Our grandparents' generation created an amazing system of canals and reservoirs that made it possible for people to live in places where there wasn't a lot of water. For example, during the Great Depression, they created the Hoover Dam, which in turn, created Lake Mead and made it possible for the cities of Las Vegas and Phoenix and Los Angeles to provide water for people who lived in a really dry place.
A geração dos nossos avós criou um sistema fantástico de canais e reservatórios que tornou possível que as pessoas vivessem em locais onde não havia muita água Por exemplo, durante a Grande Depressão, criaram a Barragem Hoover que, por sua vez, criou o Lago Mead e tornou possível que as cidades de Las Vega, Phoenix e Los Angeles fornecessem água às pessoas que viviam num local muito seco.
In the 20th century, we literally spent trillions of dollars building infrastructure to get water to our cities. In terms of economic development, it was a great investment. But in the last decade, we've seen the combined effects of climate change, population growth and competition for water resources threaten these vital lifelines and water resources.
No século XX, gastámos biliões de dólares na construção de infraestruturas para abastecer as cidades de água. Em termos de desenvolvimento económico, foi um investimento ótimo. Mas, na década passada, vimos os efeitos combinados da alteração climática, do crescimento populacional e da competição pela água ameaçar estas fontes de vida e estes recursos de água.
This figure shows you the change in the lake level of Lake Mead that happened in the last 15 years. You can see starting around the year 2000, the lake level started to drop. And it was dropping at such a rate that it would have left the drinking water intakes for Las Vegas high and dry. The city became so concerned about this that they recently constructed a new drinking water intake structure that they referred to as the "Third Straw" to pull water out of the greater depths of the lake.
Este gráfico mostra a alteração do nível do Lago Mead que ocorreu nos últimos 15 anos. Podemos ver que, por volta de 2000, o nível do lago começou a descer. Foi descendo a um tal ritmo que, por esse andar, deixaria de abastecer Las Vegas com água potável. A cidade ficou tão preocupada com isso que construiu uma nova estrutura de captação de água potável que designou por a "Terceira Gota", para ir buscar a água às profundezas do lago.
The challenges associated with providing water to a modern city are not restricted to the American Southwest. In the year 2007, the third largest city in Australia, Brisbane, came within 6 months of running out of water. A similar drama is playing out today in São Paulo, Brazil, where the main reservoir for the city has gone from being completely full in 2010, to being nearly empty today as the city approaches the 2016 Summer Olympics.
Os problemas associados ao fornecimento de água às cidades modernas não se restringem ao sudoeste americano. Em 2007, a terceira maior cidade da Austrália, Brisbane, em seis meses, viu-se com falta de água corrente. Um drama semelhante está hoje a acontecer em São Paulo, no Brasil, onde o principal reservatório da cidade que estava totalmente cheio em 2010, está quase vazio atualmente, altura em que a cidade se aproxima dos Jogos Olímpicos de Verão de 2016.
For those of us who are fortunate enough to live in one of the world's great cities, we've never truly experienced the effects of a catastrophic drought. We like to complain about the navy showers we have to take. We like our neighbors to see our dirty cars and our brown lawns. But we've never really faced the prospect of turning on the tap and having nothing come out. And that's because when things have gotten bad in the past, it's always been possible to expand a reservoir or dig a few more groundwater wells. Well, in a time when all of the water resources are spoken for, it's not going to be possible to rely on this tried and true way of providing ourselves with water.
Aqueles que têm a sorte de viver numa das maiores cidades do mundo, nunca experimentaram os efeitos duma seca catastrófica. Gostamos de nos queixar dos duches militares que temos que tomar. Gostamos que os vizinhos vejam os nossos carros sujos e os relvados amarelos. Mas nunca enfrentámos a sério a perspetiva de abrir a torneira e não sair nada. Isso é possível porque, quando as coisas correram mal no passado, foi sempre possível aumentar um reservatório ou escavar mais alguns poços subterrâneos. Numa época em que todos os recursos de água estão utilizados não vai mais ser possível depender deste modo antes utilizado para nos abastecermos de água.
Some people think that we're going to solve the urban water problem by taking water from our rural neighbors. But that's an approach that's fraught with political, legal and social dangers. And even if we succeed in grabbing the water from our rural neighbors, we're just transferring the problem to someone else and there's a good chance it will come back and bite us in the form of higher food prices and damage to the aquatic ecosystems that already rely upon that water.
Há pessoas que pensam que vamos resolver o problema da água urbana indo buscar a água aos nossos vizinhos rurais. Mas isso é uma abordagem cheia de perigos políticos, legais e sociais. Mesmo que conseguíssemos deitar a mão à água dos nossos vizinhos rurais, estaríamos apenas a adiar o problema para os outros e há boas hipóteses de que ele nos fosse devolvido, sob a forma de preços mais altos dos alimentos e perigo para os ecossistemas aquáticos que já dependem dessa água.
I think that there's a better way to solve our urban water crisis and I think that's to open up four new local sources of water that I liken to faucets. If we can make smart investments in these new sources of water in the coming years, we can solve our urban water problem and decrease the likelihood that we'll ever run across the effects of a catastrophic drought.
Penso que há uma forma melhor de resolver a nossa crise de água urbana e penso que é abrir quatro novas fontes locais de água que eu comparo a torneiras. Se fizermos investimentos inteligentes nestas novas fontes de água, nos próximos anos, podemos resolver o nosso problema de água urbana e diminuir a possibilidade de virmos a depararmo-nos com os efeitos duma seca catastrófica.
Now, if you told me 20 years ago that a modern city could exist without a supply of imported water, I probably would have dismissed you as an unrealistic and uninformed dreamer. But my own experiences working with some of the world's most water-starved cities in the last decades have shown me that we have the technologies and the management skills to actually transition away from imported water, and that's what I want to tell you about tonight.
Se me dissessem, há 20 anos, que podia existir uma cidade moderna sem o abastecimento de água importada, provavelmente, eu considerar-vos-ia sonhadores irrealistas e mal informados. Mas, segundo a minha experiência, o trabalho com algumas das cidades mais sedentas de água, nas últimas décadas, mostrou-me que temos as tecnologias e as competências de gestão para prescindirmos da água importada. É sobre isso que vos quero falar hoje.
The first source of local water supply that we need to develop to solve our urban water problem will flow with the rainwater that falls in our cities. One of the great tragedies of urban development is that as our cities grew, we started covering all the surfaces with concrete and asphalt. And when we did that, we had to build storm sewers to get the water that fell on the cities out before it could cause flooding, and that's a waste of a vital water resource. Let me give you an example.
A primeira fonte de abastecimento de água local que precisamos de explorar, para resolver o nosso problema da água urbana, provém da água da chuva que cai nas nossas cidades. Uma das grandes tragédias do desenvolvimento urbano é que, à medida que as cidades cresceram, começámos a cobrir toda a superfície com betão e asfalto. Ao fazermos isso, tivemos que construir esgotos pluviais para recolher a água que caía nas cidades antes de ela provocar inundações. Isso é um desperdício duma fonte de água vital. Vou dar-vos um exemplo.
This figure here shows you the volume of water that could be collected in the city of San Jose if they could harvest the stormwater that fell within the city limits. You can see from the intersection of the blue line and the black dotted line that if San Jose could just capture half of the water that fell within the city, they'd have enough water to get them through an entire year.
Este gráfico mostra o volume de água que pode ser aproveitado na cidade de San Jose se recolherem a água da chuva que cai dentro dos limites da cidade. Podemos ver, pela interseção da linha azul e da linha preta a tracejado que, se San Jose recolher metade da água que cai na cidade, terá água suficiente para um ano inteiro.
Now, I know what some of you are probably thinking. "The answer to our problem is to start building great big tanks and attaching them to the downspouts of our roof gutters, rainwater harvesting." Now, that's an idea that might work in some places. But if you live in a place where it mainly rains in the winter time and most of the water demand is in the summertime, it's not a very cost-effective way to solve a water problem. And if you experience the effects of a multiyear drought, like California's currently experiencing, you just can't build a rainwater tank that's big enough to solve your problem.
Acho que devem estar a pensar: "A resposta ao nosso problema é começar a construir grandes cisternas "e ligá-las às goteiras das caleiras dos telhados, "uma colheita da água da chuva". Isso é uma ideia que pode funcionar nalguns locais. Mas, se vivermos num local em que só há chuvas no inverno e a maior necessidade de água é na época do verão, não é uma forma muito eficaz de resolver o problema da água. Se experimentarmos os efeitos duma seca de anos seguidos como a Califórnia está a experimentar atualmente, não podemos construir uma cisterna suficientemente grande
I think there's a lot more practical way to harvest the stormwater and the rainwater that falls in our cities, and that's to capture it and let it percolate into the ground. After all, many of our cities are sitting on top of a natural water storage system that can accommodate huge volumes of water.
para resolver esse problema. Penso que há uma forma mais prática de recolher a água da chuva que cai sobre as nossas cidades. É captá-la e infiltrá-la no terreno. Afinal, muitas das nossas cidades estão situadas em cima dum sistema de armazenamento de água natural
For example, historically, Los Angeles has obtained about a third of its water supply from a massive aquifer that underlies the San Fernando Valley. Now, when you look at the water that comes off of your roof and runs off of your lawn and flows down the gutter, you might say to yourself, "Do I really want to drink that stuff?" Well, the answer is you don't want to drink it until it's been treated a little bit. And so the challenge that we face in urban water harvesting is to capture the water, clean the water and get it underground.
que pode conter um volume enorme de água. Por exemplo, historicamente, Los Angeles obtinha cerca de um terço do seu abastecimento de água dum aquífero enorme subjacente ao Vale de San Fernando. Quando olhamos para a água que escorre pelos telhados atravessa os relvados e se escoa pelas sarjetas, podemos perguntar: "Serei capaz de beber aquilo?" A resposta é que não queremos beber aquilo enquanto não sofrer um tratamento. Por isso, o problema que enfrentamos na recolha da água urbana é captar a água, tratar a água e guardá-la subterraneamente.
And that's exactly what the city of Los Angeles is doing with a new project that they're building in Burbank, California. This figure here shows the stormwater park that they're building by hooking a series of stormwater collection systems, or storm sewers, and routing that water into an abandoned gravel quarry. The water that's captured in the quarry is slowly passed through a man-made wetland, and then it goes into that ball field there and percolates into the ground, recharging the drinking water aquifer of the city.
É isso exatamente o que Los Angeles está a fazer com um novo projeto que estão a montar em Burbank, na Califórnia. Isto mostra o parque das águas pluviais que estão a construir, ligando uma série de sistemas de recolha de esgotos pluviais e canalizando essa água para uma pedreira abandonada. A água que é captada na pedreira passa lentamente por uma área alagada artificial, depois vai para aquele campo de futebol e infiltra-se no terreno, repondo o aquífero de água potável da cidade.
And in the process of passing through the wetland and percolating through the ground, the water encounters microbes that live on the surfaces of the plants and the surfaces of the soil, and that purifies the water. And if the water's still not clean enough to drink after it's been through this natural treatment process, the city can treat it again when they pump if back out of the groundwater aquifers before they deliver it to people to drink.
Ao passar pela área alagada e infiltrar-se no terreno, a água encontra micróbios que vivem na superfície das plantas e à superfície do solo, e que purificam a água. Se a água não ficar suficientemente pura para beber, depois de passar por este processo de tratamento natural, a cidade pode voltar a tratá-la quando a extraírem de novo dos aquíferos subterrâneos antes de a fornecerem às pessoas para beberem.
The second tap that we need to open up to solve our urban water problem will flow with the wastewater that comes out of our sewage treatment plants. Now, many of you are probably familiar with the concept of recycled water. You've probably seen signs like this that tell you that the shrubbery and the highway median and the local golf course is being watered with water that used to be in a sewage treatment plant. We've been doing this for a couple of decades now. But what we're learning from our experience is that this approach is much more expensive that we expected it to be. Because once we build the first few water recycling systems close to the sewage treatment plant, we have to build longer and longer pipe networks to get that water to where it needs to go. And that becomes prohibitive in terms of cost.
A segunda torneira que temos que abrir para resolver o nosso problema da água urbana provém das águas residuais que derivam das instalações de tratamento de esgotos. Muitos aqui conhecem provavelmente o conceito de água reciclada. provavelmente já viram sinais como este que indicam que os arbustos, os separadores das autoestradas e o campo de golfe local estão a ser regados com água que provém duma instalação de tratamento de esgotos. Há algumas décadas que temos vindo a fazer isto. Estamos a aprender com a experiência que esta abordagem é muito mais dispendiosa do que esperávamos. Como outrora construímos os primeiros sistemas de reciclagem de água perto da instalação de tratamento de esgotos, temos que construir redes de tubagens cada vez mais compridas para levar a água aonde ela é necessária. Isso torna-a proibitiva em termos de custos.
What we're finding is that a much more cost-effective and practical way of recycling wastewater is to turn treated wastewater into drinking water through a two-step process. In the first step in this process we pressurize the water and pass it through a reverse osmosis membrane: a thin, permeable plastic membrane that allows water molecules to pass through but traps and retains the salts, the viruses and the organic chemicals that might be present in the wastewater.
Chegámos à conclusão de que uma forma muito mais económica e mais prática de reciclar águas residuais é transformar as águas residuais em água potável através dum processo de duas fases. Na primeira fase deste processo pressurizamos a água e fazemo-la passar por uma membrana de osmose inversa: uma delgada membrana permeável, de plástico que permite que as moléculas de água atravessem a membrana mas retém os sais, os vírus e os químicos orgânicos que podem estar presentes nas águas residuais.
In the second step in the process, we add a small amount of hydrogen peroxide and shine ultraviolet light on the water. The ultraviolet light cleaves the hydrogen peroxide into two parts that are called hydroxyl radicals, and these hydroxyl radicals are very potent forms of oxygen that break down most organic chemicals.
Na segunda fase do processo adicionamos uma pequena quantidade de peróxido de oxigénio e sujeitamos a água a luzes ultravioletas. A luz ultravioleta divide o peróxido de oxigénio em duas partes, a que chamamos os radicais hidroxilo. Estes radicais hidroxilo são formas muito potentes de oxigénio que quebram a maior parte dos químicos orgânicos.
After the water's been through this two-stage process, it's safe to drink. I know, I've been studying recycled water using every measurement technique known to modern science for the past 15 years. We've detected some chemicals that can make it through the first step in the process, but by the time we get to the second step, the advanced oxidation process, we rarely see any chemicals present. And that's in stark contrast to the taken-for-granted water supplies that we regularly drink all the time.
Depois de a água passar por este processo de duas fases, pode beber-se. (Risos) Eu sei, tenho estudado a água reciclada usando todas as técnicas de medida da ciência moderna nos últimos 15 anos. Detetámos alguns químicos que podem passar pela primeira fase do processo, mas, depois de passarmos à segunda fase, o processo avançado de oxidação, raramente vemos quaisquer químicos presentes. Isto em contraste com o abastecimento de água considerado seguro que estamos sempre a beber.
There's another way we can recycle water. This is an engineered treatment wetland that we recently built on the Santa Ana River in Southern California. The treatment wetland receives water from a part of the Santa Ana River that in the summertime consists almost entirely of wastewater effluent from cities like Riverside and San Bernardino. The water comes into our treatment wetland, it's exposed to sunlight and algae and those break down the organic chemicals, remove the nutrients and inactivate the waterborne pathogens. The water gets put back in the Santa Ana River, it flows down to Anaheim, gets taken out at Anaheim and percolated into the ground, and becomes the drinking water of the city of Anaheim, completing the trip from the sewers of Riverside County to the drinking water supply of Orange County.
Há uma outra forma de reciclar a água. Isto é uma área de tratamento artificial que construímos recentemente no rio Santa Ana, na Califórnia do Sul. A área de tratamento recebe a água duma parte do rio Santa Ana que, na época do verão, consiste quase inteiramente em efluentes residuais de cidades como Riverside e San Bernardino. A água chega à área de tratamento, é exposta à luz solar e a algas e isso quebra os químicos orgânicos, remove os nutrientes e neutraliza os agentes patogénicos da água. A água reentra no rio Santa Ana, desce até Anaheim, é captada em Anaheim, infiltra-se no terreno, e passa a ser a água potável da cidade de Anaheim, completando a viagem, desde os esgotos do condado de Riverside até ao abastecimento de água potável do condado de Orange.
Now, you might think that this idea of drinking wastewater is some sort of futuristic fantasy or not commonly done. Well, in California, we already recycle about 40 billion gallons a year of wastewater through the two-stage advanced treatment process I was telling you about. That's enough water to be the supply of about a million people if it were their sole water supply.
Podem pensar que esta ideia de beber águas residuais é uma fantasia futurista ou que não se faz vulgarmente. Na Califórnia, já reciclamos cerca de 150 000 milhões de litros por ano de águas residuais, por este processo de tratamento avançado de duas fases de que vos falei. É água suficiente para abastecer cerca de um milhão de pessoas se fosse o único abastecimento de água.
The third tap that we need to open up will not be a tap at all, it will be a kind of virtual tap, it will be the water conservation that we manage to do. And the place where we need to think about water conservation is outdoors because in California and other modern American cities, about half of our water use happens outdoors.
A terceira torneira, que precisamos de abrir, não é bem uma torneira. Será uma espécie de torneira virtual. Será a poupança da água que conseguirmos fazer. O local em que precisamos de pensar quanto à poupança da água é no exterior porque na Califórnia e noutras cidades americanas modernas, cerca de metade da água que gastamos é usada fora de casa.
In the current drought, we've seen that it's possible to have our lawns survive and our plants survive with about half as much water. So there's no need to start painting concrete green and putting in Astroturf and buying cactuses. We can have California-friendly landscaping with soil moisture detectors and smart irrigation controllers and have beautiful green landscapes in our cities.
Na atual seca, já vimos que é possível que os relvados sobrevivam, que as plantas sobrevivam com metade da água. Portanto, não há necessidade de começar a pintar o betão de verde, de pôr relva artificial e de comprar catos. Podemos ter paisagens agradáveis na Califórnia com detetores de humidade do solo e controladores de irrigação inteligentes e ter belas paisagens verdes nas nossas cidades.
The fourth and final water tap that we need to open up to solve our urban water problem will flow with desalinated seawater. Now, I know what you probably heard people say about seawater desalination. "It's a great thing to do if you have lots of oil, not a lot of water and you don't care about climate change." Seawater desalination is energy-intensive no matter how you slice it. But that characterization of seawater desalination as being a nonstarter is hopelessly out of date. We've made tremendous progress in seawater desalination in the past two decades.
A quarta e última torneira de água que precisamos de abrir para resolver o nosso problema da água urbana jorrará com a água do mar dessalinizada. Sei o que já devem ter ouvido dizer sobre a dessalinização da água do mar: "É uma coisa ótima, se tivermos muito petróleo, não tivermos muita água "e não nos preocuparmos com a alteração climática". A dessalinização da água do mar gasta muita energia, seja como for feita. Mas essa caracterização da dessalinização da água do mar, como não tendo hipótese de êxito, está ultrapassada. Fizemos enormes progressos na dessalinização da água do mar nos últimos 20 anos.
This picture shows you the largest seawater desalination plant in the Western hemisphere that's currently being built north of San Diego. Compared to the seawater desalination plant that was built in Santa Barbara 25 years ago, this treatment plant will use about half the energy to produce a gallon of water.
Esta imagem mostra a maior instalação de dessalinização da água do mar no hemisfério ocidental que está a ser construída a norte de San Diego. Comparando com a instalação de dessalinização de água do mar que foi construída em Santa Barbara há 25 anos, esta instalação de tratamento vai usar metade da energia para produzir um litro de água.
But just because seawater desalination has become less energy-intensive, doesn't mean we should start building desalination plants everywhere. Among the different choices we have, it's probably the most energy-intensive and potentially environmentally damaging of the options to create a local water supply.
Mas, lá porque a dessalinização da água do mar passou a usar menos energia não vamos começar a construir instalações de dessalinização por todo o lado. Entre as diferentes opções que temos, é provavelmente a que gasta mais energia e talvez a mais prejudicial para o ambiente, entre as opções para criar um abastecimento de água local.
So there it is. With these four sources of water, we can move away from our reliance on imported water. Through reform in the way we landscape our surfaces and our properties, we can reduce outdoor water use by about 50 percent, thereby increasing the water supply by 25 percent. We can recycle the water that makes it into the sewer, thereby increasing our water supply by 40 percent. And we can make up the difference through a combination of stormwater harvesting and seawater desalination.
Portanto, é assim. Com estas quatro fontes de água, podemos acabar com a nossa dependência de água importada. Através da alteração da forma como desenhamos a superfície e as propriedades podemos reduzir o uso da água no exterior em cerca de 50%, aumentando assim em 25% o abastecimento de água Podemos reciclar a água que escoa para os esgotos, aumentando assim em 40% o abastecimento de água. Podemos fazer a diferença, através duma combinação de recolha da água da chuva e da dessalinização da água do mar.
So, let's create a water supply that will be able to withstand any of the challenges that climate change throws at us in the coming years. Let's create a water supply that uses local sources and leaves more water in the environment for fish and for food. Let's create a water system that's consistent with out environmental values. And let's do it for our children and our grandchildren and let's tell them this is the system that they have to take care of in the future because it's our last chance to create a new kind of water system.
Portanto, vamos criar um abastecimento de água que seja capaz de aguentar quaisquer desafios que a alteração climática nos imponha nos próximos anos. Vamos criar um abastecimento de água que use fontes locais e mantenha mais água no meio ambiente para os peixes e alimentos. Vamos criar um sistema de água que seja consistente com os nossos valores ambientais. Vamos fazê-lo para os nossos filhos e para os nossos netos e vamos dizer-lhes que é este o sistema de que eles têm que cuidar no futuro,
Thank you very much for your attention.
porque é a nossa última oportunidade de criar um novo tipo de sistema de águas.
(Applause)
Muito obrigado pela vossa atenção.