Едно човешко дете се ражда и доста дълго време е консуматор. То не може съзнателно да бъде дарител. То е безпомощно. Не знае дори как да оцелее, макар и да е надарено с инстинкт за оцеляване. Има нужда от помощта на майка или осиновителка, за да оживее. Не може да си позволи да се съмнява в лицето, което се грижи за детето. Трябва изцяло да се предаде, както човек се предава в ръцете на анестезиолог.
A human child is born, and for quite a long time is a consumer. It cannot be consciously a contributor. It is helpless. It doesn't know how to survive, even though it is endowed with an instinct to survive. It needs the help of mother, or a foster mother, to survive. It can't afford to doubt the person who tends the child. It has to totally surrender, as one surrenders to an anesthesiologist.
Трябва напълно да се предаде. Това предполага много доверие. Това предполага, че лицето, на което се доверяваш, няма да погази доверието. С израстването на детето то започва да открива, че човекът, на когото се доверява, погазва доверието. То дори не знае думата "погазване". Затова трябва да обвинява себе си. Безсловесно обвинение, което е по-трудно за истинско разрешаване, безсловесното самообвинение.
It has to totally surrender. That implies a lot of trust. That implies the trusted person won't violate the trust. As the child grows, it begins to discover that the person trusted is violating the trust. It doesn't know even the word "violation." Therefore, it has to blame itself, a wordless blame, which is more difficult to really resolve -- the wordless self-blame.
С израстването на детето то става възрастен, дотогава е било консуматор, но растежът на едно човешко същество се изразява в неговия или нейния капацитет да дарява, да бъде дарител. Човек не може да дарява, освен ако не се чувства сигурен, ако се чувства голям, ако усеща: аз имам достатъчно.
As the child grows to become an adult: so far, it has been a consumer, but the growth of a human being lies in his or her capacity to contribute, to be a contributor. One cannot contribute unless one feels secure, one feels big, one feels: I have enough.
Да бъдеш състрадателен не е шега. Не е толкова просто. Човек трябва да открие известна крупност в самия себе си. Тази крупност трябва да бъде центрирана върху самия себе си, не по отношение на пари, не във връзка с властта, която притежаваш, не относно всеки ранг, който можеш да получиш в обществото, а трябва да бъде центрирана върху самия себе си. Самия себе си, вие сте наясно със себе си. Върху себе си трябва да е центрирано - една крупност, една цялост, иначе състраданието е само една дума и една мечта.
To be compassionate is not a joke. It's not that simple. One has to discover a certain bigness in oneself. That bigness should be centered on oneself, not in terms of money, not in terms of power you wield, not in terms of any status that you can command in the society, but it should be centered on oneself. The self: you are self-aware. On that self, it should be centered -- a bigness, a wholeness. Otherwise, compassion is just a word and a dream.
Можеш да си състрадателен понякога, повече движен от съпричастност, отколкото от състрадание. Благодаря на Бог, че сме съпричастни. Когато някого го боли, ние поемаме болката.
You can be compassionate occasionally, more moved by empathy than by compassion. Thank God we are empathetic. When somebody's in pain, we pick up the pain.
В един мач на Уимбълдън, финален мач, тези двама души се борят. Всеки е спечелил по два гейма. Не може да бъде ничий гейм. Колко са се потили дотогава, няма значение. Единият печели. Според тенис етикета и двамата играчи трябва да дойдат до мрежата и да си стиснат ръцете. Победителят боксира въздуха и целува земята, хвърля фланелката си, все едно някой чака за нея. (Смях) А този човек трябва да дойде до мрежата. Когато дойде до мрежата, виждате ли, цялото му лице се променя. Изглежда, като че ли му се иска да не беше спечелил. Защо? Съпричастност.
In a Wimbledon final match, these two guys fight it out. Each one has got two games. It can be anybody's game. What they have sweated so far has no meaning. One person wins. The tennis etiquette is, both the players have to come to the net and shake hands. The winner boxes the air and kisses the ground, throws his shirt as though somebody is waiting for it. (Laughter) And this guy has to come to the net. When he comes to the net, you see, his whole face changes. It looks as though he's wishing that he didn't win. Why? Empathy.
Това е човешкото сърце. Никой с човешко сърце не е лишен от тази съпричастност. Никоя религия не може да я унищожи чрез втълпяване. Никоя култура, никоя нация и национализъм, нищо не може да я докосне, защото е съпричастност. А тази способност да си съпричастен е прозорецът, през който протягаш ръка към хората, правиш нещо, което променя нечий живот. Дори думи, дори време.
That's human heart. No human heart is denied of that empathy. No religion can demolish that by indoctrination. No culture, no nation and nationalism -- nothing can touch it because it is empathy. And that capacity to empathize is the window through which you reach out to people, you do something that makes a difference in somebody's life -- even words, even time.
Състраданието не се определя в една форма. Няма индийско състрадание. Няма американско състрадание. То надминава нацията, пола, възрастта. Защо? Защото го има във всеки. То се преживява от хората понякога.
Compassion is not defined in one form. There's no Indian compassion. There's no American compassion. It transcends nation, the gender, the age. Why? Because it is there in everybody. It's experienced by people occasionally.
Не говорим за това извънредно състрадание. То никога няма да остане извънрено. Не можеш да направиш един човек състрадателен по нареждане. Не можеш да кажеш: "Моля, обичай ме." Любовта е нещо, което откриваш. Не е действие, но в английския език е също и действие. Ще стигна до него по-късно.
Then this occasional compassion, we are not talking about -- it will never remain occasional. By mandate, you cannot make a person compassionate. You can't say, "Please love me." Love is something you discover. It's not an action, but in the English language, it is also an action. I will come to it later.
Така че човек трябва да открие известна цялост. Ще цитирам възможността да бъдеш цялостен, която е вътре в нашия опит, опита на всеки. Въпреки един много трагичен живот, човек е щастлив в моменти, които са много малко и на големи промеждутъци. А онзи, който е щастлив, дори заради шутовска шега, приема себе си, а също и схемата на нещата, в която се намира.
So one has got to discover a certain wholeness. I am going to cite the possibility of being whole, which is within our experience, everybody's experience. In spite of a very tragic life, one is happy in moments which are very few and far between. And the one who is happy, even for a slapstick joke, accepts himself and also the scheme of things in which one finds oneself.
Това означава цялата вселена, познати неща и непознати неща. Всички те са напълно приети, защото откриваш целостта си в себе си. Субектът, аз, и обектът, схемата на нещата, се стопяват в цялост, преживяване, за което никой не може да каже "лишен съм от него", преживяване, общо за всички.
That means the whole universe, known things and unknown things. All of them are totally accepted because you discover your wholeness in yourself. The subject -- "me" -- and the object -- the scheme of things -- fuse into oneness, an experience nobody can say, "I am denied of," an experience common to all and sundry.
Това преживяване потвърждава, че въпреки всичките си ограничения, всичките си неизпълнени желания, копнежи, кредитни карти и съкращения, и, накрая, оплешивяване, може да сте щастливи. Но по-общата логика е, че не е нужно да изпълниш желанието си, за да бъдеш щастлив. Ти си самото щастие, целостта, която искаш да бъдеш.
That experience confirms that, in spite of all your limitations -- all your wants, desires, unfulfilled, and the credit cards and layoffs and, finally, baldness -- you can be happy. But the extension of the logic is that you don't need to fulfill your desire to be happy. You are the very happiness, the wholeness that you want to be.
Няма избор в това. То само потвърждава реалността, че целостта не може да е различна от теб, не може да бъде минус теб. Тя трябва да е теб. Не може да сте част от цялост и все пак да сте цели. Твоят момент на щастие разкрива тази реалност, това осъзнаване, това признание. Може би аз съм цялото. Може би свами е прав.
There's no choice in this: that only confirms the reality that the wholeness cannot be different from you, cannot be minus you. It has got to be you. You cannot be a part of wholeness and still be whole. Your moment of happiness reveals that reality, that realization, that recognition: "Maybe I am the whole. Maybe the swami is right.
Може би свами е прав. Започваш новия си живот. Тогава всичко се изпълва със значение. Вече нямам причина да обвинявам себе си. Ако човек трябва да обвинява себе си, има милион и повече причини, но ако кажа - въпреки че тялото ми е ограничено, ако е черно, не е бяло, ако е бяло, не е черно, тялото е ограничено, както и да го погледнеш. Ограничено.
Maybe the swami is right." You start your new life. Then everything becomes meaningful. I have no more reason to blame myself. If one has to blame oneself, one has a million reasons plus many. But if I say, in spite of my body being limited -- if it is black it is not white, if it is white it is not black: body is limited any which way you look at it. Limited.
Знанията ви са ограничени, здравето е ограничено и поради това силата е ограничена и бодростта ще бъде ограничена. Състраданието ще бъде ограничено. Всичко ще бъде безгранично. Не можеш да заповядваш състрадание, освен ако не станеш безграничен, а никой не може да стане безграничен, или си, или не си. Точка. И няма начин и вие да не станете безгранични.
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. Compassion is going to be limited. Everything is going to be limitless. You cannot command compassion unless you become limitless, and nobody can become limitless, either you are or you are not. Period. And there is no way of your being not limitless too.
Собственото ви преживяване разкрива, въпреки всички ограничения, че вие сте цялото. А целостта е реалността за вас, когато се свържете със света. Първо е любовта. Когато се свържеш със света, динамичната проява на целостта е, както казваме, любов. И сама по себе си става състрадание, ако обектът, с който се свързваме, поражда тази емоция. После това отново се преобразява в даване, в споделяне. Изразяваш себе си, защото имаш състрадание.
Your own experience reveals, in spite of all limitations, you are the whole. And the wholeness is the reality of you when you relate to the world. It is love first. When you relate to the world, the dynamic manifestation of the wholeness is, what we say, love. And itself becomes compassion if the object that you relate to evokes that emotion. Then that again transforms into giving, into sharing. You express yourself because you have compassion.
За да откриеш състрадание, е нужно да си състрадателен. За да откриеш капацитета да даваш и споделяш, трябва да даваш и да споделяш. Няма кратък път. Това е като плуване чрез плуване. Учиш се да плуваш, като плуваш. Не можеш да се научиш да плуваш на надуваем дюшек и да влезеш във водата. (Смях) Учиш се да плуваш, като плуваш. Учиш се да караш колело, като караш колело. Учиш се да готвиш, като готвиш, с няколко отзивчиви хора около теб, за да ядат онова, което готвиш. (Смях)
To discover compassion, you need to be compassionate. To discover the capacity to give and share, you need to be giving and sharing. There is no shortcut: it is like swimming by swimming. You learn swimming by swimming. You cannot learn swimming on a foam mattress and enter into water. (Laughter) You learn swimming by swimming. You learn cycling by cycling. You learn cooking by cooking, having some sympathetic people around you to eat what you cook. (Laughter)
И затова казвам, че трябва да се преструвате и да успеете. (Смях) Нужно е. Моят предшественик наистина го е мислел. Трябва да действате. Трябва да действате състрадателно.
And, therefore, what I say, you have to fake it and make it. (Laughter) You need to. My predecessor meant that. You have to act it out. You have to act compassionately.
Няма глагол за състрадание, но има наречие за състрадание. Това ми е интересно. Държиш се състрадателно. Но как да действаш състрадателно, ако нямаш състрадание? Тогава се преструваш. Преструваш се и успяваш. Това е мантрата на Съединените американски щати. (Смях)
There is no verb for compassion, but you have an adverb for compassion. That's interesting to me. You act compassionately. But then, how to act compassionately if you don't have compassion? That is where you fake. You fake it and make it. This is the mantra of the United States of America. (Laughter)
Преструваш се и успяваш. Държиш се състрадателно, все едно имаш състрадание, скърцаш със зъби, поемаш цялата система за поддръжка, ако знаеш как да се молиш, се молиш. Молиш за състрадание. Нека да се държа състрадателно. Направете го. Ще откриете състрадание, а също бавно и относително състрадание и бавно, може би ако получите правилно обучение, ще откриете, че състраданието е динамична проява на реалността на самите вас, която е единство, цялост и това сте вие.
You fake it and make it. You act compassionately as though you have compassion: grind your teeth, take all the support system. If you know how to pray, pray. Ask for compassion. Let me act compassionately. Do it. You'll discover compassion and also slowly a relative compassion, and slowly, perhaps if you get the right teaching, you'll discover compassion is a dynamic manifestation of the reality of yourself, which is oneness, wholeness, and that's what you are.
С тези думи, много ви благодаря. (Аплодисменти)
With these words, thank you very much. (Applause)