With all the legitimate concerns about AIDS and avian flu -- and we'll hear about that from the brilliant Dr. Brilliant later today -- I want to talk about the other pandemic, which is cardiovascular disease, diabetes, hypertension -- all of which are completely preventable for at least 95 percent of people just by changing diet and lifestyle.
Med all den berettigede bekymring for AIDS og fugleinfluensa -- og vi skal høre om dette fra den glimrende Dr. Glimrende senere i dag -- Jeg vil gjerne snakke om den andre pandemien, som er hjerte-kar sykdom, diabetes, høyt blodtrykk -- alle disse kan fullstendig unngås for minst 95 prosent av folket, utelukkende ved å endre kosthold og livsstil.
And what's happening is that there's a globalization of illness occurring, that people are starting to eat like us, and live like us, and die like us. And in one generation, for example, Asia's gone from having one of the lowest rates of heart disease and obesity and diabetes to one of the highest. And in Africa, cardiovascular disease equals the HIV and AIDS deaths in most countries. So there's a critical window of opportunity we have to make an important difference that can affect the lives of literally millions of people, and practice preventive medicine on a global scale.
Og det som skjer er at det skjer en globalisering av sykdom, at folk som begynner å spise som oss, og leve som oss, og dø som oss. Og i en generasjon, for eksempel, Asia har gått fra å ha den laveste hyppighet av hjertesykdom, og fedme, og diabetes til en av de høyeste. Og i Afrika, er hjerte-kar sykdom like vanlig som HIV og AIDS dødsfall i de fleste landene. Vi har et avgjørende tidsvindu for å gjøre en vesentlig forskjell som kan påvirke livene til bokstavelig talt millioner av mennesker, og praktisere forebegyggende medisin på en verdensomspennende målestokk.
Heart and blood vessel diseases still kill more people -- not only in this country, but also worldwide -- than everything else combined, and yet it's completely preventable for almost everybody. It's not only preventable; it's actually reversible. And for the last almost 29 years, we've been able to show that by simply changing diet and lifestyle, using these very high-tech, expensive, state-of-the-art measures to prove how powerful these very simple and low-tech and low-cost interventions can be like -- quantitative arteriography, before and after a year, and cardiac PET scans.
Hjerte-kar sykdommer dreper fremdeles flere folk -- ikke bare i dette landet, men også over hele verden -- enn alt annet til sammen, og likevel kan det forebygges fullt og helt for de fleste. Ikke bare kan det forebygges, det kan faktisk snus. Og i de siste nesten 29 årene, har vi vært i stand til å vise at ved å ganske enkelt endre kostholdet og livsstil, ved hjelp av veldig høyteknologiske, kostbare, toppmoderne tiltak for å vise hvor effektive disse veldig enkle og lite teknologiske og lite kostnadskrevende inngrep kan være. Kvantitativ arteriografi, før og etter et år, i tillegg til PET scanning av hjertet.
We showed a few months ago -- we published the first study showing you can actually stop or reverse the progression of prostate cancer by making changes in diet and lifestyle, and 70 percent regression in the tumor growth, or inhibition of the tumor growth, compared to only nine percent in the control group. And in the MRI and MR spectroscopy here, the prostate tumor activity is shown in red -- you can see it diminishing after a year.
Vi påviste for noen måneder siden -- vi publiserte den første studiet som viser at du faktisk kan stanse eller snu fremgangen av prostatakreft ved å gjøre endringer i kosthold og livsstil, og 70 prosent tilbakegang i svulstvekst, eller veksthemming av tumoren, sammenliknet med kun 9 prosent i kontrollgruppen. Og i MRI og MR spektroskopien her, er prostata tumor aktiviteten vises med rødt -- du kan se den minske etter et år.
Now there is an epidemic of obesity: two-thirds of adults and 15 percent of kids. What's really concerning to me is that diabetes has increased 70 percent in the past 10 years, and this may be the first generation in which our kids live a shorter life span than we do. That's pitiful, and it's preventable. Now these are not election returns, these are the people -- the number of the people who are obese by state, beginning in '85, '86, '87 -- these are from the CDC website -- '88, '89, '90, '91 -- you get a new category -- '92, '93, '94, '95, '96, '97, '98, '99, 2000, 2001 -- it gets worse. We're kind of devolving. (Laughter)
Vi opplever nå en fedmeepidemi. To tredeler av de voksne og 15 prosent av barna. Det som virkelig bekymrer meg er at diabetes har økt med 70 prosent i de siste 10 årene, og dette er muligens den første generasjon der barna vil komme til å leve kortere liv enn vi gjør i dag. Det er sørgelig, og det kan forebygges. Dette er ikke valgresultater, dette er antall mennesker som er fete sortert etter stat, fra og med '85, '86, '87 -- de er fra CDC websiden -- '88, '89, '90, '91 -- her kommer en ny gruppe -- '92, '93, ''94, '95, '96, '97, '98, '99, 2000, 2001 -- det blir verre. Vi er på en måte "tilbake-utviklende"
Now what can we do about this? Well, you know, the diet that we've found that can reverse heart disease and cancer is an Asian diet. But the people in Asia are starting to eat like we are, which is why they're starting to get sick like we are. So I've been working with a lot of the big food companies. They can make it fun and sexy and hip and crunchy and convenient to eat healthier foods, like -- I chair the advisory boards to McDonald's, and PepsiCo, and ConAgra, and Safeway, and soon Del Monte, and they're finding that it's good business. The salads that you see at McDonald's came from the work -- they're going to have an Asian salad. At Pepsi, two-thirds of their revenue growth came from their better foods.
Hva kan vi gjøre her? Vel, kostholdet som vi har funnet kan reversere hjerte sykdom og kreft er et asiatisk kosthold. Men folk i Asia begynner å spise som oss som er grunnen til at de begynner å bli syke som oss. Derfor har jeg jobbet en hel del med de store mat selskapene. De kan gjøre det morsomt og sexy og hipt og sprø og bekvemt å spise sunnere mat, som -- jeg er formann for de rådgivende gruppene for McDonald's, og PepsiCo, og ConAgra, og Safeway, og snart DelMonte, og de oppdager at det er god forretning. Salatene som du kan se på McDonald's kommer fra dette arbeidet -- de vil få en asiatisk salat. Ved Pepsi, to tredeler av deres omsetningsvekst kommer fra de bedre matvarene.
And so if we can do that, then we can free up resources for buying drugs that you really do need for treating AIDS and HIV and malaria and for preventing avian flu. Thank you.
Og kan vi gjøre dette, så kan vi frigjøre ressurser for å kjøpe legemidler som du virkelig trenger for å behandle AIDS og HIV og malaria og for å forebebygge fugleinfluensa. Takk skal dere ha.