тази плътна гърда. Ето защо мамографиите откриват над 80 процента от туморите при мастни гърди, но само около 40 процента при изключително плътни гърди.
So how do you know if your breasts are dense? Well, you need to read the details of your mammography report. Radiologists classify breast density into four categories based on the appearance of the tissue on a mammogram. If the breast is less than 25 percent dense, that's called fatty-replaced. The next category is scattered fibroglandular densities, followed by heterogeneously dense and extremely dense. And breasts that fall into these two categories are considered dense. The problem with breast density is that it's truly the wolf in sheep's clothing. Both tumors and dense breast tissue appear white on a mammogram, and the X-ray often can't distinguish between the two. So it's easy to see this tumor in the upper part of this fatty breast. But imagine how difficult it would be to find that tumor in this dense breast. That's why mammograms find over 80 percent of tumors in fatty breasts, but as few as 40 percent in extremely dense breasts.
Достатъчно лошо е, че плътността на гърдите затруднява откриването на рака, но се оказва, че тя също предсказва значително риска за рак на гърдата. Това е по-значим рисков фактор, отколкото да имате майка или сестра с рак на гърдата. Навремето, когато пациентката ми зададе този въпрос, плътността на гърдите беше неясна тема в рентгеноложката литература и много малко от жените, с направени мамографии, или лекарите, които ги поръчваха, знаеха за това. Но какво друго бих могла да й предложа?
Now it's bad enough that breast density makes it hard to find a cancer, but it turns out that it's also a powerful predictor of your risk for breast cancer. It's a stronger risk factor than having a mother or a sister with breast cancer. At the time my patient posed this question to me, breast density was an obscure topic in the radiology literature, and very few women having mammograms, or the physicians ordering them, knew about this. But what else could I offer her?
Мамографиите съществуват от 60-те години на XX-и век. И те са се променили много малко. Имало е изненадващо малко иновации, докато дигиталната мамография не беше одобрена през 2000 година. Дигиталната мамография е все още рентгенова снимка на гърдите, но изображенията могат да се съхраняват и обработват дигитално, точно както можем да го правим с дигитален фотоапарат. В САЩ са инвестирани четири милиарда долара, за прехвърляне към оборудване за дигиталната мамография. И какво сме спечелили от тази инвестиция? В проучване, финансирано с над 25 милиона от доларите на данъкоплатците, беше установено, че дигиталната мамография не е по-добра, като цяло, в сравнение с традиционната мамография. И всъщност, тя е по-лоша при по-възрастните жени. Но тя е по-добра при една група, и това са жените под 50 години, които са преди менопаузата и с плътни гърди. И при тези жени, дигиталната мамография открива два пъти повече случаи на рак, но отново открива само 60 процента. Така че дигиталната мамография беше огромна крачка напред за производителите на оборудване за дигитална мамография, но беше много малка крачка напред за всички жени.
Mammograms have been around since the 1960's, and it's changed very little. There have been surprisingly few innovations, until digital mammography was approved in 2000. Digital mammography is still an X-ray of the breast, but the images can be stored and manipulated digitally, just like we can with a digital camera. The U.S. has invested four billion dollars converting to digital mammography equipment, and what have we gained from that investment? In a study funded by over 25 million taxpayer dollars, digital mammography was found to be no better over all than traditional mammography, and in fact, it was worse in older women. But it was better in one group, and that was women under 50 who were pre-menopausal and had dense breasts, and in those women, digital mammography found twice as many cancers, but it still only found 60 percent. So digital mammography has been a giant leap forward for manufacturers of digital mammography equipment, but it's been a very small step forward for womankind.
Ами ултразвука? Ултразвукът генерира повече биопсии, които не са необходими, в сравнение с другите технологии, така че не е широко използван. И Магнитно-резонансната томография (МРТ) е изключително чувствителна към намирането на тумори, но също така е много скъпа. Ако се замислим за пробивните технологии, виждаме почти повсеместен модел на технологии, които стават все по-малки и по-евтини. Мислете си за iPod-овете в сравнение със стереоуредбите. Но точно обратното е в областта на здравеопазването. Машините стават все по-големи и все по-скъпи. Сканирането на средностатистическа млада жена с МРТ, наподобява ходенето за пазаруване на хранителни стоки в джип "Хамър". Оборудването е прекалено много. Едно МРТ сканиране струва 10 пъти повече, отколкото дигиталната мамография. И рано или късно, ще трябва да приемем факта, че иновациите в здравеопазването не винаги могат да идват на много по-висока цена.
What about ultrasound? Ultrasound generates more biopsies that are unnecessary relative to other technologies, so it's not widely used. And MRI is exquisitely sensitive for finding tumors, but it's also very expensive. If we think about disruptive technology, we see an almost ubiquitous pattern of the technology getting smaller and less expensive. Think about iPods compared to stereos. But it's the exact opposite in health care. The machines get ever bigger and ever more expensive. Screening the average young woman with an MRI is kind of like driving to the grocery store in a Hummer. It's just way too much equipment. One MRI scan costs 10 times what a digital mammogram costs. And sooner or later, we're going to have to accept the fact that health care innovation can't always come at a much higher price.
Малкълм Гладуел написа статия в "Ню Йоркър" за иновациите, и той твърдеше, че научните открития са рядко продукт на един гениален човек. По-скоро, големите идеи могат да бъдат композирани, ако човек може просто да събере хора с различни гледни точки в една стая и да ги накара да говорят за неща, за които те не говорят обикновено. Това е като същността на TED. Той цитира един иноватор, който казва: "Единственият път, когато лекар и физик се събират е когато физикът се разболее." (Смях) Това няма смисъл, тъй като лекарите имат най-различни проблеми, за които не си дават сметка, че имат решения. И физиците имат най-различни решения за неща, за които не си дават сметка, че са проблеми. Сега, погледнете тази карикатура, която придружаваше статията на Гладуел, и ми кажете, дали виждате нещо тревожно в това изобразяване на иновативните мислители.
Malcolm Gladwell wrote an article in the New Yorker on innovation, and he made the case that scientific discoveries are rarely the product of one individual's genius. Rather, big ideas can be orchestrated, if you can simply gather people with different perspectives in a room and get them to talk about things that they don't ordinarily talk about. It's like the essence of TED. He quotes one innovator who says, "The only time a physician and a physicist get together is when the physicist gets sick." (Laughter) This makes no sense, because physicians have all kinds of problems that they don't realize have solutions. And physicists have all kinds of solutions for things that they don't realize are problems. Now, take a look at this cartoon that accompanied Gladwell's article, and tell me if you see something disturbing about this depiction of innovative thinkers.
(Смях)
(Laughter)
Ако ми позволите едно лирическо отклонение, ще ви разкажа историята за случайния сблъсък между проблем на мой пациент с решението на един физик. Скоро след нейното посещение, аз се запознах с един ядрен физик от Майо, на име Майкъл О'Конър, който е специалист по сърдечни сканирания, нещо, с което нямам нищо общо И той ми разказа за конференция, от която току-що се беше завърнал от Израел, където те говорили за нов тип гама детектор. Гама изображенията съществуват от известно време за наблюдаване на сърцето, и дори са се опитвали да наблюдават гърдите с тях. Но проблемът беше, че гама детекторите били тези огромни, обемисти тръби, и били изпълнени с проблясващи кристали, и човек просто не можел да ги постави достатъчно близко около гърдите, за да открие малките тумори. Но потенциално предимство било, че гама лъчите, за разлика от рентгеновите лъчи, не се влияят от плътността на гърдите. Но тази технология не може да открие тумори, когато те са малки. А откриването на малките тумори е от решаващо значение за оцеляването. Ако можете да откриете тумор, когато е по-малък от един сантиметър, тогава нивата на оцеляване надхвърлят 90 на сто, но спадат значително с увеличаване на размера на тумора. Но Майкъл ми каза за нов тип гама детектор, който е видял, и това е той. Той е направен не от обемисти тръби, но от тънък слой от полупроводникови материали, който служи като гама детектор. И започнах да говоря с него за проблема с плътността на гърдите, и ние осъзнахме, че можем да бъдем в състояние да поставим този детектор достатъчно близо около гърдите, за да открием всъщност малки тумори.
So if you will allow me a little creative license, I will tell you the story of the serendipitous collision of my patient's problem with a physicist's solution. Shortly after her visit, I was introduced to a nuclear physicist at Mayo named Michael O'Conner, who was a specialist in cardiac imaging, something I had nothing to do with. And he happened to tell me about a conference he'd just returned from in Israel, where they were talking about a new type of gamma detector. Now gamma imaging has been around for a long time to image the heart, and it had even been tried to image the breast. But the problem was that the gamma detectors were these huge, bulky tubes, and they were filled with these scintillating crystals, and you just couldn't get them close enough around the breast to find small tumors. But the potential advantage was that gamma rays, unlike X-rays, are not influenced by breast density. But this technology could not find tumors when they're small, and finding a small tumor is critical for survival. If you can find a tumor when it's less than a centimeter, survival exceeds 90 percent, but drops off rapidly as tumor size increases. But Michael told me about a new type of gamma detector that he'd seen, and this is it. It's made not of a bulky tube, but of a thin layer of a semiconductor material that serves as the gamma detector. And I started talking to him about this problem with breast density, and we realized that we might be able to get this detector close enough around the breast to actually find small tumors.
И така след като сглобихме рамка от тези кубчета с тиксо -- (Смях) -- Майкъл приспособи рентгеновите плочи на мамографска машина, която щеше да бъде изхвърлена. И ние добавихме новия детектор, и решихме да наречем тази машина Молекулярен томограф на гърдите, или МТГ. Това е снимка от първата ни пациентка. И можете да видите, когато се използва старата гама технология, че това просто изглежда като шум. Но чрез нашия нов детектор, можем да започнем да виждаме контурите на тумора.
So after putting together a grid of these cubes with tape -- (Laughter) -- Michael hacked off the X-ray plate of a mammography machine that was about to be thrown out, and we attached the new detector, and we decided to call this machine Molecular Breast Imaging, or MBI. This is an image from our first patient. And you can see, using the old gamma technology, that it just looked like noise. But using our new detector, we could begin to see the outline of a tumor.
Така че ето ни тук, ядрен физик, интернист, към който се е присъединил Кери Хруска, инженер по биомедицина и двама рентгенолози, и ние се опитвахме да се борим с дълбоко закостенелия свят на мамографията, с една машина, която се крепеше с тиксо. Да се каже, че бяхме изправени пред големи дози скептицизъм в ранните години е огромно омаловажаване. Но ние бяхме толкова убедени, че можем да направим това да проработи, че се захванахме с постепенни подобрения на тази система. Това е сегашния ни детектор. И можете да видите, че той изглежда много по-различно. Тиксото вече го няма, и ние добавихме още един детектор отгоре на гърдите, който допълнително подобри откриването на тумора.
So here we were, a nuclear physicist, an internist, soon joined by Carrie Hruska, a biomedical engineer, and two radiologists, and we were trying to take on the entrenched world of mammography with a machine that was held together by duct tape. To say that we faced high doses of skepticism in those early years is just a huge understatement, but we were so convinced that we might be able to make this work that we chipped away with incremental modifications to this system. This is our current detector. And you can see that it looks a lot different. The duct tape is gone, and we added a second detector on top of the breast, which has further improved our tumor detection.
И така, как работи това? Пациентът получава инжекция от радио маркер, който се усвоява от бързо делящите се туморни клетки, но не и от нормалните клетки. И това е основната разлика от мамографията. Мамографията се позовава на различията във външния вид на тумора от заобкръжаващата го тъкан, и ние видяхме, че тези различия могат да бъдат заличени при плътни гърди. Но МТГ се позовава на различното молекулярно поведение на туморите, и поради това, не се влияе от плътността на гърдите. След инжекцията, гърдата на пациентката се поставя между детекторите. И ако някога сте имали мамография -- ако сте достатъчно възрастни, за да сте имали мамография -- знаете какво идва след това: болка. Може да се учудите да разберете, че мамографията е единственото радиологично изследване, което е регулирано от федералния закон, и законът изисква, че еквивалента на 20 килограмов акумулатор се поставя на гърдите ви по време на това изследване. Но при МТГ ние използваме само леки, безболезнени натискания. (Ръкопляскания) И детектора после прехвърпя изображението на компютъра.
So how does this work? The patient receives an injection of a radio tracer that's taken up by rapidly proliferating tumor cells, but not by normal cells, and this is the key difference from mammography. Mammography relies on differences in the appearance of the tumor from the background tissue, and we've seen that those differences can be obscured in a dense breast. But MBI exploits the different molecular behavior of tumors, and therefore, it's impervious to breast density. After the injection, the patient's breast is placed between the detectors. And if you've ever had a mammogram -- if you're old enough to have had a mammogram -- you know what comes next: pain. You may be surprised to know that mammography is the only radiologic study that's regulated by federal law, and the law requires that the equivalent of a 40-pound car battery come down on your breast during this study. But with MBI, we use just light, pain-free compression. (Applause) And the detector then transmits the image to the computer.
Ето един пример. Можете да видите в дясно, мамограма, показваща недоловим тумор, страните на който са замъглени от плътна тъкан. Но МТГ изображението показва тумора много по-ясно, както и втори тумор, което значимо влияе върху хирургическите опции на пациента. В този пример, въпреки че мамографията откри един тумор, ние бяхме в състояние да открием три различни тумори -- един от тях голям само три милиметра.
So here's an example. You can see, on the right, a mammogram showing a faint tumor, the edges of which are blurred by the dense tissue. But the MBI image shows that tumor much more clearly, as well as a second tumor, which profoundly influence that patient's surgical options. In this example, although the mammogram found one tumor, we were able to demonstrate three discrete tumors -- one is small as three millimeters.
Нашият голям пробив настъпи през 2004 година. След като демонстрирахме, че можем да откриваме малки тумори, ние използвахме тези изображения за да кандидатсваме за субсидии от фондацията Сюзан Д. Коумен. И ние бяхме въодушевени, когато те предприеха риск с екип от напълно неизвестни изследователи и ни финансираха да изследваме 1000 жени с плътни гърди, сравнявайки традиционната мамография с МТГ. От туморите, които открихме, мамографията откри само 25 процента от тези тумори. МТГ откри 83 процента. Ето един пример от това изследване. Дигиталната мамография се смяташе за нормална и показваше много плътна тъкан, но МТГ показваше зона на интензивно повдигане, което съответстваше на двусантиметров тумор. В този случай едносантиметров тумор. И в този случай, 45 годишна медицинска секретарка в Майо, която беше загубила майка си от рак на гърдата, когато тя била много млада, искаше да участва в нашето изследване. И нейната мамограма показваше област с много плътна тъкан, но нейната МТГ показваше област с тревожно израстване, което можем да видим на цветното изображение. И това съответстваше на тумор с големината на топка за голф. Но за щастие той беше премахнат, преди да се разпространи към нейните лимфни възли.
Our big break came in 2004. After we had demonstrated that we could find small tumors, we used these images to submit a grant to the Susan G. Komen Foundation. And we were elated when they took a chance on a team of completely unknown investigators and funded us to study 1,000 women with dense breasts, comparing a screening mammogram to an MBI. Of the tumors that we found, mammography found only 25 percent of those tumors. MBI found 83 percent. Here's an example from that screening study. The digital mammogram was read as normal and shows lots of dense tissue, but the MBI shows an area of intense uptake, which correlated with a two-centimeter tumor. In this case, a one-centimeter tumor. And in this case, a 45-year-old medical secretary at Mayo, who had lost her mother to breast cancer when she was very young, wanted to enroll in our study. And her mammogram showed an area of very dense tissue, but her MBI showed an area of worrisome uptake, which we can also see on a color image. And this corresponded to a tumor the size of a golf ball. But fortunately it was removed before it had spread to her lymph nodes.
Веднъж след като разбрахме, че тази технология може да открива три пъти повече тумори при плътни гърди, ние трябваше да разрешим един много важен проблем. Трябваше да разберем как да намалим дозата радиация. И ние прекарахме последните три години, правейки промени във всеки аспект на системата за сканиране, за да постигнем това. И съм много щастлива да ви съобщя, че сега използваме доза на радиация, която е еквивалентна на ефективната доза от една дигитална мамография. И при тези ниски дози, ние продължаваме с това изследване, и тази снимка от преди три седмици на 67-годишна жена, показва нормална дигитална мамография, но МТГ изображението показва бучка, която се оказа голям рак. Така че не само младите жени се възползват от това. Също и по-възрастните жени имат плътна тъкан. И вече редовно използваме една пета от радиационната доза, която се използва във всеки друг вид гама технологии.
So now that we knew that this technology could find three times more tumors in a dense breast, we had to solve one very important problem. We had to figure out how to lower the radiation dose, and we have spent the last three years making modifications to every aspect of the imaging system to allow this. And I'm very happy to report that we're now using a dose of radiation that is equivalent to the effective dose from one digital mammogram. And at this low dose, we're continuing this screening study, and this image from three weeks ago in a 67-year-old woman shows a normal digital mammogram, but an MBI image showing an uptake that proved to be a large cancer. So this is not just young women that it's benefiting. It's also older women with dense tissue. And we're now routinely using one-fifth the radiation dose that's used in any other type of gamma technology.
МТГ генерира четири изображения на гърдата. МРТ генерира повече от хиляда. На рентгенолозите са необходими години на специално обучение, за да станат експерти в различаването на нормални анатомични детайли от тревожни открития. Но аз подозирам, че дори и хората, които не са рентгенолози в залата могат да открият тумора по МТГ изображението. Но това е и причината, поради която МТГ е потенциално толкова опасна. Тя е толкова точна, колкото МРТ, значително по-малко сложна за тълкуване, и струва само нищожна част от цената. Но вие разбирате защо може да има сили в света на сканирането на гърдите, които предпочитат запазването на статуквото.
MBI generates four images per breast. MRI generates over a thousand. It takes a radiologist years of specialty training to become expert in differentiating the normal anatomic detail from the worrisome finding. But I suspect even the non-radiologists in the room can find the tumor on the MBI image. But this is why MBI is so potentially disruptive -- it's as accurate as MRI, it's far less complex to interpret, and it's a fraction of the cost. But you can understand why there may be forces in the breast-imaging world who prefer the status quo.
След като постигнахме това, което чувствах, че бяха забележителни резултати, нашия ръкопис беше отхвърлен от четири издания. След четвъртото отхвърляне, ние поискахме преразглеждане на ръкописа, защото силно се съмнявахме, че един от рецензентите, който го беше отхвърлил имаше финансов конфликт на интереси с конкурентна технология. След това нашият ръкопис беше одобрен и ще бъде публикуван по-късно този месец в списание "Рентгенология". (Ръкопляскания) Все още ни остава да проведем сканиращи изследвания, използвайки ниски дози, и след това нашите открития трябва да бъдат тествани в други институции. И това може да отнеме пет или повече години. Ако тази технология бъде широко приета, аз няма да се облагодетелствам финансово по никакъв начин. И това е много важно за мен, защото ми позволява да продължа да ви говоря истината. Но аз разбирам -- (Ръкопляскания) разбирам, че възприемането на тази технология ще зависи както от икономически и политически сили, така и от надеждността на науката.
After achieving what we felt were remarkable results, our manuscript was rejected by four journals. After the fourth rejection, we requested reconsideration of the manuscript, because we strongly suspected that one of the reviewers who had rejected it had a financial conflict of interest in a competing technology. Our manuscript was then accepted and will be published later this month in the journal Radiology. (Applause) We still need to complete the screening study using the low dose, and then our findings will need to be replicated at other institutions, and this could take five or more years. If this technology is widely adopted, I will not benefit financially in any way, and that is very important to me, because it allows me to continue to tell you the truth. But I recognize -- (Applause) I recognize that the adoption of this technology will depend as much on economic and political forces as it will on the soundness of the science.
МТГ устройството беше одобрено от Управлението по контрол на качеството на хранителните продукти и лекарствените препарати, но все още не е широко разпространено. Така че, докато нещо не е на разположение за жените с плътни гърди, има някои неща, които трябва да знаете, за да се предпазите. Първо, научете вашата плътност. 90 процента от жените не я знаят, и 95 процента от жените не знаят, че тя увеличава риска от рак на гърдата. Кънектикът стана първият и единствен щат, който постановява жените да получават известие, за плътността на гърдите им, след мамография. Присъствах на конференция от 60 000 души, посветена на сканиранията на гърдите миналата седмица в Чикаго. И бях смаяна, че имаше разгорещен дебат за това, дали трябва да се казва на жените каква е тяхната плътност на гърдите. Разбира се, че трябва. И ако не я знаете, моля обърнете се към вашия лекар, или прочетете подробностите от вашата мамограма. На второ място, ако сте в пред менопаузния период, опитайте се да планирате вашата мамография през първите две седмици на менструалния ви цикъл, когато гръдната плътност е сравнително ниска. На трето място, ако забележите постоянни промени в гърдите, настоявайте за допълнителни сканирания. И четвърто и най-важно, дебата за мамографията ще се ожесточава, но аз вярвам, че всички жени на 40 и повече години трябва да имат годишна мамография.
The MBI unit has now been FDA approved, but it's not yet widely available. So until something is available for women with dense breasts, there are things that you should know to protect yourself. First, know your density. Ninety percent of women don't, and 95 percent of women don't know that it increases your breast cancer risk. The State of Connecticut became the first and only state to mandate that women receive notification of their breast density after a mammogram. I was at a conference of 60,000 people in breast-imaging last week in Chicago, and I was stunned that there was a heated debate as to whether we should be telling women what their breast density is. Of course we should. And if you don't know, please ask your doctor or read the details of your mammography report. Second, if you're pre-menopausal, try to schedule your mammogram in the first two weeks of your menstrual cycle, when breast density is relatively lower. Third, if you notice a persistent change in your breast, insist on additional imaging. And fourth and most important, the mammography debate will rage on, but I do believe that all women 40 and older should have an annual mammogram.
Мамографията не е съвършена, но това е единствения тест, който е доказано, че намалява смъртността от рак на гърдата. Но това знаме на смъртността е самият меч, който най-ревностните поддръжници на мамографията използват, за да възпират иновациите. Някои жени, които развиват рак на гърдата умират от него много години по-късно. И повечето жени, за щастие, оцеляват. Така че са необходими 10 или повече години, за всеки сканиращ метод да докаже намаляване на смъртността от рак на гърдата. Мамографията е единственият, който е бил на разположение достатъчно дълго, за да има шанса да твърди това. Крайно време е за нас да приемем както невероятните успехи на мамографията, така и нейните ограничения. Ние трябва да нагодим сканирането, на базата на плътността. За жените без плътни гърди, мамографията е най-добрият избор. Но за жените с плътни гърди, ние не бива да се отказваме напълно от сканирането, трябва да им предложим нещо по-добро.
Mammography isn't perfect, but it's the only test that's been proven to reduce mortality from breast cancer. But this mortality banner is the very sword which mammography's most ardent advocates use to deter innovation. Some women who develop breast cancer die from it many years later, and most women, thankfully, survive. So it takes 10 or more years for any screening method to demonstrate a reduction in mortality from breast cancer. Mammography's the only one that's been around long enough to have a chance of making that claim. It is time for us to accept both the extraordinary successes of mammography and the limitations. We need to individualize screening based on density. For women without dense breasts, mammography is the best choice. But for women with dense breasts; we shouldn't abandon screening altogether, we need to offer them something better.
Бебетата, които носехме, когато моята пациентка първоначално ми зададе този въпрос са сега и двете в гимназията, а отговорът беше толкова бавен. Тя ми даде благословията си, да споделя тази история с вас. След като се подложи на биопсии, които още повече повишиха нейния риск за рак, и след като загуби сестра си от рак, тя взе трудното решение да се подложи на профилактична мастектомия. Ние можем и трябва да се справим по-добре, не само навреме за нейните внучки и моите дъщери, но навреме и за вас.
The babies that we were carrying when my patient first asked me this question are now both in middle school, and the answer has been so slow to come. She's given me her blessing to share this story with you. After undergoing biopsies that further increased her risk for cancer and losing her sister to cancer, she made the difficult decision to have a prophylactic mastectomy. We can and must do better, not just in time for her granddaughters and my daughters, but in time for you.
Благодаря ви.
Thank you.
(Ръкопляскания)
(Applause)