Lidské mládě se narodí a po docela dlouhý čas je konzumentem. Nemůže vědomě nápomáhat ani přispívat. Je bezmocné. Dokonce ani neví, jak přežít. Třebaže je vybaveno pudem sebezáchovy. Je odkázáno na pomoc od matky nebo chůvy, aby přežilo. Nemůže si dovolit pochybovat o osobě, která se o něj stará. Musí se zcela odevzdat, jako ten, jenž se odevzdává anesteziologovi.
A human child is born, and for quite a long time is a consumer. It cannot be consciously a contributor. It is helpless. It doesn't know how to survive, even though it is endowed with an instinct to survive. It needs the help of mother, or a foster mother, to survive. It can't afford to doubt the person who tends the child. It has to totally surrender, as one surrenders to an anesthesiologist.
Musí se naprosto odevzdat. To vyžaduje spoustu důvěry. To vyžaduje, že ta osoba, které důvěřuje tuto důvěru nenaruší. Jak dítě roste, začíná zjišťovat, že osoba, které věří, tuto důvěru narušuje. Ještě ani nezná to slovo narušení. A proto mu nezbívá, než vinit samo sebe. Vina beze slov, jejíž opravdové rozřešení je o to obtížnější, tiché sebeobviňování.
It has to totally surrender. That implies a lot of trust. That implies the trusted person won't violate the trust. As the child grows, it begins to discover that the person trusted is violating the trust. It doesn't know even the word "violation." Therefore, it has to blame itself, a wordless blame, which is more difficult to really resolve -- the wordless self-blame.
Dítě roste a stává se dospělým, doposud však bylo konzumentem, ale růst lidské bytosti, spočívá v jeho nebo její schopnosti přispívat, být přispívajícím účastníkem. Člověk nemůže přispívat, aniž se cítí v bezpečí, aniž cítí svou vlastní velikost, aniž cítí: Mám co potřebuji.
As the child grows to become an adult: so far, it has been a consumer, but the growth of a human being lies in his or her capacity to contribute, to be a contributor. One cannot contribute unless one feels secure, one feels big, one feels: I have enough.
Být soucitný není legrace. Není to tak jednoduché. Člověk musí objevit jistou velikost sám v sobě. Tato velikost by měla být sebestředná, ne ve smyslu peněz, ne ve smyslu moci, jíž třímáte, ne ve smyslu možného společenského postavení jehož jste dosáhli, ale měla by být v středobodu vašeho "Já". Toho "Já", které si uvědomuje samo sebe. Na tohle "Já" by měla být zaměřena, na jeho velikost a veškerost, jinak je soucit pouhým slovem a pouhou představou.
To be compassionate is not a joke. It's not that simple. One has to discover a certain bigness in oneself. That bigness should be centered on oneself, not in terms of money, not in terms of power you wield, not in terms of any status that you can command in the society, but it should be centered on oneself. The self: you are self-aware. On that self, it should be centered -- a bigness, a wholeness. Otherwise, compassion is just a word and a dream.
Občas projevíte soucit, spíše díky vcítění než díky soucitu. Díky Bohu, že se umíme vcítit. Když někoho něco bolí, bolí to i nás.
You can be compassionate occasionally, more moved by empathy than by compassion. Thank God we are empathetic. When somebody's in pain, we pick up the pain.
V závěrečném zápase ve Wimbledonu tihle dva chlapi bojují zuby nehty. Každý z nich získal dva gemy. vyhrát může kterýkoliv z nich. Co dosud propotili, nehraje žádnou roli. Jeden z nich vyhraje. Je tenisovou etiketou, že oba hráči musejí přijít k síti potřást si rukou. Vítěz skáče radostí, a líbá zem, odhodí své triko, jako kdyby nekdo čekal zrovna na to. (Smích) A tenhle chlápek musí přijít k síti. Když tam přijde, uvidíte, že jeho tvář se docela změní. Vypadá, jakoby si přál, aby nevyhrál. Proč? Vcítění.
In a Wimbledon final match, these two guys fight it out. Each one has got two games. It can be anybody's game. What they have sweated so far has no meaning. One person wins. The tennis etiquette is, both the players have to come to the net and shake hands. The winner boxes the air and kisses the ground, throws his shirt as though somebody is waiting for it. (Laughter) And this guy has to come to the net. When he comes to the net, you see, his whole face changes. It looks as though he's wishing that he didn't win. Why? Empathy.
To je to lidské srdce. Žádnému člověku není odepřena ta schopnost vcítění se. Žádné náboženství ji nemůže zničit svou naukou. Žádná kultura, žádný národ, nebo nacionalismus, nic ji nemůže zasáhnout, protože je to schopnost vcítění se. A tato schopnost vcítit se je oknem, skrz které můžete dosáhnout na jiné lidi, skrz které můžete udělat něco, co změní něčí život. Někdy stačí jen slova, někdy čas.
That's human heart. No human heart is denied of that empathy. No religion can demolish that by indoctrination. No culture, no nation and nationalism -- nothing can touch it because it is empathy. And that capacity to empathize is the window through which you reach out to people, you do something that makes a difference in somebody's life -- even words, even time.
Soucit nemá jen jednu danou podobu. Neexistuje žádný indický soucit. Žádný americký soucit. Soucit přesahuje národnost, pohlaví, věk. Proč? Protože je tady, úplně v každém. Každý jej zažil, čas od času.
Compassion is not defined in one form. There's no Indian compassion. There's no American compassion. It transcends nation, the gender, the age. Why? Because it is there in everybody. It's experienced by people occasionally.
Ale tento příležitostný soucit, není ten, o kterém se tu chceme bavit. Ten by neměl být nikdy jen příležitostný. Soucit nezle nikomu nařídit. Nemůžete říct: "Prosím, miluj mě." Láska je něco, co musíte objevit. Není to úkon, i když v anglickém jazyce je to též úkon. K tomu se dostanu později.
Then this occasional compassion, we are not talking about -- it will never remain occasional. By mandate, you cannot make a person compassionate. You can't say, "Please love me." Love is something you discover. It's not an action, but in the English language, it is also an action. I will come to it later.
A tak člověk musí objevit určitou veškerost. Chci se tu odkázat na tuto možnost dosáhnout veškerosti, která je součástí našich zkušeností, zkušeností všech. Navzdory velmi utrápenému životu, člověk je šťastný ve chvílích, kterých je pomálu. A člověk, který je šťastný, třeba jen díky grotesce, přijímá sám sebe a také souhru všech věcí, které ho obklopují
So one has got to discover a certain wholeness. I am going to cite the possibility of being whole, which is within our experience, everybody's experience. In spite of a very tragic life, one is happy in moments which are very few and far between. And the one who is happy, even for a slapstick joke, accepts himself and also the scheme of things in which one finds oneself.
To zahrnuje celý vesmír, věci poznané i nepoznané. Všechny jsou naprosto přijmuty protože objevíte svou veškerost uvnitř sebe sama. Subjekt, já, a objekt, souhrn věcí, splyne v jedno, zkušenost, o které nemůže nikdo říct: "Mně byla odepřena". Zkušenost společná všem bez rozdílu.
That means the whole universe, known things and unknown things. All of them are totally accepted because you discover your wholeness in yourself. The subject -- "me" -- and the object -- the scheme of things -- fuse into oneness, an experience nobody can say, "I am denied of," an experience common to all and sundry.
Tato zkušenost je potvrzením, že navzdory naší omezenosti, našim nenaplněným žádostem, touhám a kreditním kartám a propuštění z práce a nakonec plešatosti, můžeme být šťastní. Důsledkem však tohoto uvažování je, že nepotřebujete naplnit své touhy, abyste byli šťastní. Vy sami jste tím šťestím, tou úplností, po které toužíte.
That experience confirms that, in spite of all your limitations -- all your wants, desires, unfulfilled, and the credit cards and layoffs and, finally, baldness -- you can be happy. But the extension of the logic is that you don't need to fulfill your desire to be happy. You are the very happiness, the wholeness that you want to be.
Není v tom žádná volba. Je to pouze potvrzení skutečnosti, že úplnost (veškerost) nemůže být oddělena od vás, nemůže být "mínus vy". Musíte to být vy. Nemůžete být částí celku a zároveň být celkem. Ta chvíle vašeho štěstí odhaluje tuto skutečnost, toto uvědomění, toto rozpoznání. Možná já jsem ta veškerost. Možná má swami pravdu.
There's no choice in this: that only confirms the reality that the wholeness cannot be different from you, cannot be minus you. It has got to be you. You cannot be a part of wholeness and still be whole. Your moment of happiness reveals that reality, that realization, that recognition: "Maybe I am the whole. Maybe the swami is right.
Možná má swami pravdu. Začnete svůj nový život. Pak všechno začne dávat smysl. Už nemám důvod obviňovat sebe sama. Pokud člověk hledá důvod pro sebeobviňování, najde jich milion a víc, ale pokud si řeknu, navzdory mému omezenému tělu, jestliže je černé, není bílé, jestliže je bílé, není černé, tělo je omezeno, ať už se na to dívate jakkoliv. Omezeno.
Maybe the swami is right." You start your new life. Then everything becomes meaningful. I have no more reason to blame myself. If one has to blame oneself, one has a million reasons plus many. But if I say, in spite of my body being limited -- if it is black it is not white, if it is white it is not black: body is limited any which way you look at it. Limited.
Vaše vědomosti jsou omezené, zdraví je omezené, a proto i moc je omezená, a veselá nálada bude také omezená. Soucit bude omezený. Všechno bude neomezené. Nemůžete si vynutit soucit, aniž se stanete neomezeným, a nikdo se nestane neomezeným. Buď jste a nebo nejste. Tečka. A také neexistuje žádný způsob, jak dosáhnout neomezenosti.
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. Compassion is going to be limited. Everything is going to be limitless. You cannot command compassion unless you become limitless, and nobody can become limitless, either you are or you are not. Period. And there is no way of your being not limitless too.
Vaše vlastní zkušenost odhalí, navzdory všem omezením, že jste tou veškerostí. Ve vztahu ke světu, je tato veškerost vaší realitou. Zaprvé je to láska. Ve vztahu ke světu je dynamickým projevem veškerosti, jak říkáme, láska. A zní samotné vyvstává soucit, pokud objekt, ke kterému k němuž se vztahujeme, vyvolává tento pocit. Pak se to ještě jednou přetvoří v dávání, ve sdílení. Projevujete sebe sama, protože máte soucit.
Your own experience reveals, in spite of all limitations, you are the whole. And the wholeness is the reality of you when you relate to the world. It is love first. When you relate to the world, the dynamic manifestation of the wholeness is, what we say, love. And itself becomes compassion if the object that you relate to evokes that emotion. Then that again transforms into giving, into sharing. You express yourself because you have compassion.
Abyste objevili soucit, je třeba abyste byli soucitní. Abyste v sobě objevili tu schopnost dávat a sdílet, musíte dávat a sdílet. Zkratka neexistuje. Je to jako učit se plavání plaváním. Plavat se naučíte plaváním. Nemůžete se naučit plavat tím, že vlezete do vody na pěnové matraci. (Smích) Plavat se naučíte plaváním. Jezdit na kole se naučíte ježděním na kole. Vařit se naučíte vařením, s milými lidmo o kolo vás, kteří snědí, co uvaříte. (Smích)
To discover compassion, you need to be compassionate. To discover the capacity to give and share, you need to be giving and sharing. There is no shortcut: it is like swimming by swimming. You learn swimming by swimming. You cannot learn swimming on a foam mattress and enter into water. (Laughter) You learn swimming by swimming. You learn cycling by cycling. You learn cooking by cooking, having some sympathetic people around you to eat what you cook. (Laughter)
A proto tedy říkám, předstírej a pak to zvládneš. (Smích) Nemáte na vybranou. Můj předchůdce to myslel vážně. Musíte to zahrát. Musíte jednat soucitně.
And, therefore, what I say, you have to fake it and make it. (Laughter) You need to. My predecessor meant that. You have to act it out. You have to act compassionately.
Pro soucit nemáte sloveso, ale máte pro něj příslovce, To mi přijde zajímavé. Jednáte soucitně. Ale potom tedy, jak jednat soucitně, když vám chybí soucit? Tu přichází na řadu to předstírání. Hrej to a dej to. To je mantra Spojených států amerických. (Smích)
There is no verb for compassion, but you have an adverb for compassion. That's interesting to me. You act compassionately. But then, how to act compassionately if you don't have compassion? That is where you fake. You fake it and make it. This is the mantra of the United States of America. (Laughter)
Hrej to a dej to. Jednáš soucitně, jako bys měl opravdový soucit, zatni zuby, využij všech dostupných prostředků, jestli víš, jak se modlit, modli se. Pros o soucit. Dej, abych uměl jednat soucitně. Udělej to. Pak objevíš soucítění a také pozvolna vzájemný soucit a pomalu, možná, když se budeš správně učit, objevíš, že soucit je dynamickým projevem skutečnosti tebe samotného, jenž je jednotou a veškerostí a to je to, co jsi!
You fake it and make it. You act compassionately as though you have compassion: grind your teeth, take all the support system. If you know how to pray, pray. Ask for compassion. Let me act compassionately. Do it. You'll discover compassion and also slowly a relative compassion, and slowly, perhaps if you get the right teaching, you'll discover compassion is a dynamic manifestation of the reality of yourself, which is oneness, wholeness, and that's what you are.
Těmito slovy skončím a velice vám děkuji. (Potlesk)
With these words, thank you very much. (Applause)