With all the legitimate concerns about AIDS and avian flu -- and we'll hear about that from the brilliant Dr. Brilliant later today -- I want to talk about the other pandemic, which is cardiovascular disease, diabetes, hypertension -- all of which are completely preventable for at least 95 percent of people just by changing diet and lifestyle.
Pomimo uzasadnionych obaw o AIDS i ptasią grypę -- usłyszymy jeszcze o tym od błyskotliwego Dr Brillianta -- usłyszymy jeszcze o tym od błyskotliwego Dr Brillianta -- chcę opowiedzieć o innych pandemiach, takich jak choroby układu krwionośnego, cukrzyca, nadciśnienie -- wszystkie są całkowicie do uniknięcia dla co najmniej 95% ludzi, poprzez zmianę diety i stylu życia. wszystkie są całkowicie do uniknięcia dla co najmniej 95% ludzi, poprzez zmianę diety i stylu życia. wszystkie są całkowicie do uniknięcia dla co najmniej 95% ludzi, poprzez zmianę diety i stylu życia.
And what's happening is that there's a globalization of illness occurring, that people are starting to eat like us, and live like us, and die like us. And in one generation, for example, Asia's gone from having one of the lowest rates of heart disease and obesity and diabetes to one of the highest. And in Africa, cardiovascular disease equals the HIV and AIDS deaths in most countries. So there's a critical window of opportunity we have to make an important difference that can affect the lives of literally millions of people, and practice preventive medicine on a global scale.
Obecnie występuje globalizacja chorób, gdzie ludzie Obecnie występuje globalizacja chorób, gdzie ludzie zaczynają jeść, żyć i umierać jak my. W ciągu jednego pokolenia, Azja mając jeden z najniższych wskaźników W ciągu jednego pokolenia, Azja mając jeden z najniższych wskaźników chorób serca, otyłości i cukrzycy, doszła do najwyższych. W Afryce, choroby układu krążenia chorób serca, otyłości i cukrzycy, doszła do najwyższych. W Afryce, choroby układu krążenia powodują tyle samo zgonów co HIV i AIDS w większości krajów. powodują tyle samo zgonów co HIV i AIDS w większości krajów. Tak więc mamy wgląd w to, co co należy zrobić, aby wpłynąć na życie milionów ludzi, Tak więc mamy wgląd w to, co co należy zrobić, aby wpłynąć na życie milionów ludzi, Tak więc mamy wgląd w to, co co należy zrobić, aby wpłynąć na życie milionów ludzi, wdrażając medycynę zapobiegawczą na skalę globalną. wdrażając medycynę zapobiegawczą na skalę globalną.
Heart and blood vessel diseases still kill more people -- not only in this country, but also worldwide -- than everything else combined, and yet it's completely preventable for almost everybody. It's not only preventable; it's actually reversible. And for the last almost 29 years, we've been able to show that by simply changing diet and lifestyle, using these very high-tech, expensive, state-of-the-art measures to prove how powerful these very simple and low-tech and low-cost interventions can be like -- quantitative arteriography, before and after a year, and cardiac PET scans.
Choroby serca i naczyń krwionośnych wciąż zabijają więcej ludzi Choroby serca i naczyń krwionośnych wciąż zabijają więcej ludzi niż wszystkie inne choroby razem wzięte, lecz można im zapobiec prawie w każdym przypadku. niż wszystkie inne choroby razem wzięte, lecz można im zapobiec prawie w każdym przypadku. Nie tylko można im zapobiec, ale nawet można je odwrócić. Nie tylko można im zapobiec, ale nawet można je odwrócić. Dziś w wyniku prostej zmiany diety i stylu życia, Dziś w wyniku prostej zmiany diety i stylu życia, opierając się o najnowsze osiągnięcia techniki badawczej, jesteśmy w stanie udowodnić jak proste i tanie jest to działanie. Arteriografia ilościowa, przed i po roku, oraz tomograficzny obraz serca (PET). Arteriografia ilościowa, przed i po roku, oraz tomograficzny obraz serca (PET). Arteriografia ilościowa, przed i po roku, oraz tomograficzny obraz serca (PET).
We showed a few months ago -- we published the first study showing you can actually stop or reverse the progression of prostate cancer by making changes in diet and lifestyle, and 70 percent regression in the tumor growth, or inhibition of the tumor growth, compared to only nine percent in the control group. And in the MRI and MR spectroscopy here, the prostate tumor activity is shown in red -- you can see it diminishing after a year.
Kilka miesięcy temu opublikowaliśmy pierwsze studium pokazujące, że można zatrzymać Kilka miesięcy temu opublikowaliśmy pierwsze studium pokazujące, że można zatrzymać lub odwrócić rozwój raka prostaty przez zmiany w diecie i stylu życia, lub odwrócić rozwój raka prostaty przez zmiany w diecie i stylu życia, oraz w 70% zredukować rozrost guza w porównaniu do jedynie 9% w grupie kontrolnej. w porównaniu do jedynie 9% w grupie kontrolnej. W spektroskopiach MRI i MR, aktywność guza prostaty pokazana jest na czerwono, W spektroskopiach MRI i MR, aktywność guza prostaty pokazana jest na czerwono, można zobaczyć, że zanika po roku.
Now there is an epidemic of obesity: two-thirds of adults and 15 percent of kids. What's really concerning to me is that diabetes has increased 70 percent in the past 10 years, and this may be the first generation in which our kids live a shorter life span than we do. That's pitiful, and it's preventable. Now these are not election returns, these are the people -- the number of the people who are obese by state, beginning in '85, '86, '87 -- these are from the CDC website -- '88, '89, '90, '91 -- you get a new category -- '92, '93, '94, '95, '96, '97, '98, '99, 2000, 2001 -- it gets worse. We're kind of devolving. (Laughter)
Obecnie mamy epidemię otyłości, na którą choruje 65% dorosłych i 15% dzieci. Obecnie mamy epidemię otyłości, na którą choruje 65% dorosłych i 15% dzieci. Liczba chorych na cukrzycę powiększyła się o 70% w ciągu ostatnich 10 lat, i obecne pokolenie może żyć krócej niż my. w ciągu ostatnich 10 lat, i obecne pokolenie może żyć krócej niż my. Jest to niestety smutne, ale można temu zapobiec. Jest to niestety smutne, ale można temu zapobiec. To nie są wyniki wyborcze, to jest liczba ludzi, którzy są otyli To nie są wyniki wyborcze, to jest liczba ludzi, którzy są otyli w poszczególnych stanach, zaczynając od lat 85, 86, 87 dane pochodzą ze strony CDC - lata '88,'89,'90,'91 nowa kategoria - '92, '93, '94, '95, '96, '97, '98, '99, 2000, 2001 - jest coraz gorzej. Cofamy się w ewolucji.
Now what can we do about this? Well, you know, the diet that we've found that can reverse heart disease and cancer is an Asian diet. But the people in Asia are starting to eat like we are, which is why they're starting to get sick like we are. So I've been working with a lot of the big food companies. They can make it fun and sexy and hip and crunchy and convenient to eat healthier foods, like -- I chair the advisory boards to McDonald's, and PepsiCo, and ConAgra, and Safeway, and soon Del Monte, and they're finding that it's good business. The salads that you see at McDonald's came from the work -- they're going to have an Asian salad. At Pepsi, two-thirds of their revenue growth came from their better foods.
Co możemy z tym zrobić? Dieta, którą odkryliśmy odwracająca choroby serca i raka, jest dietą azjatycką. odwracająca choroby serca i raka, jest dietą azjatycką. Ale ludzie w Azji zaczynają jeść jak my, dlatego zaczynają chorować tak jak my. Ale ludzie w Azji zaczynają jeść jak my, dlatego zaczynają chorować tak jak my. Ale ludzie w Azji zaczynają jeść jak my, dlatego zaczynają chorować tak jak my. Pracowałem z wielkimi koncernami spożywczymi. Można tę dietę wylansować, tak aby okazała się modna. Można tę dietę wylansować, tak aby okazała się modna. Zasiadam w komitetach doradczych McDonalda Pepsico, Conagra, Safeway i Del Monte, wszyscy doszli do wniosku, że może to być dobry interes. wszyscy doszli do wniosku, że może to być dobry interes. Sałatki, które są w McDonaldach, pojawiły się dzięki tej pracy. Sałatki, które są w McDonaldach, pojawiły się dzięki tej pracy. Dwie trzecie dochodów Pepsi pochodzi z ich lepszej żywności. Dwie trzecie dochodów Pepsi pochodzi z ich lepszej żywności.
And so if we can do that, then we can free up resources for buying drugs that you really do need for treating AIDS and HIV and malaria and for preventing avian flu. Thank you.
Więc jeśli to zrobimy, uwolnimy wtedy środki na zakupy leków, które naprawdę potrzebujemy, Więc jeśli to zrobimy, uwolnimy wtedy środki na zakupy leków, które naprawdę potrzebujemy, na kurację AIDS, HIV, malarii i dla zapobiegania ptasiej grypie. Dziękuję. na kurację AIDS, HIV, malarii i dla zapobiegania ptasiej grypie. Dziękuję.