Our grandparents' generation created an amazing system of canals and reservoirs that made it possible for people to live in places where there wasn't a lot of water. For example, during the Great Depression, they created the Hoover Dam, which in turn, created Lake Mead and made it possible for the cities of Las Vegas and Phoenix and Los Angeles to provide water for people who lived in a really dry place.
Nos grands-parents ont créé un excellent système de canaux et de réservoirs qui nous a permis de vivre dans des zones où il n'y avait pas beaucoup d'eau. Par exemple, pendant la Crise de 1929, ils ont créé le barrage Hoover qui a généré le lac Mead, ce qui a permis aux villes de Las Vegas, Phoenix et Los Angeles de fournir de l'eau aux populations de zones très sèches.
In the 20th century, we literally spent trillions of dollars building infrastructure to get water to our cities. In terms of economic development, it was a great investment. But in the last decade, we've seen the combined effects of climate change, population growth and competition for water resources threaten these vital lifelines and water resources.
Au cours du XXe siècle, nous avons dépensé des milliards pour construire des infrastructures pour acheminer l'eau vers nos villes. En terme de développement économique, c'était un très bon investissement. Mais au cours des 10 dernières années, nous avons vu les effets combinés du changement climatique, de l'expansion démographique et de la guerre pour l'eau menacer ces liens vitaux et les ressources en eau.
This figure shows you the change in the lake level of Lake Mead that happened in the last 15 years. You can see starting around the year 2000, the lake level started to drop. And it was dropping at such a rate that it would have left the drinking water intakes for Las Vegas high and dry. The city became so concerned about this that they recently constructed a new drinking water intake structure that they referred to as the "Third Straw" to pull water out of the greater depths of the lake.
Ce graphique vous montre le changement du niveau des eaux du lac Mead au cours des 15 dernières années. Vous pouvez voir qu'aux environs de l'année 2000, le niveau de l'eau a commencé à chuter. Et il a chuté si vite que Las Vegas aurait pu se retrouver sans une goutte d'eau potable. Le problème est devenu si inquiétant pour la ville qu'elle a récemment construit une nouvelle structure pour puiser de l'eau appelée « la Troisième Paille », qui puise de l'eau au plus profond du lac.
The challenges associated with providing water to a modern city are not restricted to the American Southwest. In the year 2007, the third largest city in Australia, Brisbane, came within 6 months of running out of water. A similar drama is playing out today in São Paulo, Brazil, where the main reservoir for the city has gone from being completely full in 2010, to being nearly empty today as the city approaches the 2016 Summer Olympics.
Les défis associés à l'approvisionnement en eau d'une ville moderne ne sont pas limités seulement au sud-ouest des États-Unis. En 2007, Brisbane, 3ème plus grande ville australienne, en est arrivée à n'avoir plus que 6 mois d'eau potable. Au Brésil, São Paulo est en train de vivre le même drame aujourd'hui, le réservoir principal de la ville est passé de complètement plein en 2010, à presque vide aujourd'hui alors que la ville s'apprête à accueillir les les Jeux Olympiques de 2016.
For those of us who are fortunate enough to live in one of the world's great cities, we've never truly experienced the effects of a catastrophic drought. We like to complain about the navy showers we have to take. We like our neighbors to see our dirty cars and our brown lawns. But we've never really faced the prospect of turning on the tap and having nothing come out. And that's because when things have gotten bad in the past, it's always been possible to expand a reservoir or dig a few more groundwater wells. Well, in a time when all of the water resources are spoken for, it's not going to be possible to rely on this tried and true way of providing ourselves with water.
Ceux d'entre nous qui ont la chance de vivre dans une des plus grandes villes du monde n'ont jamais vraiment vécu les effets d'une sécheresse catastrophique. Nous nous plaignons de devoir raccourcir nos douches. Nous montrons nos voitures sales et nos pelouses brunies. Mais nous n'avons jamais pensé qu'un jour, on tournerait le robinet et qu'il n'en sortirait rien. C'est parce qu'à chaque fois que les choses ont mal tourné, nous avons toujours pu agrandir un réservoir ou creuser quelques puits supplémentaires. Toutes les ressources en eau sont maintenant utilisées. Nous ne pouvons plus compter sur cette bonne vieille façon d'obtenir notre eau.
Some people think that we're going to solve the urban water problem by taking water from our rural neighbors. But that's an approach that's fraught with political, legal and social dangers. And even if we succeed in grabbing the water from our rural neighbors, we're just transferring the problem to someone else and there's a good chance it will come back and bite us in the form of higher food prices and damage to the aquatic ecosystems that already rely upon that water.
Certains pensent résoudre le problème de l'eau en ville en prenant l'eau de nos voisins à la campagne. Mais c'est une approche remplie de risques politiques, légaux et sociaux. Même si nous réussissions à prendre l'eau de nos voisins, nous ne faisons que transférer le problème sur quelqu'un d'autre et il y a beaucoup de chances que cela se retourne contre nous : un prix alimentaire plus élevé et des dégâts sur l'écosystème marin qui a besoin de cette eau.
I think that there's a better way to solve our urban water crisis and I think that's to open up four new local sources of water that I liken to faucets. If we can make smart investments in these new sources of water in the coming years, we can solve our urban water problem and decrease the likelihood that we'll ever run across the effects of a catastrophic drought.
Je pense qu'il existe un meilleur moyen pour régler la crise de l'eau en ville et je pense que c'est d'ouvrir 4 nouvelles sources locales d'eau que je compare à des robinets. Si nous arrivons à investir intelligemment dans ces nouvelles sources dans les années qui arrivent, nous pourrons résoudre notre problème d'eau en ville et réduire le risque de devoir un jour faire face aux conséquences d'une sécheresse catastrophique.
Now, if you told me 20 years ago that a modern city could exist without a supply of imported water, I probably would have dismissed you as an unrealistic and uninformed dreamer. But my own experiences working with some of the world's most water-starved cities in the last decades have shown me that we have the technologies and the management skills to actually transition away from imported water, and that's what I want to tell you about tonight.
Il y a 20 ans, si vous m'aviez dit qu'une ville moderne pourrait exister sans importer d'eau, je vous aurais pris pour un rêveur irréaliste et mal informé. Mais mon expérience de ces dernières décennies à travailler avec certaines des villes les plus sèches du monde m'a montré que nous avons les technologies et les connaissances pour réellement en finir avec l'eau importée et c'est de cela dont je veux vous parler ce soir.
The first source of local water supply that we need to develop to solve our urban water problem will flow with the rainwater that falls in our cities. One of the great tragedies of urban development is that as our cities grew, we started covering all the surfaces with concrete and asphalt. And when we did that, we had to build storm sewers to get the water that fell on the cities out before it could cause flooding, and that's a waste of a vital water resource. Let me give you an example.
La 1ère source d'eau locale que nous devons développer pour régler ce problème vient de l'eau de pluie qui tombe sur nos villes. L'une des plus grandes tragédies du développement urbain est que, lorsque nos villes ont grandi, nous avons recouvert le sol de béton et d'asphalte. Ensuite, nous avons dû construire des égouts pour évacuer l'eau de pluie qui tombait sur les villes pour empêcher les inondations. C'est un gâchis d'une ressource d'eau vitale et précieuse. Prenez cet exemple :
This figure here shows you the volume of water that could be collected in the city of San Jose if they could harvest the stormwater that fell within the city limits. You can see from the intersection of the blue line and the black dotted line that if San Jose could just capture half of the water that fell within the city, they'd have enough water to get them through an entire year.
ce graphique représente le volume d'eau que la ville de San Jose pourrait collecter si elle récupérait l'eau de pluie tombée sur son territoire. L'intersection de la ligne bleue et des pointillés noirs indique que si San Jose récupérait seulement la moitié de l'eau de pluie de sa ville, la ville aurait assez d'eau pour une année complète.
Now, I know what some of you are probably thinking. "The answer to our problem is to start building great big tanks and attaching them to the downspouts of our roof gutters, rainwater harvesting." Now, that's an idea that might work in some places. But if you live in a place where it mainly rains in the winter time and most of the water demand is in the summertime, it's not a very cost-effective way to solve a water problem. And if you experience the effects of a multiyear drought, like California's currently experiencing, you just can't build a rainwater tank that's big enough to solve your problem.
Certains d'entre vous se disent probablement : « La réponse à notre problème est de commencer à construire de gros réservoirs et de les attacher aux descentes de gouttières pour récolter l'eau de pluie. » Cette idée pourrait fonctionner à certains endroits. Mais dans les villes, où il pleut majoritairement en hiver et où la plupart de la demande en eau est en été, ce n'est pas un moyen très économique pour résoudre notre problème en eau. Et dans le cas d'une sécheresse qui dure depuis des années, comme c'est le cas en ce moment en Californie, aucun réservoir ne sera assez grand pour résoudre le problème.
I think there's a lot more practical way to harvest the stormwater and the rainwater that falls in our cities, and that's to capture it and let it percolate into the ground. After all, many of our cities are sitting on top of a natural water storage system that can accommodate huge volumes of water.
Il existe une solution bien plus pratique pour collecter les eaux de pluie qui tombent sur nos villes. Il s'agit de la collecter et de la laisser s'infiltrer dans le sol. La plupart de nos villes sont situées au dessus d'un réservoir naturel d'eau capable d'accueillir d'énormes volumes d'eau.
For example, historically, Los Angeles has obtained about a third of its water supply from a massive aquifer that underlies the San Fernando Valley. Now, when you look at the water that comes off of your roof and runs off of your lawn and flows down the gutter, you might say to yourself, "Do I really want to drink that stuff?" Well, the answer is you don't want to drink it until it's been treated a little bit. And so the challenge that we face in urban water harvesting is to capture the water, clean the water and get it underground.
Historiquement, Los Angeles obtenait un tiers de son eau d'un énorme aquifère situé sous la vallée de San Fernando. Imaginez l'eau qui tombe de votre toit, coule sur votre pelouse et dans vos gouttières, vous vous dites peut-être : « Est-ce que j'ai vraiment envie de boire ça ? » La réponse, c'est que vous ne devriez pas la boire tant qu'elle n'a pas été traitée. Donc le défi de la collecte d'eau en ville est de la collecter, de la traiter, et de l'acheminer sous terre.
And that's exactly what the city of Los Angeles is doing with a new project that they're building in Burbank, California. This figure here shows the stormwater park that they're building by hooking a series of stormwater collection systems, or storm sewers, and routing that water into an abandoned gravel quarry. The water that's captured in the quarry is slowly passed through a man-made wetland, and then it goes into that ball field there and percolates into the ground, recharging the drinking water aquifer of the city.
C'est exactement ce que Los Angeles est en train de faire avec un nouveau projet qui se construit à Burbank, en Californie. Voici le complexe de réservoirs qu'ils sont en train de construire en connectant des égouts et systèmes d'évacuation d'eaux pluviales pour diriger cette eau vers une carrière abandonnée. L'eau collectée dans cette carrière passe lentement dans des zones humides créées par l'homme puis elle arrive dans un terrain où elle s'infiltre dans le sol et remplit l'aquifère d'eau potable de la ville.
And in the process of passing through the wetland and percolating through the ground, the water encounters microbes that live on the surfaces of the plants and the surfaces of the soil, and that purifies the water. And if the water's still not clean enough to drink after it's been through this natural treatment process, the city can treat it again when they pump if back out of the groundwater aquifers before they deliver it to people to drink.
Lorsque l'eau passe dans la zone humide et s'infiltre dans le sol, elle rencontre des microbes qui vivent à la surface des plantes et à la surface du sol, ce qui purifie l'eau. Et si l'eau n'est pas encore tout à fait potable après être passée par ce procédé de traitement naturel, la ville peut la traiter à nouveau lorsqu'elle la pompe de l'aquifère, avant de la rendre disponible au public.
The second tap that we need to open up to solve our urban water problem will flow with the wastewater that comes out of our sewage treatment plants. Now, many of you are probably familiar with the concept of recycled water. You've probably seen signs like this that tell you that the shrubbery and the highway median and the local golf course is being watered with water that used to be in a sewage treatment plant. We've been doing this for a couple of decades now. But what we're learning from our experience is that this approach is much more expensive that we expected it to be. Because once we build the first few water recycling systems close to the sewage treatment plant, we have to build longer and longer pipe networks to get that water to where it needs to go. And that becomes prohibitive in terms of cost.
Le 2ème robinet que nous devons ouvrir pour résoudre notre problème d'eau en ville est celui des eaux usées qui proviennent des stations d'épuration. Beaucoup d'entre vous connaissent le concept d'eau recyclée. Vous avez probablement déjà vu ces panneaux indiquant que les massifs, les terre-pleins d'autoroute et le terrain de golf sont irrigués avec de l'eau provenant d'une station d'épuration. On utilise ce procédé depuis 20 ans déjà. Mais l'expérience nous a appris que cette approche est beaucoup plus onéreuse que ce qui était prévu. Car une fois construits les premiers systèmes de recyclage d'eau près des stations d'épuration, la tuyauterie doit s'étendre elle aussi pour amener l'eau à destination. Et le coût devient prohibitif.
What we're finding is that a much more cost-effective and practical way of recycling wastewater is to turn treated wastewater into drinking water through a two-step process. In the first step in this process we pressurize the water and pass it through a reverse osmosis membrane: a thin, permeable plastic membrane that allows water molecules to pass through but traps and retains the salts, the viruses and the organic chemicals that might be present in the wastewater.
Nous avons découvert qu'il est bien plus rentable et pratique de transformer l'eau des stations d'épuration en eau potable, en suivant deux étapes. Première étape : mettre l'eau sous pression et la faire passer à travers une membrane d'osmose inverse, une membrane plastique fine et perméable qui laisse passer les molécules d'eau et filtre les sels, virus et autres produits organiques potentiellement présents dans les eaux usées.
In the second step in the process, we add a small amount of hydrogen peroxide and shine ultraviolet light on the water. The ultraviolet light cleaves the hydrogen peroxide into two parts that are called hydroxyl radicals, and these hydroxyl radicals are very potent forms of oxygen that break down most organic chemicals.
La deuxième étape du procédé : on ajoute une petite quantité de peroxyde d'hydrogène et on passe l'eau à la lumière ultraviolette. La lumière ultraviolette dissocie le peroxyde d'hydrogène en deux parties appelées radicaux hydroxyles. Et ces radicaux hydroxyles sont une forme très puissante d'oxygène, capables de dissoudre la plupart des produits chimiques organiques.
After the water's been through this two-stage process, it's safe to drink. I know, I've been studying recycled water using every measurement technique known to modern science for the past 15 years. We've detected some chemicals that can make it through the first step in the process, but by the time we get to the second step, the advanced oxidation process, we rarely see any chemicals present. And that's in stark contrast to the taken-for-granted water supplies that we regularly drink all the time.
Après avoir suivi ces deux étapes, l'eau devient potable. J'en connais un rayon, j'ai étudié l'eau recyclée en utilisant toutes les techniques de mesure connues pendant les 15 dernières années. On a découvert certains composés qui peuvent passer la première étape du procédé, mais après la seconde, le procédé d'oxydation avancée, les produits chimiques résistent rarement. C'est très différent des réserves d'eau que l'on tient pour acquises et d'où l'on boit quotidiennement.
There's another way we can recycle water. This is an engineered treatment wetland that we recently built on the Santa Ana River in Southern California. The treatment wetland receives water from a part of the Santa Ana River that in the summertime consists almost entirely of wastewater effluent from cities like Riverside and San Bernardino. The water comes into our treatment wetland, it's exposed to sunlight and algae and those break down the organic chemicals, remove the nutrients and inactivate the waterborne pathogens. The water gets put back in the Santa Ana River, it flows down to Anaheim, gets taken out at Anaheim and percolated into the ground, and becomes the drinking water of the city of Anaheim, completing the trip from the sewers of Riverside County to the drinking water supply of Orange County.
Il existe une autre méthode pour recycler de l'eau. Voici une zone de recyclage récemment construite près de la rivière Santa Ana, en Californie du sud. Cette zone de recyclage reçoit de l'eau d'une partie de la rivière Santa Ana qui, pendant l'été, n'est presque que des eaux usées qui proviennent d'autres villes comme Riverside et San Bernardino. L'eau arrive dans la zone de traitement, elle est exposée au soleil et aux algues, ces algues cassent les produits chimiques organiques, retirent les nutriments et désactivent les agents pathogènes flottants. L'eau retourne ensuite dans la rivière Santa Ana, et coule jusqu'à Anaheim, pour y être prélevée et s'infiltrer dans le sol pour devenir l'eau potable de Anaheim, terminant son voyage depuis les égouts de Riverside County jusqu'aux réserves d'eau potable d'Orange County.
Now, you might think that this idea of drinking wastewater is some sort of futuristic fantasy or not commonly done. Well, in California, we already recycle about 40 billion gallons a year of wastewater through the two-stage advanced treatment process I was telling you about. That's enough water to be the supply of about a million people if it were their sole water supply.
Vous pensez peut-être que cette idée de boire l'eau recyclée des eaux usées est un fantasme futuriste ou que c'est peu courant. En Californie, on recycle déjà près de 150 milliards de litres d'eau usées selon le processus en deux étapes dont j'ai parlé. C'est une quantité suffisante pour subvenir aux besoins d'un million de personnes sans autre accès à l'eau.
The third tap that we need to open up will not be a tap at all, it will be a kind of virtual tap, it will be the water conservation that we manage to do. And the place where we need to think about water conservation is outdoors because in California and other modern American cities, about half of our water use happens outdoors.
Le 3ème robinet que nous devons ouvrir n'est pas un robinet du tout. C'est un genre de robinet virtuel, il s'agit juste d'économiser l'eau. Nous devons économiser plus d'eau, en particulier en extérieur, car en Californie et dans d'autres villes américaines, près de la moitié de notre consommation d'eau a lieu à l'extérieur.
In the current drought, we've seen that it's possible to have our lawns survive and our plants survive with about half as much water. So there's no need to start painting concrete green and putting in Astroturf and buying cactuses. We can have California-friendly landscaping with soil moisture detectors and smart irrigation controllers and have beautiful green landscapes in our cities.
Avec la sécheresse actuelle, nous avons vu qu'il était possible que nos pelouses et nos jardins survivent avec moitié moins d'eau. Donc pas besoin de se mettre à peindre le béton en vert, ni de tout recouvrir de gazon artificiel ou d'acheter des cactus. On peut avoir un paysage adapté à la Californie avec des détecteurs d'humidité du sol et des systèmes d'irrigation intelligents et avoir de beaux espaces verts dans nos villes.
The fourth and final water tap that we need to open up to solve our urban water problem will flow with desalinated seawater. Now, I know what you probably heard people say about seawater desalination. "It's a great thing to do if you have lots of oil, not a lot of water and you don't care about climate change." Seawater desalination is energy-intensive no matter how you slice it. But that characterization of seawater desalination as being a nonstarter is hopelessly out of date. We've made tremendous progress in seawater desalination in the past two decades.
Le 4ème et dernier robinet que nous devons ouvrir pour résoudre notre problème d'eau en ville consiste à dessaler l'eau de mer. Je sais ce que vous avez déjà dû entendre à ce sujet : « C'est génial si on a des tonnes de pétrole, pas beaucoup d'eau et peu de scrupules vis-à-vis du réchauffement climatique. » Dessaler l'eau de mer est très énergivore, quelle que soit la méthode adoptée. Mais dire que cette pratique est vouée à l'échec est une critique obsolète. Nous avons fait d'énormes progrès sur le dessalement de l'eau de mer ces 20 dernières années.
This picture shows you the largest seawater desalination plant in the Western hemisphere that's currently being built north of San Diego. Compared to the seawater desalination plant that was built in Santa Barbara 25 years ago, this treatment plant will use about half the energy to produce a gallon of water.
Cette image montre la plus grosse usine occidentale de dessalement, actuellement en construction au nord de San Diego. Comparée à l'usine de Santa Barbara construite il y a 25 ans, cette usine utilisera environ la moitié de l'énergie de l'ancienne pour produire un litre d'eau.
But just because seawater desalination has become less energy-intensive, doesn't mean we should start building desalination plants everywhere. Among the different choices we have, it's probably the most energy-intensive and potentially environmentally damaging of the options to create a local water supply.
Mais ce n'est pas parce que cette méthode est devenue moins énergivore qu'il faut construire ce genre d'usines partout. Parmi les solutions à notre disposition, c'est probablement la plus gourmande en énergie et potentiellement la plus polluante de toutes les options pour créer des réserves en eaux locales.
So there it is. With these four sources of water, we can move away from our reliance on imported water. Through reform in the way we landscape our surfaces and our properties, we can reduce outdoor water use by about 50 percent, thereby increasing the water supply by 25 percent. We can recycle the water that makes it into the sewer, thereby increasing our water supply by 40 percent. And we can make up the difference through a combination of stormwater harvesting and seawater desalination.
Alors voilà, grâce à ces 4 sources d'eau, nous pouvons arrêter de dépendre de l'eau importée. En modifiant la manière dont nous aménageons notre urbanisme, nous pouvons réduire notre consommation d'eau en extérieur de 50 % et ainsi augmenter nos réserves en eau de 25 %. Nous pouvons recycler l'eau des égouts et ainsi augmenter nos réserves en eau de 40 %. Et nous pouvons trouver la différence avec une combinaison de récolte de l'eau de pluie et de dessalement.
So, let's create a water supply that will be able to withstand any of the challenges that climate change throws at us in the coming years. Let's create a water supply that uses local sources and leaves more water in the environment for fish and for food. Let's create a water system that's consistent with out environmental values. And let's do it for our children and our grandchildren and let's tell them this is the system that they have to take care of in the future because it's our last chance to create a new kind of water system.
Ensemble, créons nos réserves d'eau pour qu'elles puissent faire face aux défis du réchauffement climatique des années à venir. Faisons en sorte que nos réserves en eau soient alimentées localement, laissent assez d'eau pour l'environnement, les poissons et l'agriculture. Créons un réseau hydraulique respectant nos valeurs environnementales. Faisons-le pour nos enfants et nos petits-enfants et disons-leur que c'est le système dont ils doivent prendre soin car c'est notre dernière chance de réinventer notre rapport à l'eau. Merci de votre attention.
Thank you very much for your attention.
(Applaudissements)
(Applause)