تتحدث هذه المحاضرة عن عجائب الطبيعة و يتحدث المؤتمر ككل عن السعي وراء السعادة وساحاول أن أجمع بين الأمرين لأن الشفاء بالنسبة لي هو المعجزة الطبيعية الأعظم فجسدك لديه قدرة استثنائية لمعالجة نفسه وبسرعة أكبر بكثير مما تخيله الناس في السابق و ذلك يتم فقط إذا توقفت عن القيام بالأمر الذي يسبب المشكلة وبالتالي, فإن الكثير من الذي نقوم به في الطب والحياة بشكل عام يشبه الذي يقوم بمسح الأرضية دون إغلاق الصنبور
This session is on natural wonders, and the bigger conference is on the pursuit of happiness. I want to try to combine them all, because to me, healing is really the ultimate natural wonder. Your body has a remarkable capacity to begin healing itself, and much more quickly than people had once realized, if you simply stop doing what's causing the problem. And so, really, so much of what we do in medicine and life in general is focused on mopping up the floor without also turning off the faucet.
أحب القيام بهذا الأمر, لأنه يمد العديد من الأشخاص بأمل واختيارات جديدة لم تكن لديهم في السابق كما أنه يتيح لنا الحديث عن أمور عديدة آخرى غير الحمية الغذائية, لكن السعادة ليست... نحن نتحدث عن السعي وراء السعادة عندما نلقي نظرة على جميع الرموز والتقاليد الدينية, ما يُطلق عليه ألدوس هكسلي "الحكمة الخالدة" عندما تتخطى الأسماء والاشكال والطقوس التي تفرق بين الناس, إنه حقاً عن--إنها طبيعتنا بأن نكون سُعداء; إنها طبيعتنا بأن نكون مسالمين, وطبيعتنا بأن نكون أصحاء; لذلك, السعادة ليست شيء نحصل عليه, والصحة بشكل عام ليست شيء نبحث عنه. ولكن بدلا من كل هذه الممارسات المختلفة -- نحن نعلم أن الزُهاد القدماء والحاخامات والكهنة والرهبان والراهبات لم يطورو هذه الأساليب فقط من أجل إدارة الضغط النفسي أو لخفظ ضغط الدم او تحسين الدورة الدموية في الشراين برغم من أنها قادرة على فعل جميع هذه الامور. إنها أدوات قوية للتغيير, لتهدئية أذهاننا وأجسامنا لتسمح لنا بتجربة ما يمكنه أن يمنحنا الشعور بالسعادة, لنكون مطمئنين, لنكون سعيدين ولكي ندرك أن ذلك شيء لا نسعى إلى الحصول عليه, بل إنه شيء تملكه أنت بالفعل إلى أن تقوم بالتخلي عنه.
I love doing this work, because it really gives many people new hope and new choices that they didn't have before, and it allows us to talk about things that -- not just diet, but that happiness is not -- we're talking about the pursuit of happiness, but when you really look at all the spiritual traditions, what Aldous Huxley called the "perennial wisdom," when you get past the names and forms and rituals that divide people, it's really about -- our nature is to be happy; our nature is to be peaceful, our nature is to be healthy. And so happiness is not something you get, health is generally not something that you get, but rather, all of these different practices -- you know, the ancient swamis and rabbis and priests and monks and nuns didn't develop these techniques to just manage stress or lower your blood pressure or unclog your arteries, even though it can do all those things. They're powerful tools for transformation, for quieting down our mind and bodies to allow us to experience what it feels like to be happy, to be peaceful, to be joyful and to realize that it's not something that you pursue and get,
لقد درست اليوغا لسنوات عديدة مع مدرس يُدعى سوامي ستشيدنايدي
but rather, it's something that you have already, until you disturb it.
وكان الناس يسئلون بإستغراب, ماذا تكون أنت, أهندوسي؟ وكان يجيب, لا, بل أنا تراجعي. إن الامر يكمن في معرفة وتحديد الشيء الذي يجعلنا نقوم
I studied yoga for many years with a teacher named Swami Satchidananda. People would say, "What are you, a Hindu?" He'd say, "No, I'm an undo."
(Laughter)
بالتخلي عن صحتنا وسعادتنا الفطرية, ومن ثم نسمح بالحصول لذلك العلاج الفطري . بالنسبة لي, هذه تعتبر المعجزة الطبيعية الحقيقة.
It's about identifying what's causing us to disturb our innate health and happiness and then to allow that natural healing to occur. To me, that's the real natural wonder.
لذا ومع ذلك السياق, ذلك السياق الاوسع, يمكننا أن نتحدث عن الحمية الغذائية وإدارة الضغوط النفسية, والتي هي الممارسات الروحية الحقيقة, وممارسة التمارين, والاقلاع عن التدخين, ومجموعات الدعم أيضاً. كما أنني سوف أتحدث ايضاً عن الفيتامينات والمكملات-- ليس الامر حمية غذائية فقط. نحن نعلم أن معظم الأشخاص الذين يفكرون بالحمية التي أوصي بها, سوف يعتقدون أنها قاسية جداً. هذا هو ثمن عكس إتجاه المرض, ولكن إذا كنت فقط تريد أن تصبح صحيحاً, فهناك العديد من الخيارات. وعندما تصل للدرجة التي تستطيع بها ان تتجه إلى الإتجاه الصحي, سوف تعيش مدة أطول وسوف تشعر بشعر أفضل, وسوف تخسر وزنك الزائد وما إلى ذلك. في دراساتنا البحثية, ما أمكننا القيام به هو إستخدام تقنيات فائقة ومكلفة وذات مقايس متقدمة وحديثة لإثبات مدى فعالية هذه التقنيات البسيطة والغير مكلفة, والتي هي من نواحٍ عديدة يمكن أن تكون تداخُلات وإجراءات قديمة.
So, within that larger context, we can talk about diet, stress management -- which are really these spiritual practices -- moderate exercise, smoking cessation, support groups and community, which I'll talk more about, and some vitamins and supplements. And it's not a diet. When people think about the diet I recommend, they think it's really strict. For reversing disease, that's what it takes. But if you're just trying to be healthy, you have a spectrum of choices. To the degree that you can move in a healthy direction, you're going to live longer, feel better, lose weight, and so on. And in our studies, what we've been able to do is to use very expensive, high-tech, state-of-the-art measures to prove how powerful these very simple and low-tech and low-cost -- and in many ways, ancient -- interventions can be.
في البداية, ألقينا النظر على أمراض القلب, وعندما بدأت بهذا الامر قبل 26 او 27 سنةً مضت, كان يُعتقد أنه ما إن تصاب بمرضٍ في القلب فإن الامر لا يمكن إلا أن يزداد سوءً. ولكن ما وجدناه هو أنه بدلاً من أن يزداد الامر سوءً ، قد يزداد تتحسن المصاب في العديٍد من الحالات, بشكل أسرع بكثير مما كان يُعتقد.
We first began by looking at heart disease. When I began doing this work 26 or 27 years ago, it was thought that once you have heart disease, it can only get worse. What we found was, instead of getting worse and worse, in many cases, it could get better and better, and much more quickly than people had once realized.
هذا مثال لمريض يبلغ من العمر 73 عاماً -- قُرر حاجته التامه لعمل جراحة تحويل مجرى الشريان, ولكن بدلاً من ذلك عُمل له هذا; لقد إستخدمنا هذه الاشعة لعرض التضيق الحاصل في الشريان, هذا أحد الشرايين الرئيسية المسؤوله عن تغذية القلب, يمكننا أن نرى التضيق هنا. بعد سنة واحدة, لقد قل التضيق عما كان سابقاً, في العادة نرى الدم يرجع للجهة المعاكسة. هذه التغيرات البسيطه في الإنسدادات تسبب تحسن بنسبة 300% في جريان الدم, وبإستخدام التصوير المقطعي للقلب "PET", هنا اللون الازراق والاسود يشير لإنعدام جريان الدم, اما البرتقالي والابيض يشير إلى زيادته.
This is a representative patient who, at the time, was 73, told he needed to have a bypass, decided to do this instead. We used quantitative arteriography, showing the narrowing. This is one of the main arteries that feeds the heart, and you can see the narrowing here. A year later, it's not as clogged; normally, it goes the other direction. These minor changes in blockages caused a 300 percent improvement in blood flow, and using cardiac positron-emission tomography, or PET, scans -- blue and black is no blood flow,
إختلافات كبيرة جداً يمكن أن تحدث دون إستخدام أدوية أو الخضوع لجراحة. سريرياً, لقد كان يقول أنه كان لا يمكنه المشي دون أن يشعر بألم شديد في الصدر. ولكن في غضون شهر, كمعظم الأشخاص, إختفى الألم, وفي غضون سنة, أمكنهم صعود 100 طابق في يوم واحد. هذا ليس أمر غير مألوف, إنه شيء مما يمكن للناس القيام به للحفاظ على هذا النوع من التغيرات, لإنه يمكنهم من إحداث فارق كبير في نوعية حياتهم. وعموماً, إذا نظرت إلى جميع هذه الشراين لجميع هؤلاء المرضى, سوف تجد أنهم يزدادون سوءً كل سنة عن سابقتها مقارنةً بالمجموعة الاخرى. هذا هو التاريخ الطبيعي لأمراض القلب, ولكنه في الحقيقة ليس طبيعي لأننا وجدنا أنه يمكننا تحسين خط سير المرض, وبسرعة أكبر من ما كان يُعتقد. كما اننا أيضاً وجدنا كلما زاد تغيير الاشخاص كلما زاد مستوى تحسنهم. لم يكن الامر يعتمد على عمر المريض أو مدى سوء حالته, لقد كان الامر يعتمد بشكل اساسي على مدى تغيرهم. كما أن المرضى الكبار السن يتحسنون بمثل تحسن الصغار.
orange and white is maximal -- huge differences can occur without drugs, without surgery. Clinically, he couldn't walk across the street without getting severe chest pain. Within a month, like most people, he was pain-free, and within a year, climbing more than 100 floors a day on a StairMaster. This is not unusual, and it's part of what enables people to maintain these kinds of changes, because it makes a big difference in their quality of life. If you looked at all the arteries in all the patients, they got worse and worse from one year to five years in the comparison group. This is the natural history of heart disease. But it's really not natural; we found it could get better and better, and much more quickly than people thought. We also found the more people changed, the better they got. It wasn't a function of how old or sick they were, but of how much they changed. The oldest patients improved as much as the young ones.
لقد حصلت على هذه البطاقة في عيد الكرسماس قبل عدة سنوات من مريضين كانا ضمن أحد برامجنا. الاخ الاصغر عمره 86 سنه اما الاخ الاكبر فكان يبلغ 95 سنه; لقد أرادا أن يرياني كيف هي مُرونتهما, وبعد عدة سنوات أرسلا لي هذه البطاقة والتي كانت مضحكة. (ضحك) لا يمكننا أن نعرف أبداً. لقد وجدنا أن 99% من المرضى يبدأون في عكس خط سير مرض القلب. الأن أنا أعتقد, كما تعلمون, أننا لو قمنا بتطبيق العلم بصورة جيدة, من شأنه أن يغير ممارسة الطب ولكن ذلك سيبدو قليلاً غير مقنعاً. إنه ذلك أمر مهم ولكن ليس كافٍ. لأننا نحن الأطباء فقط نؤدي ما يُدفع لنا من أجله, كما أننا نتدرب على فعل ما يُدفع لنا من أجله أيضاً. لذلك عندما نغيير التأمين سوف تتغير معه الممارسة الطبية والتعليم الطبي أيضاً. التأمين الطبي سوف يُغطي عملية تحويل مجرى الشريان, وسوف يغطي عملية القسطرة. ولكنه لم يكن يغطي الحمية الغذائية ولا نمط المعيشة إلا من وقت قريب.
I got this Christmas card a few years ago from patients in one of our programs. The younger brother is 86; the older one is 95. They wanted to show me how much more flexible they were. The following year they sent this, which I thought was funny. (Laughter) You just never know. And what we found was that 99 percent of the patients stopped or reversed the progression of their heart disease. Now, I thought if we just did good science, that would change medical practice. But that was naive. It's important, but not enough, because we doctors do what we get paid to do and trained to do what we get paid to do, so if we change insurance, then we change medical practice and medical education. Insurance will cover the bypass and angioplasty
لذا, بدأنا من خلال معاهدنا الغير ربحية, تدريب المستشفيات حول البلاد, ولقد وجدنا أن معظم الناس يمكنهم تجنب الجراحة, وذلك لم يكن فعالاً طبياً فقط, بل كان أيضاً ذا فعالية في التكاليف المادية أيضاً. ووجدت شركات التأمين أنها بدأت بتوفير 30000 دولار تقريبا عن مريض, إن مشروع الرعاية الصحية الأن يعتبر في منتصف الطريق حيث أنهم يدفعون 1800 شخص لدخول ضمن هذا البرنامج في الاماكن الذي ندرب فيها. يقول العراف "انا اعطي خصومات للمدخنين لأنه لا يوجد الكثير لقوله" أنا أحب هذه الشريحة لأنها تعطي فرصة للحديث عن
but won't, until recently, cover diet and lifestyle. So we began, through our nonprofit institute, training hospitals around the country, and we found that most people could avoid surgery. And not only was it medically effective, it was also cost-effective. The insurance companies found that they began to save almost 30,000 dollars a patient, and Medicare is now in the middle of doing a demonstration project, paying for 1,800 people to go through the program in the sites we train. The fortuneteller says, "I give smokers a discount, because there's not as much to tell." (Laughter)
الامرالذي يحفز الناس للتغيير والامر الذي لا يفعل ذلك. الامر الذي لا يفعل ذلك هو الخوف من الموت, وهذا الذي يُستخدم عادةً.
I like this slide, because it's a chance to talk about what really motivates people to change and what doesn't. What doesn't work is fear of dying, and that's what's normally used.
كما هو معلوم, أي شخص يدخن يعلم أنه أمر مُضر, ولكننا لا نزال نجد أن 30% من الامريكيين يدخنون, و80% في بعض المناطق في العالم. لماذا يفعل الناس ذلك؟ قد يكون ذلك لأنه يساعدهم على تخطي يومهم. أنا سوف أتحدث ذلك مليَّاً, لكن الوباء الحقيقي ليست أمراض القلب ولا السمنة ولا التدخين أيضاً, إنه الوحدة والإكتئاب. وكما قالت إحدى النساء,"لقد حصلت على 20 صديقاً في هذه الحزمة من السجائر, وهم دائماً موجودن معي ليس كأي شيء أخر. أنت سوف تأخذ مني 20 صديقاً, ماذا سوف تقدمه لي بالمقابل؟" البعض الأخر يسرف في الاكل عند الإكتئاب, والبعض يستخدم الكحول لتخفيف ألمهم, وبعضهم يعمل بشدة أو يشاهد التلفاز لفترات طويلة. نحن نملك العديد من الطرق لتجنب وتخفيف وتجاوز الألم, ولكن الأمر في كل هذا يكمن في التعامل مع المسبب الحقيقي للمشكلة إن الألم ليس هو المشكلة, إنه عرض فقط. وإخبار الناس بأنهم سوف يموتون أمر مخيف جداً بالنسبة لهم. كما أن إخبارهم بأنهم سوف يصابون بمرض إنتفاخ الرئة أو سكتة قلبية يعد مخيفاً أيضاً. لذلك هم لا يريدون التفكير في الأمر, ولن يفعلوا ذلك.
Everybody who smokes knows it's not good for you. Still, 30 percent of Americans smoke, 80 percent in some parts of the world. Why do people do it? Well, because it helps them get through the day. I'll talk more about this, but the real epidemic isn't just heart disease or obesity or smoking, it's loneliness and depression. One woman said, "I've got 20 friends in this pack of cigarettes. They're always there for me, and nobody else is. You're going to take away my 20 friends? What are you going to give me?" Or they eat when they get depressed or use alcohol to numb the pain or work too hard or watch too much TV. There are lots of ways we have of avoiding and numbing and bypassing pain, but the point of all of this is to deal with the cause of the problem. The pain is not the problem, it's the symptom. And telling people they're going to die is too scary to think about, or that they'll get emphysema or a heart attack is too scary, and they don't want to think about it, so they don't.
لقد كان الإعلان الاكثر فعالية للإقلاع عن التدخين هو هذا. سوف تلاحظون أن السيجارة تتدلى وكأنها ذابلة من فم هذا الشخص, وكلمة "العقم" هي العنوان, ليس "مرض إنتفاخ الرئة". ما هو الدواء الأكثر مبيعاً في جميع العصور والذي تم تدشينه قبل عدة سنوات؟ الفياقرا, أليس كذلك؟ لماذا؟ لأن الكثير من الرجال يحتاجون إليه. إنه ليس كما أن تقول, مرحباً جو, أنا أعاني من ضعف إنتصاب, ماذا عنك؟ ولكن, إنظر إلى عدد الوصفات التي تصرف لذلك. المشكلة ليست نفسية, بل تكمن في الأوعية الدموية, والنكوتين يُضيق هذه الأوعية. أيضاً الكوكاين والغذاء عالي الدهون والضغط النفسي يسبب ذلك
The most effective anti-smoking ad was this one. You'll notice the limp cigarette hanging out of his mouth. And the headline is "Impotent," it's not "Emphysema." What was the biggest-selling drug of all time, when it was introduced a few years ago? Viagra, right? Why? Because a lot of guys need it. It's not like you say, "Joe, I'm having erectile dysfunction. How about you?" And yet, look at the number of prescriptions that are being sold. It's not so much psychological, it's vascular, and nicotine makes your arteries constrict. So does cocaine, so does a high-fat diet, so does emotional stress.
لذا, تلك السلوكيات الخاصة التي نعتقد أنها تجعلنا مثيرين في حضارتنا ومجتمعنا هي نفسها التي تترك الناس يشعرون بالتعب, والخمول, والإكتئاب, والعجز الجنسي, وهذا ليس جيداً البته. ولكن عندما تغيير هذه السلوكيات ذلك سوف يزيد تدفق الدم إلى دماغك, وهذا بدوره سوف يصفي أفكارك, ويزيد طاقتك, سوف يحصل قلبك على المزيد من الدم, وذلك يتبين من خلال الطرق التي عرضتها لك. أيضاً سوف يتحسن نشاطك الجنسي. هذه الأمور تحدث في غضون ساعات. هذه دراسة--بعد تناول وجبة عالية الدهون, في غضون ساعة أو ساعتين قل مستوى تدفق الدم بشكل كبير, وانتم جميعاً جربتم ذلك في عيد الشكر, عندما تأكل وجبة عالية دهون, بماذا سوف تشعر بعد تناولك إياها؟ سوف تشعر بالنعاس. لا يتأثر جريان الدم بعد تناول وجبات قليلة الدهون, بل يتحسن ويرتفع. العديد منكم لديه أطفال, وانتم تعلمون أن ذلك سوف يكون تغيير كبير في نمط المعيشة لديكم, وهكذا, لا يخاف الناس من عمل تغير كبير في نمط المعيشة الخاص بهم إذا كان ذلك لأشخاص يستحقون ذلك. والمفارقة هنا, أنه عندما تقوم بعمل تغيرات كبيره, سوف تحصل على فوائد عظيمة. وسوف تشعر أنك أفضل حالاً بسرعة. للعديد من الناس, هذه تغيرات تستحق العناء. ليس للعيش أطول, ولكن للعيش أفضل.
So the very behaviors that we think of as being so sexy in our culture are the very ones that leave so many people feeling tired, lethargic, depressed and impotent. And that's not much fun. But when you change those behaviors, your brain gets more blood, you think more clearly, have more energy, your heart gets more blood, as I've shown you. Your sexual function improves. These things occur within hours. This is a study: a high-fat meal, within one or two hours, blood flow is measurably less. And you've all experienced this at Thanksgiving. When you eat a big fatty meal, how do you feel? You feel kind of sleepy afterwards. On a low-fat meal, the blood flow doesn't go down -- it even goes up. Many of you have kids, and you know that's a big change in your lifestyle. People are not afraid to make big changes in lifestyle if they're worth it. And the paradox is that when you make big changes, you get big benefits, and you feel so much better so quickly. For many people, those are choices worth making -- not to live longer, but to live better.
أريد أن أتحدث قليلاً عن وباء السمنة, لأنها فعلاً مشكله حقيقة. ثلثين من البالغين يعانون من زيادة في الوزن, ومرض السكري لدى الاطفال وذوو 30 عاماً زاد بنسبة 70% في السنوات العشر الماضية, هذه ليست مزحة إنها حقيقة. ولأريكم هذه, هذه الصورة مأخوذة من مركز السيطرة على الأمراض. هذه ليست نتائج الانتخابات، هذه هي النسبة المئوية للأشخاص الذين يعانون من زيادة الوزن. عندما نشاهد من عام 85 الى 86 الى 88 الى 89 الى 91 -- نحصل على فئة جديدة وهي من 15 الى 20 % ; 92 93 94 95 96 97 -- تحصل على فئة جديدة أخرى; 98 99 2000 و2001. في ميسيسيبي ، أكثر من 25 بالمئة من الناس يعانون من زيادة الوزن. لماذا هذا؟ حسنا ، هذه هي إحدى الطرق لانقاص الوزن والتي تعمل بشكل جيد للغاية ! لكنها لا تدوم, وهذه المشكلة !
I want to talk a little bit about the obesity epidemic, because it really is a problem. Two-thirds of adults are overweight or obese, and diabetes in kids and 30-year-olds has increased 70 percent in the last 10 years. It's no joke, it's real. And just to show you this, this is from the CDC. These are not election returns; these are the percentage of people who are overweight. And if you see from '85 to '86 to '87, '88, '89, '90, '91 -- you get a new category, 15 to 20 percent; '92, '93, '94, '95, '96, '97 -- you get a new category; '98, '99, 2000 and 2001. Mississippi, more than 25 percent of people are overweight. Why is this? Well, this is one way to lose weight that works very well -- (Laughter)
(ضحك)
but it doesn't last, which is the problem.
الآن، ليس هناك سر في كيفية فقدان الوزن؛ إما أن تحرق سعرات حرارية اكثر عن طريق ممارسة الرياضة أو أن تأكل سعرات حرارية أقل. وهناك طريقة واحدة لتأكل سعرات حرارية أقل وهي أن تأكل طعام أقل, وهذا هو السبب الذي يمكنك أن تفقد الوزن بإستخدام أي نظام غذائي إذا كنت تأكل كمية أقل من الطعام، أو قيدت فئة بأكملها في الطعام. ولكن المشكلة هي أنك تجوع لذلك من الصعب عليك الإلتزام والإستمرار. الطريقة الأخرى لإنقاص الوزن هي أن تغير نوعية طعامك. جرام واحد من الدهون يحتوي على 9 كالوريات, ولكن البروتين والسكريات تحتوي فقط على 4 كالوريات. لذا, عندما تأكل دهون أقل, سوف تأكل كالوريات اقل بدون أن تقلل كمية الطعام التي تأكله. لذا, سوف يمكنك أكل نفس كمية الطعام ولكن سوفتحصل على كالوريات أقل لأن الطعام يحتوي على عدد أقل من الكالوريات. والذي يؤثر على الشبع هو حجم وكمية الطعام بغض النظر عن نوعه.
(Laughter) Now, there's no mystery in how you lose weight; you either burn more calories by exercise or you eat fewer calories. Now, one way to eat fewer calories is to eat less food, which is why you can lose weight on any diet if you eat less food, or if you restrict entire categories of foods. But the problem is, you get hungry, so it's hard to keep it off. The other way is to change the type of food. And fat has nine calories per gram, whereas protein and carbs only have four. So when you eat less fat, you eat fewer calories without having to eat less food. So you can eat the same amount of food, but you're getting fewer calories because the food is less dense in calories. And it's the volume of food that affects satiety, rather than the type.
في الحقيقة لا أحب التحدث عن نظام أتكنز الغذائي, ولكنني اُسأل عنه كل يوم, ولذا أعتقد أنني سوف أتحدث عنه لدقائق. الاسطورة التي تسمع عنها, لقد قيل للأمريكين بأن يتناولوا دهون أقل, وسوف تقل نسبة الكالوريات الناتجة من الدهون, ومع ذلك اصبح الامريكيين اكثر سمنة من أي وقت مضى, لذلك الدهون لا تجعلك سميناً. انها نصف الحقيقة. في الواقع، إن الأميركيين يتناولون المزيد من الدهون أكثر من أي وقت مضى، وسكريات أكثر. صحيحٌ أن النسبة أقل, لكن الحجم الفعلي أعلى وهكذا فإن الهدف هو الحد من كليهما. ناقشت د. اتكنيز في مرات عديدة قبل وفاته, وإتفقنا أن الامريكيين يتناولون سكريات كثيرة جداً, السكريات المضرة, مثل -- (ضحك) السكر والدقيق الابيض والأرز الأبيض والكحول, ولذلك سوف تحصل على أثر مضاعف: سوف تحصل على جميع هذه الكالوريات والتي لن تملأك لأنك أزلت الألياف, وسوف تُمتص بسرعة ويرتفع مستوى سكر دمك بشكل مفاجيء وسريع. سوف يصنع بنكرياسك الإنسلين لخفض مستوى سكر دمك وذلك شيء جيد. ولكن الإنسلين سوف يسرع تحويل الكالوريات إلى شحوم. لذا, هدفنا ليس لتوجيهك إلى اللحوم المقددة والسجق -- هذه أطعمة غير صحية -- ولكن لتوجيهك من ما نسميه "السكريات الضارة" إلى ما نسميه "السكريات الجيدة". مثل الأغذية الكاملة الغير مضافة إليها مواد صناعية والسكريات الطبيعية مثل: الفواكه والخضروات ودقيق القمح الأسمرر والأرز البني , في أشكالها الطبيعية ، والغنية بالألياف. إن ألألياف تشبعك قبل أن تحصل على الكثير من الكالوريات, كما أنها تبطيء من سرعة الإمتصاص, وهذا سوف يحميك من إرتفاع مستوى سكر دمك المفاجيء. بذلك ، تحصل على جميع المواد الواقية من الامراض.
I don't like talking about the Atkins diet, but I get asked about it, so thought I'd spend a few minutes on it. The myth that you hear is, Americans have been told to eat less fat, the percent of calories from fat is down, Americans are fatter than ever, therefore fat doesn't make you fat. It's a half-truth. Actually, Americans are eating more fat than ever, and even more carbs. So the percentage is lower, but the actual amount is higher, so the goal is to reduce both. Dr. Atkins and I debated each other many times before he died, and we agreed that Americans eat too many simple carbs, the "bad carbs." And these are things like -- (Laughter) sugar, white flour, white rice, alcohol. And you get a double whammy: you get all these calories that don't fill you up because you've removed the fiber, and they get absorbed quickly so your blood sugar zooms up. Your pancreas makes insulin to bring it back down, which is good, but insulin accelerates the conversion of calories into fat. So the goal is not to go to pork rinds, bacon and sausages -- these are not health foods -- but to go from "bad carbs" to "good carbs." These are things like whole foods or unrefined carbs. Fruits, vegetables, whole wheat flour, brown rice, in their natural forms, are rich in fiber. The fiber fills you up before you get too many calories and it slows the absorption, so you don't get that rapid rise in blood sugar. And you get all the disease-protective substances.
الأمر لا ينطوي فقط على ما تقيده في طعامك, ولكن على ما تشمله في طعامك من مواد واقية. وبمثل أن ليس جميع السكريات ضارة بالنسبة لك, أيضاً ليس كل الدهون ضارة, هناك أخرى مفيدة. هي ما تعرف بالأحماض الدهينة الأوميجا 3. سوف تجد هذه الدهون على سبيل المثال في زيت السمك. ومن الأمثلة على الدهون المضرة, ما يعرف بـ (trans-fatty acids) والأغذية المصنعة والدهون المشبعة والتي نجدها في اللحوم. إذا لن تتذكر أي شيء أخر من هذا الحديث, 3 جرامات من زيت السمك في اليوم تقلل خطر الاصابة بالذبحة الصدرية والموت المفاجيء بنسبة 50 الى 80%. 3 جرامات في اليوم; تأتي في كبسولة جرام واحد -- هي أكثر من أنها فقط تعطيك دهون لا تحتاجها. أيضاً تساعد على تقليل الإصابة بأكثر الاورام سرطانية شيوعاً مثل سرطان الثدي وسرطان البروستات وسرطان القولون. الأن, المشكلة في حمية اتكينز, الكل يعرف أناس فقدو وزناً بإستخدامها, ولكنك أيضاً تستطيع فقدان وزن بإستخدام الأمفتامين -الكابتجون-, والوالفين فين. أنا أعني أن هناك الكثير من الطرق لفقدان الوزن ولكنها ليست جيدة لك. أنت تريد أن تفقد وزنك بالطريقة التي تحسن صحتك وليس بالطريقة التي تضرها. والمشكلة أن الأمر مبني على اساس قاعدة نصف الحقيقة, والتي هي أن الامريكيين يتناولون سكريات كثيرة جداً, لذا, لو تناولت سكريات أقل سوف تفقد وزناً. سوف تفقد وزناً أكثر لو إتجهت إلى الأغذية الكاملة والأغذية قليلة الدهون, وسوف تحسن صحتك بدل أن تضرها. هو يقول "لدي أخبار سعيدة. بينا مستوى الكرسترول لديك بقي على حاله, نتائج الدراسات تغيرت"
It's not just what you exclude from your diet, but also what you include that's protective. Just as all carbs are not bad for you, all fats are not bad; there are good fats. These are predominantly what are called omega-3 fatty acids. You find them, for example, in fish oil. Bad fats are things like trans-fatty acids in processed food and saturated fats, which we find in meat. If you remember nothing else from this talk: three grams a day of fish oil can reduce the risk of heart attack and sudden death by 50 to 80 percent. Three grams a day. They come in one-gram capsules; more than that just gives you extra fat you don't need. It also helps reduce the risk of the most common cancers, like breast, prostate and colon. The problem with the Atkins diet is, everyone knows people who've lost weight on it, but you can lose weight on amphetamines and fen-phen; there are lots of ways of losing weight that aren't good for you. You want to do it in a way that enhances your health, not one that harms it. The problem is, it's based on this half-truth: Americans eat too many simple carbs, so if you eat fewer, you'll lose weight, and even more weight if you eat whole foods and less fat, and you'll enhance your health rather than harming it. He says, "I've got good news. While your cholesterol level has remained the same, the research findings have changed."
(ضحك)
(Laughter)
الأن, ماذا يحدث لقلبك عندما تستخدم حمية أتكينز؟ اللون الاحمر يكون جيداً في البداية, وبعد سنة -- هذه من دراسة عملتها مجلة عن علم الاوعية الدموية -- سوف يكون هناك لون أحمر أكثر بعد سنه من بدأ حميات كالتي أوصي بها أنا, هنا نجد القليل من اللون الاحمر, أي قلة في جريان الدم, بعد سنة من إستخدام حمية أتكينز. إذاً, نعم يمكنك إنقاص وزنك ولكن قلبك لن يكون سعيداً. الأن, واحدة من الدراسات تُمول من قبل مركز أتكينز وجدت أن 70% من الأشخاص كان لديهم إمساك, و65% كانت لديهم مشاكل في التنفس, 54% كان لديهم صداع - وهذه ليست طريقة صحية للأكل. وهكذا، قد تبدأ في فقدان الوزن وتبدأ في جذب الناس نحوك, ولكن ما إن يقتربوا كثر, سوف تكون هناك مشكلة.
Now what happens to your heart when you go on an Atkins diet? The red is good; at the beginning and a year later. This is from a study in a peer-reviewed journal called "Angiology." There's more red after a year on a diet like I would recommend, there's less red, less blood flow after a year on an Atkins-type diet. So, yes, you can lose weight, but your heart isn't happy. Now one of the studies funded by the Atkins Center found that 70 percent of the people were constipated, 65 percent had bad breath, 54 percent had headaches -- this is not a healthy way to eat. So you might start to lose weight and start to attract people towards you, but when they get too close, it's going to be a problem.
(ضحك)
(Laughter)
والأكثر خطورة, كان هناك تقرير عن حالات لفتيات يبلغن 16 عاماً توفوا بعد أسابيع قليلة من بدأ حمية أتكينز بسبب مرض في العظام ومرض في الكلى وهلم جرا. وهكذا كيف يطرد جسمك المخلفات, من خلال تنفسك, وأمعاءك وعرقك. لذا, عندما تتجه إلى هذه الأنواع من الحميات, سوف تكون هناك روائح كريهة. إن أفضل حمية غذائية هي قليلة الدهون, قليلة السكريات الضارة, عالية السكريات الجيدة, مع كمية كافية من الدهون الجيدة. ومرة أخرى, هي سلسلة: عندما تتجه إلى هذا الإتجاه, سوف تفقد وزناً, سوف تشعر بتحسن, وسوف تتحسن صحتك.
And more seriously, there are case reports now of 16-year-old girls who died after a few weeks on the Atkins diet, of bone disease, kidney disease, and so on. And that's how your body excretes waste -- through your breath, bowels and perspiration. So when you go on these kinds of diet, they begin to smell bad. An optimal diet is low in fat, low in the bad carbs, high in the good carbs and enough of the good fats. And then, again, it's a spectrum: when you move in this direction, you're going to lose weight, you'll feel better, and you'll gain health.
الأن, هناك أسباب بيئية لتقليل الأكل في السلسلة الغذائية ايضاً, سواء كان ذلك في إزالة الغابات في منطقة الأمازون، أو صنع المزيد من البروتين، للأربعة مليارات أولئك الذين يعيشون على دولار واحد في اليوم, ناهيكم، كما تعلمون ، مهما كانت المخاوف الأخلاقية للناس. لذا، هناك الكثير من الأسباب لتناول الطعام بهذه الطريقة والتي تتعدى أن تكون لصحتك فقط.
There are ecological reasons for eating lower on the food chain too, whether it's the deforestation in the Amazon or making more protein available to the four billion people who live on a dollar a day, not to mention whatever ethical concerns people have. So there are lots of reasons for eating this way
الآن، نحن على وشك نشر أول دراسة تبحث في تأثير هذا البرنامج على سرطان البروستات, بالتعاون مع سلون كيترينج وUCSF -جامعة كلفونيا ولوس انجلس- تم إدراج 90 رجل شُخص لديهم سرطان البروستات والذين إختيروا لأسباب لا علاقة لها بهذه الدراسة لعدم عمل العملية لهم. وهكذا, يمكننا تقسيهم عشوائياً إلى مجموعتين, وسوف نحصل على مجموعة يطبق عليها العلاج المعتاد-الضابطة-, وتقارن بالاخرى المجموعة التجريبية, وذلك لم نستطع فعله لنقل في سرطان الثدي وذلك لأن كل المرضى يعالجون.
that go beyond just your health. Now, we're about to publish the first study looking at the effects of this program on prostate cancer, in collaboration with Sloan Kettering and UCSF. We took 90 men who had biopsy-proven prostate cancer, who had elected, for reasons unrelated to the study, not to have surgery. We could randomly divide them into two groups, and then we could have one group that is a nonintervention control group to compare to, which you can't do with, say, breast cancer,
ما وجدناه هو انه بعد عام ، لم يحتاج أي مريض في المجموعة التجريبية والذي قام بتغيير نمط حياته إلى علاج. في حين إحتاج ستة من مرضى المجموعة الضابطة إلى جراحة أو علاج إشعاعي. عندما نظرنا إلى معدل (PSA) والذي هو أحد مؤشرات سرطان البروستات, لقد كانت أسوء عند المجموعة الضابطة, ولكنها تحسنت عند المجموعة التجريبية, وأيضاً تجد الإشارة إلى أنه هذه الإختلافات كانت كبيرة للغاية.
because everyone gets treated. We found that after a year, none of the experimental group patients who made these lifestyle changes needed treatment, while six of the control group patients needed surgery or radiation. When we looked at their PSA levels, which is a marker for prostate cancer, they got worse in the control group but got better in the experimental group. And the differences were highly significant.
عندها تساءلت, هل هناك علاقة بين التغيير الذي يحدثه المرضى في طعامهم ونمط حياتهم, في كلتا المجموعتين, والتغيير الناتج في مستوى (PSA). ومؤكداً وجدنا علاقة في الإستجابة, كالتي وجدناها في إنسداد الشراين في دراسات المجرية على القلب. ومن أجل خفض مستوى (PSA), كان عليهم عمل تغييرات كبيرة بعض الشيء.
I wondered -- was there any relationship between how much people changed their diet and lifestyle, whichever group they were in, and the changes in PSA? And sure enough, we found a dose-response relationship, just like we did in the arterial blockages in our cardiac studies.
ثم تساءلت, حسناً, ربما كان التغيير فقط في مستوى (PSA) ولم يؤثر على نمو الورم. لذلك, قمنا بأخذ عينات دم, وارسلناها إلى UCLA وقاموا بإضافتها إلى خلايا بروستات سرطانية تنمو في المختبر, وذلك أدى إلى تثبيط معدل النمو بسبع مرات في المجموعة التجريبية مقارنة بالمجموعة الضابطة: 70 مقابل 9%. وأخيرا، أتساءل عما إذا كان هناك أي علاقة بين التغيير الذي يحدثه المرضى, ومعدل تثبيط نمو الورم, في اي الفريقين كان. وهذا فعلاً زاد حماسي لأنه مرة أخرى, وجدنا نفس النمط السابق: كلما زاد تغير الناس كلما تأثر نمو الورم لديهم. وفي النهاية, قمنا بعمل بعض الأشعة لبعض المرضى, ونشاهد نشاط الورم باللون الاحمر في الاشعة في هذا المريض, ويمكنكم ملاحظة بشكل واضح, أن حالة المريض أصبحت أفضل بعد سنة, أيضاً مع إستمرارالإنخفاض في مؤشر (PSA) لذا, إذا كان هذا صحيحاً في سرطان البروستات, فهذا يكاد أن يكون منطبقاً أيضاً على سرطان الثدي أيضاً. وبغض النظر عما إذا كان أو لم يكن لديك وسائل العلاج التقليدية، إن أضفت هذه التغييرات في نمط المعيشة والغذاء, فذلك قد يقي من خطر رجوع الورم مرة أخرى.
And in order for the PSA to go down, they had to make big changes. I then wondered if they're just changing their PSA, but it's not really affecting the tumor growth. So we took some of their blood serum and sent it to UCLA. They added it to a standard line of prostate tumor cells growing in tissue culture, and it inhibited the growth seven times more in the experimental group than in the control group -- 70 versus 9 percent. Finally, I wondered if there's any relationship between how much people changed and how much it inhibited their tumor growth, whichever group they were in. And this really got me excited because again, we found the same pattern: the more people change, the more it affected the growth of their tumors. Finally, we did MRI and MR spectroscopy scans on some of these patients. The tumor activity is shown in red in this patient, and you can see clearly it's better a year later, along with the PSA going down. If it's true for prostate cancer, it'll almost certainly be true for breast cancer. And whether or not you have conventional treatment,
أخر شيء أود الحديث عنه, فيما يتعلق في مسألة السعي لتحقيق السعادة,
in addition, if you make these changes, it may help reduce the risk of recurrence.
هو أن دراسة بعد دراسة أظهرت أن الأشخاص الوحيدون والمكتئبون -- والإكتئاب هو وباء حقيقي أخر في ثقافتنا -- أكثر خطر بعدة مرات بأن يمرضوا ويموتوا, ويرجع ذلك جزئيا، كما تحدثنا عنه، أنهم أكثر عرضة للتدخين وزيادة الاكل والشرب الكثير والعمل الشاق الكثير وهلم جرا. لكن أيضا ، من خلال الآليات لم نفهمها بشكل كامل، الناس الوحيدون والمكتئبون أكثر بعدة مرات -- 3 إلى 5 إلى 10 مرات في بعض الدراسات -- بأن يمرضوا أو يموتوا. والإكتئاب يمكن علاجه. نحن نحتاج لأن نفعل شيء حيال ذلك.
The last thing I want to talk about, apropos of the issue of the pursuit of happiness, is that study after study has shown that people who are lonely and depressed -- and depression is the other real epidemic in our culture -- are many times more likely to get sick and die prematurely, in part because, as we talked about, they're more likely to smoke, overeat, drink too much, work too hard, and so on. But also, through mechanisms that we don't fully understand, people who are lonely and depressed are many times -- three to five to ten times in some studies -- more likely to get sick and die prematurely. And depression is treatable. We need to do something about that.
الأن, ومن ناحية أخرى, أي شيء يعزز الألفة والعلاقات يعزز الشفاء. يمكن أن يكون تألف جنسي -- والحقيقة أنني اعتقد أن الطاقة الشفائية والطاقة الجنسية فقط أشكال مختلفة لشيء واحد. الصداقة ، والإيثار والرحمة والخدمة -- كل الحقائق الدائمة التي تحدثنا عنها جميعها جزء من جميع الاديان والحضارات والثقافات, بمجرد التوقف عن البحث عن الإختلاف, هذه هي الأشياء التي تحقق مصلحتنا الذاتية, لأنها تحررنا من معاناتنا وتحررنا من أمراضنا. وهي بطريقة ما أكثر الأشياء أنانية نقوم بممارستها.
Now on the other hand, anything that promotes intimacy is healing. It can be sexual intimacy -- I happen to think healing energy and erotic energy are just different forms of the same thing. Friendship, altruism, compassion, service -- all the perennial truths that we talked about that are part of all religion and all cultures, once you stop trying to see the differences -- these are the things that are in our own self-interest, because they free us from our suffering and our disease. And it's, in a sense, the most selfish thing that we can do.
مجرد إلقاء نظرة على دراسة واحدة. هذه أجراها ديفيد سبيجل في جامعة ستانفورد. قام بأخذ نساء مصابات بسرطان الثدي المنتشر, وقام بتقسيمهم عشوائياً إلى مجموعتين. مجموعة واحدة تلتقي فقط لمدة ساعة ونصف اسبوعياً في مجموعة دعم. لقد كانت بيئة طبيعية مبنية على المحبة, حيث تم تشجيعهم على السماح لمشاعرهم بالإنهمار, والتحدث عن كيف الامر كريهاً الإصابة بورم الثدي مع أشخاص متفهمين, لأنهم مروا بنفس التجربة. لقد كانوا يتقابلون فقط مرة واحدة في الاسبوع لمدة عام. بعد 5 سنوات, هاؤلاء النساء عاشوا مرتين اكثر مما هو متوقع. وهذا كان الفارق الوحيد بين المجموعتين لقد كانت دراسة عشوائية مراقبة نشرت في مجلة لانسيت. كما أن هناك دراسات أخرى أظهرت نفس النتيجة. لذا، فإن هذه الأشياء البسيطة والتي تخلق الحميمية تعزز الشفاء حقا، حتى أن كلمة الشفاء "Healing" أُشتقت من "to make whole" اي جعله كاملاً كلمة "yoga" اشتقت من "Sanskrit" والتي تعني لم الشمل والإجتماع.
Just to look at one study, done by David Spiegel at Stanford. He took women with metastatic breast cancer, randomly divided them into two groups. One group met for an hour and a half once a week in a support group. It was a nurturing, loving environment, where they were encouraged to let down their emotional defenses and talk about how awful it is to have breast cancer with people who understood because they were going through it too. They met once a week for a year. Five years later, those women lived twice as long. And that was the only difference between the groups. It was a randomized control study published in "The Lancet." Other studies have shown this as well. So these simple things that create intimacy are really healing. Even the word "healing" comes from the root "to make whole." The word "yoga" comes from the Sanskrit, meaning "union,"
وفي أخر شريحة, اريد أن أريكم اخرى, هذا الكاهن او العالم الهندوسي الذي درست معه لعدة سنوات, كما أنني أخذت دورات في القلب والأورام في جامعة فيرجينيا للطب قبل سنتين. وفي نهايتها, قام أحد وقال, مرحباً أيها الكاهن, ماهو الاختلاف بين كلمة "wellness" و "illness" -والتي تعني الصحة والمرض-؟ فذهب إلى السبورة وكتب كلمة "illness" ووضع دائرة على أول حرف, ثم كتب كلمة "wellness" ووضع دائرة على أول حرفين, والبنسبة إلي, إن ذلك إختصار لما نتحدث عنه: إن اي شيء يجعلك تحس بشيء من الإرتباط بالمجتمع والحب, هذا بحد ذاته يعزز الشفاء. وبذلك يمكننا أن نستمتع بحياتنا بدون أن نصاب بأمراض بسبب فقدانا لهذا الشيء. شكراً لكم
"to yoke, to bring together." The last slide I want to show you is from -- again, this swami that I studied with for so many years. I did a combined oncology and cardiology grand rounds at the University of Virginia medical school a couple years ago. And at the end of it, somebody said, "Hey, Swami, what's the difference between wellness and illness?" So he went up on the board and wrote the word "illness" and circled the first letter, then wrote the word "wellness," and circled the first two letters. To me, it's just shorthand for what we're talking about: that anything that creates a sense of connection and community and love is really healing. And then we can enjoy our lives more fully without getting sick in the process. Thank you.