A human child is born, and for quite a long time is a consumer. It cannot be consciously a contributor. It is helpless. It doesn't know how to survive, even though it is endowed with an instinct to survive. It needs the help of mother, or a foster mother, to survive. It can't afford to doubt the person who tends the child. It has to totally surrender, as one surrenders to an anesthesiologist.
Bir insan çocuğu doğar ve uzunca bir süre tüketici olarak yaşar. Bilinçli bir şekilde hayata katılamaz. Çaresizdir Hayatta nasıl kalacağını bile bilmez, hatta kendisine hayatta kalma dürtüsü bahşedilmiş olduğu halde kalamaz Bir annenin veya manevi bir annenin yardımı ile hayatta kalabilir Kendisi ile ilgilenen kişi hakkında şüpheye düşme lüksüne sahip değildir Tamamen teslim olmak zorundadır Aynı bir anestezi uzmanına teslim olmanız gibi
It has to totally surrender. That implies a lot of trust. That implies the trusted person won't violate the trust. As the child grows, it begins to discover that the person trusted is violating the trust. It doesn't know even the word "violation." Therefore, it has to blame itself, a wordless blame, which is more difficult to really resolve -- the wordless self-blame.
tamamen teslim olmak zorundadır. Bu çok fazla güven duygusu gerektirir Bu güvenilen kişinin duyulan güveni ihlal etmemesini gerektirir Çocuk büyüdükçe şunu keşfetmeye başlar; güvendiği kişi güvenini ihlal etmektedir hemde ihlal etmenin kelime anlamını bile bilmezken. Bu sebeple, kendini suçlar... Sessiz bir suçlamadır bu ki bunun çözümlenmesini daha da güçtür sessiz bir kendini suçlama.
As the child grows to become an adult: so far, it has been a consumer, but the growth of a human being lies in his or her capacity to contribute, to be a contributor. One cannot contribute unless one feels secure, one feels big, one feels: I have enough.
Çocuk erişkin olma yolunda büyümeye devam eder, ki o zamana dek tüketicidir ve bir insanın büyümesinin altında katkıda bulunma kapasitesi, üretme kapasitesi yatar üretken olması için bu gereklidir. Bir insan kendini güvende hissetmezse üretici olamaz, kendini büyük hissetmezse, kendi içinde "ben yeteri kadarını aldım!" seklinde hissetmezse üretemez.
To be compassionate is not a joke. It's not that simple. One has to discover a certain bigness in oneself. That bigness should be centered on oneself, not in terms of money, not in terms of power you wield, not in terms of any status that you can command in the society, but it should be centered on oneself. The self: you are self-aware. On that self, it should be centered -- a bigness, a wholeness. Otherwise, compassion is just a word and a dream.
Şefkatli olmak bir şaka değildir. Bu o kadar da basit değildir. Bir kişi kendi içinde "büyüklüğünü" keşfetmek zorundadır. Bu büyüklük kişinin içinde olmalıdır. maddi açıdan değil, güç kullanabilme potansiyeli değil, toplumda sahip olduğunuz statüyle elde ettiğiniz komuta gücü değil, bu büyüklüğün kendi içinizde olması gereklidir. Kendiniz, kendinizin farkında olmalısınız İşte bu kısımda, büyüklüğünüz, bütünlüğünüz merkezinizde olmalıdır. yoksa, şefkat-merhamet sadece bir kelime ve bir rüyadan ibaret olur.
You can be compassionate occasionally, more moved by empathy than by compassion. Thank God we are empathetic. When somebody's in pain, we pick up the pain.
Ara sıra şefkatli olabilirsiniz, şevkatten ziyade empati , empati ile hareket edersiniz Allaha şükür ki empatiğiz. Biri acı çekerken, acıyı alabiliyoruz.
In a Wimbledon final match, these two guys fight it out. Each one has got two games. It can be anybody's game. What they have sweated so far has no meaning. One person wins. The tennis etiquette is, both the players have to come to the net and shake hands. The winner boxes the air and kisses the ground, throws his shirt as though somebody is waiting for it. (Laughter) And this guy has to come to the net. When he comes to the net, you see, his whole face changes. It looks as though he's wishing that he didn't win. Why? Empathy.
Wimbledon maçlarından birinde, final maçında bu iki adam savaşıyorlardı. Her biri ikişer maç kazanmıştı. Bu herkesin maçı olabilirdi. Uğruna onca ter döktükleri şeyin aslında bir anlamı yoktu. Bir kişi kazanır. Tenis etiketi, bu iki oyuncunun da nete doğru yaklaşması ve el sıkışmalarını gerektiri. Kazanın havayı yumruklayıp ve yeri öper. t-shirtünü, sanki birisi onu bekliyormuşcasına havaya atar. (gülüşmeler) Ve bu kişi nete doğru gelir. Nete gediğinde bütün yüzünün değiştiğini görebilirsiniz. Sanki hiç kazanmamış olmayı dileyen bir ifade olur yüzünde. Neden? Empati...
That's human heart. No human heart is denied of that empathy. No religion can demolish that by indoctrination. No culture, no nation and nationalism -- nothing can touch it because it is empathy. And that capacity to empathize is the window through which you reach out to people, you do something that makes a difference in somebody's life -- even words, even time.
Bu insan kalbidir... Kalbi olan hiç bir insan empatiyi inkar edemez. Hiç bir din, yada öğreti bunu yok edemez. Hiç bir kültür, ulus ve milliyetcilik hiç bir şey buna dokunamaz çünkü bu empatidir. Ve bu empati kurma kapasitesi diğer insanlara ulaştığınız bir pencere gibidir, başka birinin hayatında farklılık yaratacak bir şey yaparsınız. Bazen kelimeler, bazen zaman.
Compassion is not defined in one form. There's no Indian compassion. There's no American compassion. It transcends nation, the gender, the age. Why? Because it is there in everybody. It's experienced by people occasionally.
Şefkat sadece tek formda olmaz. Hintli şefkati diye bir şey yoktur. Amerikan şefkati diye bir şey yoktur. Ulus, cinsiyet, yaşın ötesine geçer. Neden? Çünkü herkesin içinde vardır. İnsanlar tarafından bazen tecrübe edilir.
Then this occasional compassion, we are not talking about -- it will never remain occasional. By mandate, you cannot make a person compassionate. You can't say, "Please love me." Love is something you discover. It's not an action, but in the English language, it is also an action. I will come to it later.
Bu bazen oluşan şefkat, hakkında konuşmadığımızdır. Asla "bazen" olarak kalmaz. Zorla bir insanı şefkatli yapamazsınız. "Lütfen beni sev" diyemezsiniz Sevgi keşfettiğiniz bir şeydir. Bu bir hareket değildir ama ingilizcede aynı zamanda bir eylem anlamına da geliyor. Buna daha sonra değineceğim.
So one has got to discover a certain wholeness. I am going to cite the possibility of being whole, which is within our experience, everybody's experience. In spite of a very tragic life, one is happy in moments which are very few and far between. And the one who is happy, even for a slapstick joke, accepts himself and also the scheme of things in which one finds oneself.
Yani, bir kişi içindeki bütünselliği keşfetmek zorundadır. Deneyimlerimiz arasında olan, herkesin deneyimi olan bütün olabilme ihtimalinden bahsedeceğim.. Çok trajik bir yaşama rağman insan, arada sırada ve tek tük varolan anlarda da nutludur. Ve mutlu olan kişi hatta abartılı bir şakadan dolayı mutlu olsa dahi kendisini ve kendi içinde tasavvur ettiği şeylerin hepsini kabul eder.
That means the whole universe, known things and unknown things. All of them are totally accepted because you discover your wholeness in yourself. The subject -- "me" -- and the object -- the scheme of things -- fuse into oneness, an experience nobody can say, "I am denied of," an experience common to all and sundry.
Bu bütün bir evren demektir bilinen ve bilinmeyen şeyler, Bütün hepsi tamamen kabul edilmiştir çünkü kendi içinizdeki bütünselliği keşfetmişsinizdir. Subje, ben, ve obje, tasavvur edilmiş tüm şeyler bir olma halinde birleşir, hiç kimsenin "Ben inkar ediyorum" diyemeyeceği bir deneyim hepimize ait ve ufak tefek muhtelif deneyimler.
That experience confirms that, in spite of all your limitations -- all your wants, desires, unfulfilled, and the credit cards and layoffs and, finally, baldness -- you can be happy. But the extension of the logic is that you don't need to fulfill your desire to be happy. You are the very happiness, the wholeness that you want to be.
Bu deneyim, bütün kısıtlamalarınıza rağmen, şunu teyid eder, bütün istekleriniz, arzularınız, boşluklarınız ve kredi kartlarınız, işten çıkarılmalarınız, ve en son olarak da kelliğinize rağmen mutlu olabilirsiniz. Fakat bu mantıkla bakışımız genişletildiğinde sizler mutlu olma arzunuzu gidermeye ihtiyaç duymazsınız. Sizler olmak istediğiniz o büyük mutluluk ve bütünlüksünüz.
There's no choice in this: that only confirms the reality that the wholeness cannot be different from you, cannot be minus you. It has got to be you. You cannot be a part of wholeness and still be whole. Your moment of happiness reveals that reality, that realization, that recognition: "Maybe I am the whole. Maybe the swami is right.
Bunda bir seçim hakkınız da yok. Bu, sadece, gerçeği tasdik eden o bütünlüğün sizden değişik olamayacağıdır, sizden çıkartılamaz siz olmak zorundadır Bütünlüğün bir parçası olup da hala bütün olunamaz. İşte o mutluluk anlarınız bu gerçeği ortaya çıkarır, bunu farketmenizi, bunu tanımanızı sağlar. Belki ben bütünün kendisiyim. Belki Hintli din bilgini haklı.
Maybe the swami is right." You start your new life. Then everything becomes meaningful. I have no more reason to blame myself. If one has to blame oneself, one has a million reasons plus many. But if I say, in spite of my body being limited -- if it is black it is not white, if it is white it is not black: body is limited any which way you look at it. Limited.
Belki bu konuşan hinti din bilgini haklı. Yeni bir hayata başlarsınız. İşte o zaman herşey bir anlam kazanır. Kendimi suçlamak için daha fazla sebebim yok. Birisi kendisini suçlayacaksa, milyonlarca sebebi vardır zaten, ama ben "bu limitli bedenime rağmen" dersem; bedenim siyah, beyaz değil; bedenim beyaz, siyah değil, bedeniniz, bakış açınıza göre limitlidir. Limitlidir.
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. Compassion is going to be limited. Everything is going to be limitless. You cannot command compassion unless you become limitless, and nobody can become limitless, either you are or you are not. Period. And there is no way of your being not limitless too.
Bilginiz de limitlidir, sağlığınız da limitlidir, ve dolayısı ile güç de limitlidir, ve mutluluğunuz da limitli olacaktır. Şefkat de limitli olacaktır. Herşey limitSİZ olacaktır. Limitsiz olmadığınız sürece şefkati idare edemezsiniz limitsiz olmadığınız sürece ve kimse limitsizleşemez. ya öylesinizdir, ya değil. Nokta. Ve limitsiz olmamanın da bir yolu yoktur.
Your own experience reveals, in spite of all limitations, you are the whole. And the wholeness is the reality of you when you relate to the world. It is love first. When you relate to the world, the dynamic manifestation of the wholeness is, what we say, love. And itself becomes compassion if the object that you relate to evokes that emotion. Then that again transforms into giving, into sharing. You express yourself because you have compassion.
Kendi deneyimleriniz açığa çıkarıyor ki, tüm limitlerinize rağmen, bütünsünüz. Ve dünya ile ilişkinizde de sizin gerçekliğiniz, bu bütünlüğünüzdür Sevgi öncedir. Dünya ile ilişkinizde bu bütünlüğünüzün dinamik olarak ortaya çıkaracağı şey ise Sevgi-AŞK dediğimiz şeydir. Ve eğer ilişkide olduğunuz obje o duyguyu size çağrıştırıyorsa kişi şefkatin kendisi olur. Sonra bu sizi veren ve paylaşan olma yönünde değiştirir. Şefkatiniz olduğu için kendinizi ifade edersiniz.
To discover compassion, you need to be compassionate. To discover the capacity to give and share, you need to be giving and sharing. There is no shortcut: it is like swimming by swimming. You learn swimming by swimming. You cannot learn swimming on a foam mattress and enter into water. (Laughter) You learn swimming by swimming. You learn cycling by cycling. You learn cooking by cooking, having some sympathetic people around you to eat what you cook. (Laughter)
Şefkati keşfetmek için, şefkatli olmak zorundasınız. Verme ve paylaşma kapasitenizi keşfetmek için veren ve paylaşan kişi olmalısınız. Kısa bir yolu yok. Bu, yüzerek yüzmeyi öğrenmek gibidir. Yüzmeyi yüzerek öğrenirsiniz. Köpükle dolu bir şilte üstünde yüzmeyi öğrenip daha sonra suya giremezsiniz. (gülüşmeler) Yüzerek yüzmeyi öğrenir, bisiklete binerek bisiklet kullanmayı öğrenirsiniz. Yemek yaparak yemek yapmayı, çevrenize sempatik insanları da alarak pişirdiklerinizi onlarla yiyerek öğrenirsiniz. gülüşmeler
And, therefore, what I say, you have to fake it and make it. (Laughter) You need to. My predecessor meant that. You have to act it out. You have to act compassionately.
Ve, bundan dolayı, diyorum ki, bunu yapıyormuş gibi yaparak yapın. Numara yapın ve sonra yapın. (gülüşmeler) Bunu yapmanız gerekiyor. Benim atalarım bunu anlattı. Bunu dışa vurmalısınız. Şefkatle hareket etmelisiniz.
There is no verb for compassion, but you have an adverb for compassion. That's interesting to me. You act compassionately. But then, how to act compassionately if you don't have compassion? That is where you fake. You fake it and make it. This is the mantra of the United States of America. (Laughter)
Şefkat için bir fiil yoktur, ama şefkat için bir zarf (belirteç) vardır. Bu bana ilginç gelir. Şefkatle davranırsınız. Şefkatli olursunuz. Ama sonra şu var, şefkatiniz yoksa, nasıl şefkatli davranabilirsiniz? İşte bu noktada numara yapacaksınız. Yapıyormuş gibi yapın ve yapın. USA 'da mantra (öz.'le dua'da çok tekrarlanan söz) budur. gülüşmeler
You fake it and make it. You act compassionately as though you have compassion: grind your teeth, take all the support system. If you know how to pray, pray. Ask for compassion. Let me act compassionately. Do it. You'll discover compassion and also slowly a relative compassion, and slowly, perhaps if you get the right teaching, you'll discover compassion is a dynamic manifestation of the reality of yourself, which is oneness, wholeness, and that's what you are.
Yapıyormuş gibi yapın ve yapın. Şefkatiniz varmış gibi şefkatli davranın dişlerinizi gıcırdatın, bütün destek sistemini alın, dua etmeyi biliyorsanız, edin. Şefkat dileyin. "Şefkatle davranmama izin ver..." Yapın bunu. Sizde şefkati keşfedeceksiniz. Yavaşca kısmen şefkati ve yavaşca, eğer doğru eğitimi alırsanız, muhtemelen şefkatin dinamik alametlerini belirtilerini keşfedeceksiniz kendi gerçekliğinizi, BİRliğinizi, bütünlüğünüzü olduğunuz şeyi keşfedeceksiniz.
With these words, thank you very much. (Applause)
Bu kelimelerle, size çok teşekkür ediyorum. Alkışlar