A human child is born, and for quite a long time is a consumer. It cannot be consciously a contributor. It is helpless. It doesn't know how to survive, even though it is endowed with an instinct to survive. It needs the help of mother, or a foster mother, to survive. It can't afford to doubt the person who tends the child. It has to totally surrender, as one surrenders to an anesthesiologist.
Cilvēkbērns piedzimst un diezgan ilgu laiku ir patērētājs. Tas nevar apzināti būt veicinātājs. Tas ir bezpalīdzīgs. Tas pat nezin kā izdzīvot, lai arī tas ir apveltīts ar izdzīvošanas instinktu. Tam vajag mātes, vai audžumātes, palīdzību, lai izdzīvotu. Tas nevar atļauties apšaubīt cilvēku, kas par šo bērnu rūpējas. Tam ir pilnībā jāpadodas. Tā, kā kāds padodas anesteziologam.
It has to totally surrender. That implies a lot of trust. That implies the trusted person won't violate the trust. As the child grows, it begins to discover that the person trusted is violating the trust. It doesn't know even the word "violation." Therefore, it has to blame itself, a wordless blame, which is more difficult to really resolve -- the wordless self-blame.
Tam ir pilnībā jāpadodas. Tas sevī ietver lielu uzticēšanos. Tas ietver to, ka šī uzticības persona nepārkāps šo uzticēšanos. Bērnam augot, tas sāk atklāt, ka šī uzticības persona lauž uzticību. Tas pat nezin ko nozīmē vārds "lauzt". Tamdēļ, tam ir jāvaino pašam sevi. Kluss pārmetums, ko ir daudz grūtāk patiesi atrisināt, kluso pašpārmetumu.
As the child grows to become an adult: so far, it has been a consumer, but the growth of a human being lies in his or her capacity to contribute, to be a contributor. One cannot contribute unless one feels secure, one feels big, one feels: I have enough.
Bērnam augot un kļūstot par pieaugušo, viņš ir līdz šim bijis patērētajs, bet cilvēka izaugsme ir viņa, vai viņas, spējā papildināt, būt veicinātājam. Cilvēks nevar dot ieguldījumu ja viņš nejūtas droši, nejūtas liels, nejūt: "Man pietiek."
To be compassionate is not a joke. It's not that simple. One has to discover a certain bigness in oneself. That bigness should be centered on oneself, not in terms of money, not in terms of power you wield, not in terms of any status that you can command in the society, but it should be centered on oneself. The self: you are self-aware. On that self, it should be centered -- a bigness, a wholeness. Otherwise, compassion is just a word and a dream.
Būt līdzcietīgam nav joka lieta. Tas nav tik vienkārši. Cilvēkam ir jāatklāj noteikts augstums sevī. Šim augstumam jābūt centrētam sevī, ne naudas ziņā, ne varas ziņā, ko cilvēks bauda, ne jebkāda statusa, kas cilvēkam ir sabiedrībā, ziņā, bet tam jābūt centrētam sevī. Tajā sevī, kuru viņš apzinās. Uz to sevi jācentrējas, augstumam, veselumam, savādāk, līdzcietība ir tikai vārds un sapnis.
You can be compassionate occasionally, more moved by empathy than by compassion. Thank God we are empathetic. When somebody's in pain, we pick up the pain.
Var būt līdzcietīgs laiku pa laikam, vairāk empātijas dzīts nekā līdzcietības. Paldies Dievam, ka mēs esam empātiski. Kad kādam sāp, mēs paņemam šīs sāpes.
In a Wimbledon final match, these two guys fight it out. Each one has got two games. It can be anybody's game. What they have sweated so far has no meaning. One person wins. The tennis etiquette is, both the players have to come to the net and shake hands. The winner boxes the air and kisses the ground, throws his shirt as though somebody is waiting for it. (Laughter) And this guy has to come to the net. When he comes to the net, you see, his whole face changes. It looks as though he's wishing that he didn't win. Why? Empathy.
Vimbledonas turnīrā, pēdēja mačā, tie divi puiši sacenšās. Katram ir divas spēles. Tā var būt gan viena, gan otra spēle. Ko viņi ir pārcietuši līdz šim nav nozīmes. Viens cilvēks uzvar. Tenisa etiķete prasa, lai abi spēlētāji pienāk pie tīkla un sarokojas. Uzvarētajas boksējas ar gaisu, un skūpsta zemi, met savu kreklu it kā kāds to gaidītu. (Smiekli) Un šim puisim ir janāk pie tīkla. Kad viņš pienāk pie tīkla, var redzēt, viņa seja izmainās. Izskatās, ka viņš vēlās, kaut nebūtu uzvarējis. Kāpēc? Empātija.
That's human heart. No human heart is denied of that empathy. No religion can demolish that by indoctrination. No culture, no nation and nationalism -- nothing can touch it because it is empathy. And that capacity to empathize is the window through which you reach out to people, you do something that makes a difference in somebody's life -- even words, even time.
Tā ir cilvēka sirds. Nevienam, ar cilvēka sirdi apveltītam, nav liegta šī empātija. Neviena reliģija nepēj to iznīcināt ar ideoloģisko apstrādi. Neviena kultūra, neviena nācija un nacionālisms, nekas to nespēj aizskart jo tā ir empātija. Un šī empatijas spēja, ir logs caur kuru sniegties pretī citiem cilvēkiem, izdarīt ko tādu, kas maina kāda dzīvi. Pat vārdi, pat laiks.
Compassion is not defined in one form. There's no Indian compassion. There's no American compassion. It transcends nation, the gender, the age. Why? Because it is there in everybody. It's experienced by people occasionally.
Līdzcietība nav ietverama vienā formā. Nav tādas indiešu līdzcietības. Nav tādas amerikāņu līdzcietības. Tā sniedzas pāri nācijām, dzimumiem, vecumam. Kāpēc? Jo tā ir šeit, ik katrā. Cilvēki to laiku pa laikam izjūt.
Then this occasional compassion, we are not talking about -- it will never remain occasional. By mandate, you cannot make a person compassionate. You can't say, "Please love me." Love is something you discover. It's not an action, but in the English language, it is also an action. I will come to it later.
Tad par šo gadījuma līdzcietību, mēs nerunājam. Tā nekad nepaliks gadījuma rakstura. Ar mandātu nevar padarīt cilvēku līdzcietīgu. Nevar teikt "Lūdzu mīli mani." Mīlestības ir kas tāds, ko atklāj. Tā nav darbība. Bet angļu valodā tā ir arī darbība. Pie tā nonāksim vēlāk.
So one has got to discover a certain wholeness. I am going to cite the possibility of being whole, which is within our experience, everybody's experience. In spite of a very tragic life, one is happy in moments which are very few and far between. And the one who is happy, even for a slapstick joke, accepts himself and also the scheme of things in which one finds oneself.
Tātad cilvēkam ir jāatklāj noteikts veselums. Es atsaukšos uz iespēju būt veselumā, kas ir mūsu pieredzē, ik katra pieredzē. Par spīti ļoti traģiskai dzīvei, cilvēks ir priecīgs brīžos, kuru ir ļoti maz un kuri ir reti. Un tas, kurš ir priecīgs, pat par rupju joku, pieņem sevi un lietu kārtību, kurā viņš atrodas.
That means the whole universe, known things and unknown things. All of them are totally accepted because you discover your wholeness in yourself. The subject -- "me" -- and the object -- the scheme of things -- fuse into oneness, an experience nobody can say, "I am denied of," an experience common to all and sundry.
Tas nozīmē visu visumu, zināmās lietas un nezināmās lietas. Tās visas ir pilnībā pieņemtas, jo cilvēks atklāj savu veselumu sevī. Subjekts, es, un objekts, lietu kārtība, saplūst vienā veselumā, pieredze, par kuru neviens nevar teikt, "Man tā ir liegta," pieredze kopēja visiem un dažāda.
That experience confirms that, in spite of all your limitations -- all your wants, desires, unfulfilled, and the credit cards and layoffs and, finally, baldness -- you can be happy. But the extension of the logic is that you don't need to fulfill your desire to be happy. You are the very happiness, the wholeness that you want to be.
Šī pieredze pierāda, ka, par spīti taviem visiem ierobežojumiem, visām vēlmēm, alkām, nepiepildītām un kredītkartēm, štatu samazinšānai, un, visbeidzot, plikpaurībai, jūs varat būt laimīgi. Bet paplašinot šo loģiku jums nav jāpiepilda jūsu vēlme priecāties. Jūs esat tas prieks, tas veselums, kas jūs gribat būt.
There's no choice in this: that only confirms the reality that the wholeness cannot be different from you, cannot be minus you. It has got to be you. You cannot be a part of wholeness and still be whole. Your moment of happiness reveals that reality, that realization, that recognition: "Maybe I am the whole. Maybe the swami is right.
Šeit nav izvēles. Tas tikai apstiprina īstenību, ka veselums nevar būt atdalīts no jums, nevar būt mīnus jūs. Tam ir jābūt jums. Jūs nevarat būt veseluma daļa un joprojām būt veselums. Jūsu prieka brīži atklāj šo patiesību, šo apjausmu, atzīšanu. Varbūt es esmu veselums. Varbūt svami ir taisnība.
Maybe the swami is right." You start your new life. Then everything becomes meaningful. I have no more reason to blame myself. If one has to blame oneself, one has a million reasons plus many. But if I say, in spite of my body being limited -- if it is black it is not white, if it is white it is not black: body is limited any which way you look at it. Limited.
Varbūt svami ir taisnība. Jūs sākat savu jauno dzīvi. Tad visam rodas jēga. Man vairs nav iemesla sevi vainot. Ja kāds grib sevi vainot, viņam atradīsies miljons iemeslu pluss vēl daudzi, bet es saku, par spīti tam, ka mans ķermenis ir ierobežots, ja tas ir melns, nevis balts, ja tas ir balts nevis melns, ķermenis ir ierobežots, lai kā uz to skatītos. Ierobežots.
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. Compassion is going to be limited. Everything is going to be limitless. You cannot command compassion unless you become limitless, and nobody can become limitless, either you are or you are not. Period. And there is no way of your being not limitless too.
Jūsu zināšanas ir ierobežotas, veselība ir ierobežota, un vara, līdz ar to, ir ierobežota, un mundrums arī būs ierobežots. Līdzjūtība būs ierobežota. Viss būs neierobežots. Līdzjūtību nevar pavēlēt, ja nu vienīgi jūs kļūstat neierobežots, un neviens nevar kļūt neierobežots, vai nu tu esi, vai neesi. Punkts. Un nav arī veida kā jūs varat nebūt neierobežots.
Your own experience reveals, in spite of all limitations, you are the whole. And the wholeness is the reality of you when you relate to the world. It is love first. When you relate to the world, the dynamic manifestation of the wholeness is, what we say, love. And itself becomes compassion if the object that you relate to evokes that emotion. Then that again transforms into giving, into sharing. You express yourself because you have compassion.
Jūsu pašu pieredze rāda, ka par spīti visiem ierobežojumiem, jūs esat veselums. Un veselums ir jūsu realitāte, kad jūs saprotaties ar pasauli. Mīlestība ir tas pirmais. Kad jūs saprotaties ar pasauli, dinamiskā veseluma izpausme ir tas, ko mēs saucam par mīlestību. Un pats kļūst par līdzjūtību, ja objekts, ar ko jūs saprotaties raisa tādas izjūtas. Tad tas atkal top par došanu, par dalīšanos. Jūs izpaužaties, jo jūsos ir līdzjūtība.
To discover compassion, you need to be compassionate. To discover the capacity to give and share, you need to be giving and sharing. There is no shortcut: it is like swimming by swimming. You learn swimming by swimming. You cannot learn swimming on a foam mattress and enter into water. (Laughter) You learn swimming by swimming. You learn cycling by cycling. You learn cooking by cooking, having some sympathetic people around you to eat what you cook. (Laughter)
Lai atklātu līdzjūtību, jums jābūt līdzjūtīgiem. Lai atklātu spēju dot un dalīties, jums jādod un jādalās. Nav īsākā ceļa. Tas ir kā peldēt peldot. Peldēt iemacās peldot. Jūs nevarat iemācīties peldēt uz putu matrača un tad doties ūdenī. (Smiekli) Peldēt iemācās peldot. Braukt ar riteni, braucot ar riteni. Gatavot - gatavojot, un esot starp līdzjūtīgiem cilvēkiem, kas ēdīs, ko jūs esat pagatavojis. (Smiekli)
And, therefore, what I say, you have to fake it and make it. (Laughter) You need to. My predecessor meant that. You have to act it out. You have to act compassionately.
Un, tātad, ko es saku, jums ir jātēlo kamēr jūs par to kļūstat. (Smiekli) Jums vajag. Mans priekšgājējs to domāja. Jums tas ir jāuzved. Jums ir jāuzvedas līdzjūtīgi.
There is no verb for compassion, but you have an adverb for compassion. That's interesting to me. You act compassionately. But then, how to act compassionately if you don't have compassion? That is where you fake. You fake it and make it. This is the mantra of the United States of America. (Laughter)
Nav darbības vārda līdzjūtībai, bet ir apstākļa vards līdzjūtībai. Tas man liekas interesanti. Jūs uzvedaties līdzjūtīgi. Bet tad kā uzvesties līdzjūtīgi, ja nav līdzjūtības? Tur jums ir jātēlo! Jūs tēlojat līdz par to kļūstat. Šī ir Amerikas Savienoto Valstu mantra. (Smiekli)
You fake it and make it. You act compassionately as though you have compassion: grind your teeth, take all the support system. If you know how to pray, pray. Ask for compassion. Let me act compassionately. Do it. You'll discover compassion and also slowly a relative compassion, and slowly, perhaps if you get the right teaching, you'll discover compassion is a dynamic manifestation of the reality of yourself, which is oneness, wholeness, and that's what you are.
Tēlojat līdz par to kļūstat. Uzvedaties līdzjūtīgi, it kā jums būtu līdzjūtība, griežat zobus, pieņemat visas atbalsta sistēmas, ja jūs mākat lūgties, lūdzaties. Lūdzat līdzjūtību. Ļaujiet man uzvesties līdzjūtīgi. Dariet to. Jūs atklāsiet līdzjūtību un lēnām arī relatīvu līdzjūtību, un lēnām, iespējams, ja jūs saņemsiet pareizo apmācību, jūs atklāsiet, ka līdzjūtība ir dinamiska jūsu īstenības izpausme, kas ir vienotība, veselums, un tas arī jūs esat.
With these words, thank you very much. (Applause)
Ar šiem vārdiem es jums ļoti pateicos. (Applausi)