With all the legitimate concerns about AIDS and avian flu -- and we'll hear about that from the brilliant Dr. Brilliant later today -- I want to talk about the other pandemic, which is cardiovascular disease, diabetes, hypertension -- all of which are completely preventable for at least 95 percent of people just by changing diet and lifestyle.
Pored svih opravdanih briga oko SIDE i ptičijeg gripa - a o tome ćemo čuti od brilijantnog doktora Brilijanta kasnije danas - ja želim da pričam o drugoj pandemiji, a to je kardiovaskularna bolest, dijabetes, hipertenzija - koje je sve moguće sprečiti kod najmanje 95 procenata ljudi, samo promenom ishrane i životnog stila.
And what's happening is that there's a globalization of illness occurring, that people are starting to eat like us, and live like us, and die like us. And in one generation, for example, Asia's gone from having one of the lowest rates of heart disease and obesity and diabetes to one of the highest. And in Africa, cardiovascular disease equals the HIV and AIDS deaths in most countries. So there's a critical window of opportunity we have to make an important difference that can affect the lives of literally millions of people, and practice preventive medicine on a global scale.
Dešava se globalizacija pojave bolesti, ljudi počinju da jedu kao mi i žive kao mi i umiru kao mi. Azija je imala jednu od najnižih stopa srčanih oboljenja, gojaznosti i dijabetesa i u jednoj generaciji prešla je među najviše. A u Africi, smrtnost od kardiovaskularnih bolesti izjednačila se sa smrtnošću od HIV-a i SIDE u većini zemalja. Dakle imamo važnu priliku da napravimo značajnu promenu koja može da utiče na živote bukvalno miliona ljudi i da praktikujemo preventivnu medicinu na globalnom nivou.
Heart and blood vessel diseases still kill more people -- not only in this country, but also worldwide -- than everything else combined, and yet it's completely preventable for almost everybody. It's not only preventable; it's actually reversible. And for the last almost 29 years, we've been able to show that by simply changing diet and lifestyle, using these very high-tech, expensive, state-of-the-art measures to prove how powerful these very simple and low-tech and low-cost interventions can be like -- quantitative arteriography, before and after a year, and cardiac PET scans.
Bolesti srca i krvnih sudova i dalje ubijaju više ljudi - ne samo u ovoj zemlji, nego i širom sveta - od svega ostalog zajedno, a ipak potpuno ih je moguće sprečiti kod skoro svih. Ne samo sprečiti, nego i preokrenuti. I u poslednjih skoro 29 godina uspeli smo da pokažemo da prosto menjanjem ishrane i životnog stila, koristeći visokotehnološke, skupe, prefinjene mere da dokažemo kako moćne ove veoma jednostavne i jevtine intervencije mogu biti. Kvantitativna arteriografija, pre i posle godinu dana i PET snimak srca.
We showed a few months ago -- we published the first study showing you can actually stop or reverse the progression of prostate cancer by making changes in diet and lifestyle, and 70 percent regression in the tumor growth, or inhibition of the tumor growth, compared to only nine percent in the control group. And in the MRI and MR spectroscopy here, the prostate tumor activity is shown in red -- you can see it diminishing after a year.
Pre nekoliko meseci objavili smo prvu studiju koja pokazuje da možete zaustaviti ili preokrenuti napredak raka prostate promenom ishrane i životnog stila i 70% smanjenja u rastu tumora ili zaustavljanja rasta tumora, u poređenju sa samo 9% u kontrolnoj grupi. Na MRI i MR spektroskopskoj slici ovde vidite aktivnost raka prostate u crvenoj boji - vidite da se smanjuje posle godinu dana.
Now there is an epidemic of obesity: two-thirds of adults and 15 percent of kids. What's really concerning to me is that diabetes has increased 70 percent in the past 10 years, and this may be the first generation in which our kids live a shorter life span than we do. That's pitiful, and it's preventable. Now these are not election returns, these are the people -- the number of the people who are obese by state, beginning in '85, '86, '87 -- these are from the CDC website -- '88, '89, '90, '91 -- you get a new category -- '92, '93, '94, '95, '96, '97, '98, '99, 2000, 2001 -- it gets worse. We're kind of devolving. (Laughter)
Postoji epidemija gojaznosti. Dve trećine odraslih i 15% dece. Ono što me brine je da se dijabetes povećao 70% u poslednjih 10 godina i ovo je možda prva generacija gde deca imaju kraći životni vek od nas. To je jadno, ali je sprečivo. Ovo nisu brojevi sa izbora, ovo ej broj ljudi koji su gojazni po državi, počev od '85, '86, '87 - ovo su sa sajta CDC - '88, '89, '90, '91 - dobijamo novu kategoriju - '92, '93, '94, '95, '96, '97, '98, '99, 2000, 2001 - pogoršava se. Kao da deevoluiramo. (Smeh)
Now what can we do about this? Well, you know, the diet that we've found that can reverse heart disease and cancer is an Asian diet. But the people in Asia are starting to eat like we are, which is why they're starting to get sick like we are. So I've been working with a lot of the big food companies. They can make it fun and sexy and hip and crunchy and convenient to eat healthier foods, like -- I chair the advisory boards to McDonald's, and PepsiCo, and ConAgra, and Safeway, and soon Del Monte, and they're finding that it's good business. The salads that you see at McDonald's came from the work -- they're going to have an Asian salad. At Pepsi, two-thirds of their revenue growth came from their better foods.
Šta možemo uraditi u vezi s ovim? Pa znate, ishrana koja može preokrenuti srčane bolesti je azijska ishrana. Ali ljudi u Aziji počinju da jedu kao mi, i zato postaju bolesni kao mi. Radio sam sa mnogo velikih proizvođača hrane. Oni mogu da jedenje zdravije hrane učine zabavnim, seksi, modernim, zgodnim, hrskavim, kao - ja predsedavam savetnim odborima "MekDonaldsa", "Pepsika", "Kon Agre" i "Sejfveja" i uskoro "Del Montea" i oni vide da je to dobar posao. Salate u "Meku" dolaze iz tog posla - uskoro će biti azijskih. U "Pepsiju", dve trećine rasta u prihodima je od bolje hrane.
And so if we can do that, then we can free up resources for buying drugs that you really do need for treating AIDS and HIV and malaria and for preventing avian flu. Thank you.
Ako možemo to da uradimo, možemo osloboditi sredstva za kupovinu lekova koji su stvarno potrebni za lečenje SIDE i HIV-a i malarije i sprečavanje ptičijeg gripa. Hvala.