With all the legitimate concerns about AIDS and avian flu -- and we'll hear about that from the brilliant Dr. Brilliant later today -- I want to talk about the other pandemic, which is cardiovascular disease, diabetes, hypertension -- all of which are completely preventable for at least 95 percent of people just by changing diet and lifestyle.
Pored svih opravdanih briga oko SIDE i ptičje gripe – o tome ćemo čuti od briljantnog dr. Brillianta kasnije danas – želim pričati o drugim pandemijama, kao što su krvožilne bolesti, dijabetes, hipertenzija – koje je u potpunosti moguće spriječiti kod najmanje 95 posto ljudi, samo promjenom prehrane i životnog stila.
And what's happening is that there's a globalization of illness occurring, that people are starting to eat like us, and live like us, and die like us. And in one generation, for example, Asia's gone from having one of the lowest rates of heart disease and obesity and diabetes to one of the highest. And in Africa, cardiovascular disease equals the HIV and AIDS deaths in most countries. So there's a critical window of opportunity we have to make an important difference that can affect the lives of literally millions of people, and practice preventive medicine on a global scale.
Događa se globalna pojava bolesti, ljudi počinju jesti kao mi, živjeti kao mi, i umirati kao mi. U jednoj generaciji, na primjer, Azija je s jedne od najnižih stopa srčanih bolesti, pretilosti i dijabetesa došla na jednu od najviših. A u Africi, krvožilne bolesti izjednačile su se sa smrtnošću od HIV-a i SIDE u većini zemalja. Imamo važnu priliku napraviti promjenu koja može utjecati na živote doslovno milijuna ljudi, i prakticirati preventivnu medicinu na globalnoj razini.
Heart and blood vessel diseases still kill more people -- not only in this country, but also worldwide -- than everything else combined, and yet it's completely preventable for almost everybody. It's not only preventable; it's actually reversible. And for the last almost 29 years, we've been able to show that by simply changing diet and lifestyle, using these very high-tech, expensive, state-of-the-art measures to prove how powerful these very simple and low-tech and low-cost interventions can be like -- quantitative arteriography, before and after a year, and cardiac PET scans.
Bolesti srca i krvnih žila još uvijek ubijaju više ljudi – ne samo u ovoj zemlji, nego i širom svijeta – nego sve ostalo zajedno, a ipak ih je moguće spriječiti kod gotovo svakoga. Ne samo da se mogu spriječiti, nego i preokrenuti. I u proteklih 29 godina, uspjeli smo pokazati kako jednostavnom promjenom prehrane i životnog stila; koristili smo visokotehnološke, skupe, profinjene mjere kako bismo dokazali kako moćne mogu biti ove jednostavne i jeftine intervencije. Poput kvantitativne arteriografije, prije i poslije godinu dana, i PET snimki srca.
We showed a few months ago -- we published the first study showing you can actually stop or reverse the progression of prostate cancer by making changes in diet and lifestyle, and 70 percent regression in the tumor growth, or inhibition of the tumor growth, compared to only nine percent in the control group. And in the MRI and MR spectroscopy here, the prostate tumor activity is shown in red -- you can see it diminishing after a year.
Prije nekoliko mjeseci smo dokazali – objavili smo prvu studiju koja pokazuje kako možete zaustaviti ili preokrenuti napredak raka prostate promjenom prehrane i životnog stila i 70 postotno smanjenje rasta tumora ili zaustavljanje rasta tumora, u usporedbi sa samo 9% u kontroliranoj skupini. Na MRI i MR spektroskopskoj slici ovdje, aktivnost raka prostate označena je crveno – možete vidjeti kako se smanjuje nakon godinu dana.
Now there is an epidemic of obesity: two-thirds of adults and 15 percent of kids. What's really concerning to me is that diabetes has increased 70 percent in the past 10 years, and this may be the first generation in which our kids live a shorter life span than we do. That's pitiful, and it's preventable. Now these are not election returns, these are the people -- the number of the people who are obese by state, beginning in '85, '86, '87 -- these are from the CDC website -- '88, '89, '90, '91 -- you get a new category -- '92, '93, '94, '95, '96, '97, '98, '99, 2000, 2001 -- it gets worse. We're kind of devolving. (Laughter)
Postoji i epidemija pretilosti. Dvije trećine odraslih i 15 posto djece. Ono što me brine je da se dijabetes povećao za 70 posto u proteklih 10 godina, i ovo će možda biti prva generacija u kojoj naša djeca imaju kraći životni vijek od nas. To je veoma loše, ali se može spriječiti. Ovo nisu izborni rezultati, ovo su ljudi – broj ljudi koji su pretili, po državama, počevši u ’85, ’86, ’87 – ovo je sa CDC web stranice – ’88, ’89, ’90, ’91 – dobivamo i novu kategoriju – ’92, ’93, ’94, ’95, ’96, ’98, ’99, 2000., 2001. – pogoršava se. Kao da involuiramo.
Now what can we do about this? Well, you know, the diet that we've found that can reverse heart disease and cancer is an Asian diet. But the people in Asia are starting to eat like we are, which is why they're starting to get sick like we are. So I've been working with a lot of the big food companies. They can make it fun and sexy and hip and crunchy and convenient to eat healthier foods, like -- I chair the advisory boards to McDonald's, and PepsiCo, and ConAgra, and Safeway, and soon Del Monte, and they're finding that it's good business. The salads that you see at McDonald's came from the work -- they're going to have an Asian salad. At Pepsi, two-thirds of their revenue growth came from their better foods.
Što možemo učiniti u vezi s tim? Znate, prehrana koja može preokrenuti srčane bolesti i rak je azijska prehrana. Ali ljudi u Aziji počinju jesti kao mi, i zato postaju bolesni kao mi. Radio sam sa mnogo velikih proizvođača hrane. Oni konzumaciju zdravije hrane mogu učiniti zabavnim, seksi, modernim, hrskavim i dostupnim – ja predsjedavam savjetodavnim odborima McDonaldsa, PepsiCo, ConAgra, Safeway i uskoro Del Monte, i oni uviđaju da je to dobar posao. Salate koje vidite u McDonaldsu rezultat su tog rada – imat će i azijsku salatu. Pepsi ima dvije trećine rasta prihoda zbog bolje hrane.
And so if we can do that, then we can free up resources for buying drugs that you really do need for treating AIDS and HIV and malaria and for preventing avian flu. Thank you.
Ako možemo učiniti to, možemo osloboditi sredstva za kupovinu lijekova koji su stvarno potrebni za liječenje SIDE i HIV-a i malarije i za sprječavanje ptičje gripe. Hvala.