It's not about technology, it's about people and stories. I could show you what recently was on television as a high quality video: 60 Minutes, many of you may have seen it. And it was the now director of the entire piece of the veteran's administration -- who, himself, had lost an arm 39 years ago in Vietnam -- who was adamantly opposed to these crazy devices that don't work. And it turns out that with 60 Minutes cameras rolling in the background, after he pretty much made his position clear on this -- he had his hook and he had his -- he wore this arm for less than two hours and was able to pour himself a drink and got quite emotional over the fact that, quote -- his quote -- it's the first time he's felt like he's had an arm in 39 years.
Nu este vorba despre tehnologie. Este vorba despre oameni şi poveştile lor. Aş putea să vă arăt ce-a fost dat recent la televizor, un video de înaltă calitate 60 de minute, mulţi poate l-aţi văzut. Era actualul director al întregii administraţii a veteranilor de război care, el însuşi pierduse un braţ acum 39 de ani în Vietnam, care era ferm opus acestor mecanisme nebuneşti care nu funcţionează. Şi se pare că 60 min. cât camerele de luat vederi au rulat după ce şi-a expus poziţia foarte clar despre asta, el avea cârligul lui și avea --- A purtat acest braţ nou mai puţin de două ore şi putut să-şi toarne o băutură şi s-a emoţionat pentru că citez, citatul său, e prima dată în 39 de ani când simte că are un braţ.
But that would sort of be jumping to the middle of the story, and I'm not going to show you that polished video. I'm going to, instead, in a minute or two, show you an early, crude video because I think it's a better way to tell a story.
Dar asta ar însemna să sărim în mijlocul povestirii. Și n-am de gând să vă arăt acel video retușat. Vă voi arăta, în schimb, într-un minut sau două o filmare anterioară neretușată, pentru că eu cred că e o cale mai bună de-a spune o poveste.
A few years ago I was visited by the guy that runs DARPA, the people that fund all the advanced technologies that businesses and universities probably wouldn't take the risk of doing. They have a particular interest in ones that will help our soldiers. I get this sort of unrequested -- by me anyway -- visit, and sitting in my conference room is a very senior surgeon from the military and the guy that runs DARPA.
Acum câțiva ani am fost vizitat de directorul de la DARPA, DARPA susține financiar toate tehnologiile avansate pe care companiile și universitățile probabil n-ar risca să le întreprindă. Au un interes aparte în cele care-i vor ajuta pe soldații noștri. Am primit această vizită nesolicitată, oricum nu de mine. Și stând în sala de conferință era un chirurg în vârstă din armată și directorul de la DARPA.
They proceed to tell me a story which comes down to basically the following. We have used such advanced technologies now and made them available in the most remote places that we put soldiers: hills of Afghanistan, Iraq ... They were quite proud of the fact that you know, before the dust clears, if some soldier has been hurt they will have collected him or her, they will have brought him back, they will be getting world-class triage emergency care faster than you and I would be getting it if we were hurt in a car accident in a major city in the United States. That's the good news.
Ei încep să-mi spună o poveste care se rezumă la următoarele: am folosit tehnologii atât de avansate și le-am pus la dispoziția soldaților în cele mai îndepărtate locuri unde-i trimitem, dealurile din Afganistan, Irak. Erau foarte mândri de faptul că știți, înainte să se așeze praful dacă vreun soldat a fost rănit, l-ar fi luat cu targa și l-ar fi adus înapoi. Ar fi primit servicii prioritare de urgență mai repede decât dacă voi sau eu ne-am fi accidentat într-un accident de mașină într-o metropolă din SUA. Asta e vestea bună.
The bad news is if they've collected this person and he or she is missing an arm or leg, part of the face, it's probably not coming back. So, they started giving me the statistics on how many of these kids had lost an arm. And then the surgeon pointed out, with a lot of anger, he said, "Why is it? At the end of the Civil War, they were shooting each other with muskets. If somebody lost an arm, we gave them a wooden stick with a hook on it. Now we've got F18s and F22s, and if somebody loses an arm, we give them a plastic stick with a hook on it."
Vestea proastă e că, dacă i-au colectat și le lipsește o mână sau un picior, o parte din față, probabil nu le vor primi înapoi. Deci au început să-mi dea statistici cu câți din acești tineri pierduseră un braț. Și chirurgul a subliniat, plin de mânie a spus: "De ce, la sfârșitul Războiului Civil se împușcau unii pe alții cu muschete, dacă pierdea cineva un braț le dădeam un băț de lemn cu un cârlig în vârf. Acum, avem F18 si F22-uri, și dacă cineva pierde un braț le dam un băț de plastic cu un cârlig la capăt."
And they basically said, "This is unacceptable," and then the punchline: "So, Dean, we're here because you make medical stuff. You're going to give us an arm." And I was waiting for the 500 pages of bureaucracy, paperwork and DODs. No, the guy says, "We're going to bring a guy into this conference room, and wearing the arm you're going to give us, he or she is going to pick up a raisin or a grape off this table. If it's the grape, they won't break it." Great he needs efferent, afferent, haptic response sensors. "If it's the raisin, they won't drop it." So he wants fine motor control: flex at the wrist, flex at the elbow, abduct and flex at the shoulder. Either way they were going to eat it.
Și au concluzionat că asta-i inacceptabil. Și apoi, punctul pe i: "Dean, suntem aici pentru că tu confecționezi dispozitive medicale. Tu o să ne dai un braț." Și mă așteptam la 500 de pagini de birocrație și hârțogăraie și documente de la Departamentul de Apărare. Nu, omul îmi spune, "Vom aduce un tip în această sală de conferință care să poarte mâna pe care tu ne-o vei face și o să ridice o stafidă sau o boabă de strugure de pe această masă. Dacă e boabă de strugure, să nu o spargă." Grozav, are nevoie de senzori de răspuns senzorial, tactil, eferent si aferent. "Dacă e stafidă, să nu o scape." Deci, vrea control motric fin, flexare de la încheietură, flexare de la cot, îndoirea și întinderea umărului. Oricum trebuie să poată s-o mănânce.
"Oh, by the way Dean. It's going to fit on a 50th percentile female frame -- namely 32 inches from the long finger -- and weigh less than nine pounds." 50th percentile female frame. "And it's going to be completely self contained including all its power." So, they finished that. And I, as you can tell, am a bashful guy. I told them they're nuts. (Laughter) They've been watching too much "Terminator." (Laughter) Then, the surgeon says to me, "Dean, you need to know more than two dozen of these kids have come back bilateral." Now, I cannot imagine -- I'm sorry, you may have a better imagination than I do -- I can't imagine losing my arm, and typically at 22 years old. But compared to that, losing two? Seems like that would be an inconvenience.
"Apropo Dean, trebuie să se potrivească pe 50% din corpuri feminine, adică 80 cm de la degete, și să aibă greutatea mai mică de 4 kg. 50% din corpuri feminine. Și să fie complet de sine stătătoare inclusiv sursa de putere." Și au încheiat. Iar eu, după cum vedeți, sunt un tip timid. Le-am spus că sunt nebuni. (Râsete) Că s-au uitat prea mult la Terminator. (Râsete) Apoi, chirurgul îmi spune, "Dean, trebuie să știi că mai mult de 24 dintre acești tineri au venit înapoi fără ambele mâini." Eu nu-mi pot imagina, îmi pare rău, poate voi aveți o imaginație mai bună decât mine. Nu-mi pot închipui să pierd o mână, și mai ales la 22 de ani. Dar comparativ, să pierzi ambele mâini, asta trebuie să fie cu adevărat dificil.
Anyway, I went home that night. I thought about it. I literally could not sleep thinking about, "I wonder how you'd roll over with no shoulders." So, I decided we've got to do this. And trust me, I've got a day job, I've got a lot of day jobs. Most of my day job keeps me busy funding my fantasies like FIRST and water and power .... And I've got a lot of day jobs. But I figured I gotta do this. Did a little investigation, went down to Washington, told them I still think they're nuts but we're going to do it. And I told them I'd build them an arm. I told them it would probably take five years to get through the FDA, and probably 10 years to be reasonably functional. Look what it takes to make things like iPods. "Great," he said, "You got two years." (Laughter) I said, "I'll tell you what. I'll build you an arm that's under nine pounds that has all that capability in one year. It will take the other nine to make it functional and useful." We sort of agreed to disagree.
Oricum, m-am dus acasă în acea seară și m-am gândit. Literalmente nu am putut dormi, gândindu-mă la cum ai putea să te rostogolești fără umeri. Așa încât am decis că trebuie să facem asta. Și credeți-mă, am un job zilnic, am o groază de treburi zilnice. În cea mai mare parte jobul zilnic mă ține ocupat cu întreținerea fanteziilor Întâi, și Apă, și Energie. Și am o mulțime de treburi zilnice. Dar m-am gândit, " Trebuie să fac asta". Am investigat puțin, m-am dus în Washington, le-am spus că eu cred în continuare că-s rupți de realitate, dar vom încerca. Le-am spus că le voi construi un braț, că probabil va dura 5 ani să treacă de FDA, și probabil 10 ani să fie funcțional rezonabil. Uitați-vă cât ia să faci lucruri de genul Ipod. "Excelent," zice el, " ai doi ani ". (Râsete) Le-am spus, " Uite ce-i, vă construiesc un braț care să cântărească mai puțin de 4 kg, cu toate acele caracteristici, într-un an. Va dura ceilalți nouă ani să-l facem funcțional și utilizabil." Am căzut de acord să nu fim de acord.
I went back and I started putting a team together, the best guys I could find with a passion to do this. At the end of exactly one year we had a device with 14 degrees of freedom, all the sensors, all the microprocessors, all the stuff inside. I could show you it with a cosmesis on it that's so real it's eerie, but then you wouldn't see all this cool stuff. I then thought it would be years before we'd be able to make it really, really useful. It turned out, as I think you could see in Aimee's capabilities and attitudes, people with a desire to do something are quite remarkable and nature is quite adaptable.
M-am întors și am început să-mi alcătuiesc echipa, cei mai buni pe care i-am găsit, care nutreau pasiune pentru asta. Și exact la sfârșitul unui an aveam un braț cu 14 grade de libertate, toți senzorii, toate microprocesoarele, toate celelalte la locul lor. Aș putea să vi-l arăt cosmetizat e tulburător cât pare de real, dar atunci n-ați vedea toate grozăviile din el. Am crezut apoi că va dura ani până când am fi capabili să-l facem cu adevărat util. În cele din urmă, după cum cred că vedeți, după capacitățile și atitudinea lui Aimee, că oamenii cu dorința de a face ceva sunt cu adevărat remarcabili, iar natura e destul de adaptabilă.
Anyway, with less than 10 hours of use, two guys -- one that's bilateral. He's literally, he's got no shoulder on one side, and he's high trans-humeral on the other. And that's Chuck and Randy together, after 10 hours -- were playing in our office. And we took some pretty cruddy home movies. At the end of the one I'm going to show, it's only about a minute and a couple of seconds long, Chuck does something that to this day I'm jealous of, I can't do it. He picks up a spoon, picks it up, scoops out some Shredded Wheat and milk, holds the spoon level as he translates it, moving all these joints simultaneously, to his mouth, and he doesn't drop any milk. (Laughter) I cannot do that. (Laughter) His wife was standing behind me. She's standing behind me at the time and she says, "Dean, Chuck hasn't fed himself in 19 years. So, you've got a choice: We keep the arm, or you keep Chuck." (Laughter) (Applause)
În orice caz, cu mai puțin de 10 ore de folosire, doi tineri, unul dintre ei bilateral, literalmente fără umăr pe o parte, și cu brațul amputat chiar sub umăr pe partea cealaltă. Aceștia sunt Chuck si Randy împreună, după 10 ore de joacă în biroul nostru. Am făcut câteva înregistrări de amator. Spre sfârșitul celui pe care vi-l voi arăta, ține doar 1 minut și vreo 2 sec. Chuck reușește ceva pentru care și-n ziua de azi sunt invidios. Eu nu pot să fac. Apucă o lingură, o ridică, scoate niște cereale cu lapte, menține lingura dreaptă, și în timp ce o duce la gură, mișcând toate încheieturile simultan, nu scapă nici o picatură de lapte. (Râsete) Eu nu pot face asta. (Râsete) Soția lui statea în spatele meu. Stă în acel moment în spatele meu și spune: "Dean, Chuck nu s-a hrănit singur în 19 ani. Așa că ai de ales: păstrăm brațul, sau îl păstrezi tu pe Chuck." (Râsete)
So, can we see that? This is Chuck showing simultaneous control of all the joints. He's punching our controls guy. The guy behind him is our engineer/surgeon, which is a convenient guy to have around. There's Randy, these guys are passing a rubber little puck between them. And just as in the spirit of FIRST, gracious professionalism, they are quite proud of this, so they decide to share a drink. This is a non-trivial thing to do, by the way. Imagine doing that with a wooden stick and a hook on the end of it, doing either of those. Now Chuck is doing something quite extraordinary, at least for my limited physical skill. And now he's going to do what DARPA asked me for. He's going to pick up a grape -- he didn't drop it, he didn't break it -- and he's going to eat it. So, that's where we were at the end of about 15 months. (Applause)
Deci, putem viziona? Acesta e Chuck demonstrând control simultan în toate încheieturile. Îl boxează pe operatorul nostru de control. Cel din spatele lui e inginerul / chirurgul nostru. E benefic să-l ai prin preajmă. Iată-l pe Randy, acești tineri trec de la unul la celălalt o mică minge de cauciuc. Și în spiritul Primului succes, cu profesionalism grațios, sunt foarte mândri, așa încât decid să împărtășească un pahar. Apropo, asta nu-i ceva trivial de făcut. Imaginați-vă făcând asta cu un băț și-un cârlig în capăt, încercând oricare din aceste mișcări. Acum Chuck face ceva cu adevărat extraordinar, cel puțin pentru capacitățile mele fizice. Și acum va face ceea ce DARPA mi-a cerut. Va culege o boabă de strugure, n-a scăpat-o, n-a spart-o. Și o va mânca. Deci, acolo am ajuns după vreo 15 luni. (Aplauze)
But, as I've learned from Richard, the technology, the processors, the sensors, the motors, is not the story. I hadn't dealt with this kind of problem or frankly, this whole segment of the medical world. I'll give you some astounding things that have happened as we started this. After we were pretty much convinced we had a good design, and we'd have to make all the standard engineering trade-offs you always make -- you can always get three out of four of anything you want; the weight, the size, the cost, the functionality -- I put a bunch of guys in my plane and I said, "We're flying down to Walter Reed, and we're going talk to these kids, because frankly it doesn't matter whether we like this arm. It doesn't matter whether the Department of Defense likes this arm." When I told them that they weren't entirely enthusiastic, but I told them, "It really doesn't matter what their opinion is. There is only one opinion that matters, the kids that are either going to use it or not."
Dar, așa cum am învățat de la Richard, technologia, procesorii, senzorii, motoarele, nu alcătuiesc povestea. Mi-era nefamiliară o asemenea problemă sau sincer, tot acest segment din lumea medicală. Vă voi spune niște lucruri incredibile care s-au întâmplat când am început. După ce am fost convinși că avem un design bun, și că avem de făcut toate compromisurile inginerești uzuale, poți totdeauna obține 3 din 4 lucruri pe care ți le propui, greutatea, mărimea, costul, funcționalitatea, am urcat câțiva oameni în avionul meu, și le-am spus, zburăm la Walter Reed să vorbim cu acești tineri. Pentru că sincer nu contează dacă nouă ne place acest braț. Nu conteaza dacă place Departamentului de Apărare (DOD). Când le-am spus asta, n-au fost în întregime entuziaști. Dar le-am spus, nu contează deloc opinia lor, Doar o opinie contează, a tinerilor care o vor folosi sau nu.
I told a bunch of my engineers, "Look we're going to walk into Walter Reed, and you're going to see people, lots of them, missing major body parts. They're probably going to be angry, depressed, frustrated. We're probably going to have to give them support, encouragement. But we've got to extract from them enough information to make sure we're doing the right thing." We walked into Walter Reed and I could not have been more wrong. We did see a bunch of people, a lot of them missing a lot of body parts, and parts they had left were burned; half a face gone, an ear burned off.
Le-am spus câtorva din inginerii mei: "Mergem la Walter Reed, și vom vedea mulți oameni cărora le lipsesc părți ale corpului. Probabil vor fi furioși, depresivi, frustrați. Probabil va fi nevoie să-i încurajam, să-i susținem moral, dar trebuie să obținem de la ei destule informații ca să fim siguri că facem ce trebuie." Am intrat în Walter Reed și nu puteam fi mai departe de adevăr. Am văzut mulți oameni într-adevăr, multora le lipseau părți ale corpului, iar alte părți rămase erau arse, jumătate din față dusă, o ureche arsă.
They were sitting at a table. They were brought together for us. And we started asking them all questions. "Look," I'd say to them, "We're not quite as good as nature yet. I could give you fine motor control, or I could let you curl 40 pounds; I probably can't do both. I can give you fast control with low reduction ratios in these gears, or I can give you power; I can't give you both. And we were trying to get them to all help us know what to give them. Not only were they enthusiastic, they kept thinking they're there to help us. "Well, would it help if I ..." "Guys, and woman, you've given enough. We're here to help you. We need data. We need to know what you need."
Stăteau la o masă, fuseseră aduși laolaltă pentru noi. Și am început să le punem întrebari. "Uite ce-i", le-am spus," Nu suntem încă la fel de buni ca natura. Vă pot oferi control motric fin, sau vă pot oferi să ridicați 20kg, dar probabil nu pot ambele. Pot să vă dau control rapid, cu precizie scăzută, sau pot să vă dau putere, nu pot să vi le dau pe amândouă. Și încercam să-i determinăm să ne ajute să știm ce să le dăm. Nu doar că erau entuziaști, dar se tot gândeau că ei erau acolo să ne ajute. "Ei bine, ar ajuta dacă eu --" Voi ne-ați dat destul. Noi suntem aici să vă ajutăm pe voi. Avem nevoie de date. Avem nevoie să știm ce aveți voi nevoie.
After a half an hour, maybe, there was one guy at the far end of the table who wasn't saying much. You could see he was missing an arm. He was leaning on his other arm. I called down to the end, "Hey, you haven't said much. If we needed this or this, what would you want?" And he said, "You know, I'm the lucky guy at this table. I lost my right arm, but I'm a lefty." (Laughter) So, he wouldn't say much. He had a great spirit, like all the rest of them had great spirits. And he made a few comments. And then the meeting ended. We said goodbye to all these guys. And that guy pushed himself back from the table ... he has no legs.
După jumăte de oră, era un tip la capătul mesei care nu prea vorbea. Se putea vedea că-i lipsea un braț. Se proptea pe celălalt braț. M-am adresat: "Hei, tu n-ai spus prea multe, dacă am avea de ales, tu ce ai vrea?" Și a răspuns, " Știti,... eu sunt cel norocos la această masă. Mi-am pierdut brațul drept, dar sunt stângaci." (Râsete) Deci n-a vrut să spună multe. Avea un moral excelent, ca toți ceilalți de altfel. Și a făcut câteva comentarii. Întâlnirea s-a terminat. Ne-am luat la reveredere de la toți. Și acel tip s-a împins de la masă, și nu avea nici picioare.
So, we left. And I was thinking, "We didn't give them support and encouragement; they gave it to us. They're not finished giving yet." It was astounding. So, we went back. And I started working harder, faster. Then we went out to Brooke Army Medical Center. And we saw lots of these kids, lots of them. And it was astounding how positive they are. So, we went back, and we've been working harder yet. We're in clinical trials, we've got five of them on people. We're screaming along. And I get a call and we go back to Washington.
Așadar, am plecat. Și mă gândeam că nu noi le-am oferit suport și încurajare, ci ei ni l-au oferit nouă. Încă nu s-au oprit din dat. A fost incredibil. Deci ne-am întors. Am început să lucrez mai mult, mai repede. Apoi ne-am dus la Centrul Medical Brooke al armatei. Și am văzut mulți tineri, mulți. Era uimitor cât de pozitiv puteau gândi. Și ne-am întors. Am început să lucrăm și mai mult. Am pornit testele clinice, am reușit sa montăm 5 din ele pe oameni. Ne minunam și noi la rând cu ei. Și primesc un telefon si mă întorc la Washington,
We go back to Walter Reed, and a kid, literally, 20 some-odd days before that was blown up. And they shipped him to Germany and 24 hours later they shipped him from Germany to Walter Reed. And he was there, and they said we needed to come. And I went down and they rolled him into a room. He's got no legs. He's got no arms. He's got a small residual limb on one side. Half of his face is gone, but they said his vision is coming back. He had one good eye. His name is Brandon Marrocco.
Ne întoarcem la Walter Reed. Și un puști, literalmente cu vreo 20 de zile înainte de asta fusese aruncat în aer într-o explozie. Și îl transportaseră în Germania și după 24 de ore din Germania la Walter Reed. Și era acolo. Ne-au spus că trebuie să mergem. Ne-am dus, L-au adus în cameră pe targă. Nu avea picioare. Nu avea brațe. Avea un mic membru rezidual pe o parte. Jumătate din față lipsea, dar spuneau că vederea ar putea să-i revină. Avea unul din ochi bun. Se numea Brandon Morroco.
And he said, "I need your arms, but I need two of them." "You'll get them." This kid was from Staten Island. And he said, "I had a truck, before I went over there, and it had a stick. You think I'll be able to drive it?" "Sure." And I turned around and went, "How are we going to do this?" (Laughter) Anyway, he was just like all the rest of them. He doesn't really want a lot. He wants to help. He told me that he wanted to go back to help his buddies.
Și a spus, "Am nevoie de brațele voastre, dar am nevoie de două." Le vei primi. Puștiul era din Insula Staten. Și a zis, " Aveam un camion, înainte sa mă duc acolo, și era cu schimbător de viteze. Credeți că o să-l mai pot conduce?" Sigur. Am venit înapoi și am zis, " Cum vom realiza asta?" (Râsete) Oricum, era ca toți ceilalți. Nu voia prea multe. Vroia să ne ajute. Mi-a spus că vroia să se întoarcă să-și ajute prietenii.
So, I was on my way out here. I was asked to stop at Texas. There were 3,500 people, the Veteran's Administration, U.S. ... just 3,500 at this huge event to help the families of all the kids -- some that have died, some that are like Brandon -- and they wanted me to speak. I said, "What am I going to say? This is not a happy thing. Look, if this happens to you, I can give you ... This stuff is still not as good at the original equipment." "You need to come."
Pe drum încolo am fost rugat să opresc în Texas. Acolo erau 3.500 de oameni, Administrația Veteranilor, SUA, deci doar 3.500 la acest eveniment enorm pentru a ajuta familiile tuturor tinerilor care au murit, alții care, au ajuns precum Brandon. Și doreau să le vorbesc eu. I-am întrebat: " Ce să spun? Asta nu-i ușor. Dacă asta vi se întâmpla vouă pot să vă dau --- Astea sunt încă departe de echipamentul original." "Trebuie să vii."
So, I went. And, as I think you get the point, there were a lot people there recovering. Some further along than others. But universally, these people that had been through this had astounding attitudes, and just the fact that people care makes a huge difference to them.
Așa că m-am dus. Și cred că înțelegeți ce vreau să spun, erau mulți oameni acolo în recuperare. Unii mai avansați decât alții. Dar fără excepție, acești oameni care trecuseră prin iad aveau o atitudine uimitoare. Simplul faptul că oamenilor le pasă înseamnă foarte mult pentru moralul lor.
I'll shut up, except one message or concern I have. I don't think anybody does it intentionally, but there were people there literally talking about, "Well, how much will they get?" You know, this country is involved as we've all heard, in this great healthcare debate. "Who is entitled to what? Who is entitled to how much? Who is going to pay for it?" Those are tough questions. I don't have an answer to that. Not everybody can be entitled to everything simply because you were born here. It's not possible. It would be nice but let's be realistic.
Voi încheia, doar un mesaj mai am, o grijă mai am. Nu cred că o face nimeni intenționat, dar sunt oameni care literalmente vorbesc despre "Ei bine, cât vor primi?" Stiți, aceasta țară este implicată după cum am auzit cu toții în această mare dezbatere a asigurărilor medicale. Cine e îndreptățit la ce? Cine e îndreptățit la cât? Cine va plăti pentru toate? Astea sunt întrebări dificile. Nu am răspuns pentru asta. Nu pot fi toți îndreptățiți la toate doar pentru că s-au născut aici. Nu e posibil. Ar fi frumos dar să fim realiști.
They were tough questions. There's polarized groups down there. I don't know the answers. There are other questions that are tough. "Should we be there? How do we get out? What do we need to do?" There's very polarized answers to that question too, and I don't have any answers to that. Those are political questions, economic questions, strategic questions. I don't have the answer. But let me give you a simple concern or maybe statement, then. It is an easy answer.
Astea sunt întrebări grele. Există grupuri polarizate. Nu știu răspunsul la aceste întrebări. Mai sunt și alte întrebări grele. Ar trebui să fim acolo? Cum ieșim din asta? Ce trebuie să facem? Răspunsurile la această întrebare sunt foarte polarizate. Nu am nici un răspuns la această întrebare. Astea sunt întrebări politice, economice, întrebări strategice. N-am un răspuns. Dar permiteți-mi să fac o afirmație să exprim un gând, totuși. Răspunsul e simplu.
I know what these kids deserve on the healthcare side. I was talking to one of them, and he was really liking this arm -- it's way, way, way better than a plastic stick with a hook on it -- but there's nobody in this room that would rather have that than the one you got. But I was saying to him, "You know, the first airplane went 100 feet in 1903. Wilbur and Orville. But you know what? It wouldn't have made an old pigeon jealous. But now we got Eagles out there, F15s, even that Bald Eagle. I've never seen a bird flying around at Mach 2. I think eventually we'll make these things extraordinary." And I said to that kid, "I'll stop when your buddies are envious of your Luke arm because of what it can do, and how it does it. And we'll keep working. And I'm not going to stop working until we do that."
Știu ce merită acești tineri pe partea de servicii medicale. Stăteam de vorbă cu unul din ei, și îi placea cu adevărat brațul său, e mult, mult, mult mai bun decât un băț de plastic cu un cârlig în vârf. Dar nimeni în această cameră nu l-ar prefera celui pe care îl aveți. Dar îi spuneam. "Știi, primul avion a zburat 30 de metri in 1903. Wilbur și Orville. N-ar fi făcut gelos nici un porumbel bătrân. Dar acum avem Vulturi în aer, Vulturul F15, chiar și Vulturul Pleșuv. N-am văzut niciodată vreo pasăre să zboare la Mach 2. Cred că în cele din urmă vom face toate astea extraordinare." Și i-am spus acelui puști, "Mă voi opri, când prietenii tăi vor fi invidioși pe brațul tău, pentru ce poate face și cum face. Și voi lucra în continuare. Și nu mă voi opri din lucru pană când realizăm toate astea."
And I think this country ought to continue its great debate, whining and complaining, "I'm entitled." "You're a victim." And whining and complaining about what our foreign policy ought to be. But while we have the luxury of whining and complaining about who's paying for what and how much we get, the people that are out there giving us that great privilege of whining and complaining, I know what they deserve: everything humanly possible. And we ought to give it to them. (Applause)
Și cred că această țară ar trebui să continue marea dezbatere plângându-se "Am dreptul." " Ești o victimă". Și implicându-se în ce ar trebui să fie politica noastră externă. Dar cât timp avem luxul de a ne plânge cine a plătit pentru ce și cât de mult primesc, oamenii care sunt acolo afară, oferindu-ne nouă privilegiul de a ne plânge, eu știu ce merită ei, tot ce-i omenește posibil. Și ar trebui să le oferim asta. (Aplauze)