Good morning. My name is David Rose. I am a serial entrepreneur turned serial investor. And by the use of pitching PowerPoints to VCs, I have personally raised tens of millions of dollars from VCs through PowerPoint pitches. And turning to the other side of the equation, I've personally supervised the investment of tens of millions of dollars into companies who have pitched me with PowerPoint presentations. So I think it's safe to say I know a little bit about the process of pitching.
おはようございます デイビッド ローズです 何度か起業家をやり その後投資家をやっています パワーポイントによるVCへのプレゼンで 自分自身で 数千万ドルの資金を VCから調達しました その後 逆側の立場に回って 自分自身で 数千万ドルの 企業への投資を統括し パワーポイントのプレゼンを受けてきました プレゼンのやり方について 少しばかり知っている と言って 差し支えないでしょう
So, the very first question you've got to figure out is: What is the single most important thing that a VC is looking for when you come to them pitching your new business idea? There are obviously all kinds of things -- business models and financials and markets and this and that. Overall, of all the things that you have to do, what is the single most important thing the VC is going to be investing in? Somebody? What?
まず最初に答えを見つけるべき質問は 新規事業のアイデアを プレゼンに行った時 VCが探っている 最も重要なことは何か ということ もちろん あらゆることがあります ビジネスモデル 財務 マーケットなど 全体的に見て やるべきこと全てのうち VCが投資をするかどうかを決める 最も重要なことは何でしょう? 誰かわかる? 何?
Audience: People!
観客: 人
David Rose: People! You! That's it -- you are the person. Therefore, the entire purpose of a VC pitch is to convince them that you are the entrepreneur in whom they are going to invest their money and make a lot of money in return.
人? そう あなたです! その通り だから VCへのプレゼンの最終目的は 自分に投資をすれば たくさんのリターンが得られる 起業家であると 確信させること
Now, how do you do this? You can't just walk up and say, "Hi, I'm a really good guy, good girl, and you should invest in me." Right? So in the course of your VC pitch -- you have a very few minutes; most VC pitches, angel pitches, are about 15 minutes, most should be less than half an hour -- people's attention span, after 18 minutes, begins to drop off. Tests have shown. So in that 18 or 10 or five minutes, you have to convey a whole bunch of different characteristics, about 10 different characteristics, while you're standing up there. What's the single most important thing you've got to convey? What?
でも どうやって? できないでしょ? つかつかと歩み寄り 「こんにちは 私はとってもいい奴だから 私に投資すべきですよ」 とか VCへのプレゼンには ほんの数分しかもらえません 普通VCへのプレゼンは -- エンジェル投資家で約15分 VCだったら30分以内です -- 人間の集中力は18分経つと低下すると 試験結果が示しています ですから 18分 10分 あるいは5分で 山ほどの異なった特徴を伝えなければなりません 実際には 10の特徴を伝える必要があります プレゼンの間に... 伝えなければならない最も重要なことは何でしょう? 何?
Audience: Integrity.
観客: 誠実さ
DR: Boy, oh boy, oh boy! That's a straight line, look at that! And I didn't even prompt him. Right, integrity. The key thing. I would much rather invest in, take a chance on, somebody who I know is straight than where there's any possible question of who are they looking out for, and what's going on. So the most important thing is integrity. What's the second most important thing? Let's see if you can get this one.
おお なんと! いきなり当てられましたね ヒントもあげなかったのに そうです 誠実さ です それが鍵となります 私が投資したいと思ったり 賭けてみたいと思うのは 真っすぐな人です 誰に気を使っているんだろうとか 何をやっているんだろうとかの 疑問を感じてしまう人ではなく... 最も重要なことは 誠実さ です では 誠実さの次に大事なことは何でしょう? これはわかるかな 観客: 自信
Audience: Self-confidence.
おしい! 情熱 です
DR: Close enough. Passion. Right? Entrepreneurs, by definition, are people who are leaving something else, starting a new world, creating and putting their lifeblood into this thing. You've got to convey passion. If you're not passionate, why should anyone else be, or put money into your company if you're not passionate about it? Integrity, passion: the most important things.
ここで大事なのは -- 起業家とは本来 他のことを捨て 新しいことを始め 何かを創り 心血注ぐ人達です だから 情熱を伝えなければなりません あなたが情熱を持てないとしたら 他の人が一体なぜ情熱を持てるでしょうか? 誰が投資しようなんて 思うでしょうか? だから 誠実さと情熱が最も大事なのです
Then there's a whole panoply of other things you've got to wrap up in this package you're presenting to a VC. Experience: you've got to be able to say, "Hey, you know, I've done this before." "Done this before" is starting an enterprise, creating value, and taking something from beginning to end. That's why VCs love to fund serial entrepreneurs -- even if you didn't do it right the first time, you've learned the lessons, which puts you in good stead the next time.
その上で 他にもたくさん VCへのプレゼンに入れなければならない 要素があります 経験 「前にも やったことがあります」と言えなければなりません 起業から価値創造 最初から最後まで 「前にやったことがある」ということ だから VCは起業経験者に投資したがるのです 最初は正しくできなくても 教訓を得たことで 次はよほど上手くやれるのです
Along with the experience of starting an enterprise or running something -- doesn't have to be a business, it can be an organization in a school, a not-for-profit. But experience in creating an organization.
それに加えて 起業や 何かを運営した経験 ビジネス以外でもいいのです 学校の組織とか NPOでもいいです 組織を作った経験を見ます
Next: knowledge. If you tell me you're going to be the developer of the map of the human genome, you better know what a human genome is; I want you to have expertise. I don't want somebody who says, "I've got a great idea in a business I know nothing about. I don't know who the players are, what the market is like." You've got to know your market, your area.
次は 知識 です 例えば ヒトゲノムマップの 開発者になろうとするなら ヒトゲノムとは何か を知っておくべきです 専門分野を持っていくべきということ こういうのはダメですよ 「何も知らない事業ですが いいアイデアがあるんです 競合が誰だかも知らないし 市場の状況も知りませんけど」 とか... 市場を知らなければなりません 自分の分野を知るべきです
And you have to have the skills that it takes to get a company going. Those skills include everything from technical skills if it's a technology business, to marketing and sales and management and so on. But, you know, not everybody has all these skills. Very few people have the full set of skills it takes to run a company.
次に会社をやっていくためのスキル も必要です 技術系の会社であれば 技術スキル マーケティングや営業 経営スキル等も必要です しかし すべてのスキルを持っている人などいません 会社をやっていくのに必要なすべてのスキルを 持った人などほとんどいません
What else do you require? Well, leadership. You've got to be able to convince us that you either have developed a team that has all those factors in it, or else you can. And you have the charisma and the management style and the ability to get people to follow your lead, to inspire them, to motivate them to be part of your team.
では他に何が必要なのでしょう? リーダーシップ ですね 我々を確信させる必要があります 必要な要素すべてを満たすチームを 作ったとか... カリスマやマネジメントスタイル メンバーを引っ張り 刺激を与え チームに加わる動機付けをする能力があるとか...
Having done all that, what else do I want to know as a VC? I want to know that you have commitment. That you are going to be here to the end. I want you to say -- or I want you to convey -- that you are going to die if you have to, with your very last breath, your fingernails scratching as they draw you out. You'll keep my money alive and make more from it. I don't want someone who'll cut and run at the first opportunity. Bad things happen. There's never been a venture-funded company where bad things didn't happen. So know that you're committed to the very end.
それでは その上で VCが他に知りたがることは何でしょう? コミットしていることも知りたい 最後までやり抜くことを... 私が聞きたいのは たとえ死にそうになっても 最後の息を振り絞り 指先を引っ掛けながら生き残る 私のお金を守ってくれ お金を増やしてくれる... 機会があればいつでも逃げ出そうと するような人はごめんです 悪いことは必ず起こるものですから 一度も悪いことが起きなかった ベンチャー企業などありません だから 最後までやり抜くコミットがあるかを 知りたいのです
You've got to have vision to see where this is going. I don't want another "me too" product. I want somebody who can change the world out there. But on top of that, I need realism, Because while changing the world is great, it doesn't always happen. And before you get to change the world, bad things are going to take place; you have to deal with that. And you have to have rational projections.
ビジョン も必要です この先どうなるかを見抜かなければなりません 「物真似」製品など要りません 世界を変えられる人を見つけたいのです 更にその上に リアリズム も必要です それは 世界を変えるのは凄いけれど いつもそうなるとは限らないからです 世界を変える前に 悪いことが起こるのです それを乗り越えなければなりません 合理的な計画と人員も必要です
Finally, you're asking for my money -- not just because it's my money, but because it's me. You need to be coachable. I need to know you have the ability to listen. We've had a lot of experience. People who are VCs or angels investing in you have had experience, and they'd like to know that you want to hear that experience.
そして最後に -- 私からお金を求めている理由は お金自体よりも 私の支援にあるわけだから 教えられる人間でなければなりません 聞く能力を持っているかどうかも大事なのです 我々は経験豊富です -- 投資を行うVCやエンジェルは -- 経験があります だからあなたが その経験を聞きたいかどうか 知りたいのです
So how do you convey these 10 things in 10 minutes without saying them? You can't say, "I've got integrity, invest in me!" You've got to do a whole pitch that conveys this without conveying it. Think about your pitch as a timeline. It starts off, you walk in the door. They know nothing whatsoever about you. You can take them on an emotional -- all pitches, all sales presentations, are emotional at some level. You can go up, you can go down, right? And it goes from beginning to end.
では どうやって10分間で 10個全部を伝えられるのでしょう? 余計なことは言わずに... こういうのはダメですよ 「私はとても誠実だから -- 投資して下さい!」 とか プレゼン全体で 直接言わずして 伝えなければならいのです 時系列で考えてみて下さい 始まります ドアから入ります VCはあなたのことは 何も知りません そこから 感情の世界に引っ張り込むわけです -- すべてのプレゼンは 多かれ少なかれ 感情的です 上がったり 下がったり でしょ? 最初から最後まで...
You walk in, the first thing you've got to do, the overall arc of your presentation, it's got to start like a rocket. You've got maybe 10 seconds -- between 10 and 30 seconds, depending on how long the pitch is -- to get their attention. In my case, I've invested. I've gotten millions of dollars from PowerPoint pitches. "I've invested millions." That should get you right there. This can be a fact or something counterintuitive. It can be a story or an experience. But you've got to grab their emotional attention, focused on you, within that first few seconds. And then from there, you've got to take them on a very solid, steady, upward path, right from beginning to end. Everything has to reinforce this.
部屋に入って 最初にやるべきことは プレゼン全体の弧を描くこと ロケットのように始めなければなりません 最初の10秒で -- 長めのプレゼンでは 10-30秒で -- 注意をひきつけなければなりません 私の場合 パワーポイントのプレゼンで 数千万ドルを調達しました また 数千万ドルを投資しました これだけです これだけで十分なのです これが大事になります 皆これは 直感に反すると言うでしょう 物語でも 経験でもいい VCの感情的な注意を 自分に惹きつけなければならないのです 最初の数秒で... そしてそこから しっかりと安定した 上昇気流に乗せなければなりません 最初から最後まで すべてがこれを強化するように仕向けなければなりません
And you've got to get better and better and better, revving up to the very end, then you've got to -- boom! -- knock them out of the park. You want to get them to such an emotional high they're ready to write you a check, throw money at you, before you leave.
だんだん良く 更に良く また更に良くなっていかないとダメです 最後まで上に向かい 最後の最後で ドカーン! 彼らを引っ張り込み 場外に叩き出すのです 感情を高揚させて その場で小切手を切り あなたが去っていく前に お金を投げつけさせる くらいにやりましょう では どうすればいいのか?
How do you do that? First of all, logical progression. Any time you go backwards, any time you skip a step -- imagine walking up a staircase where some of the treads are missing, or the heights are different. You stop, you need to figure out a nice, logical progression. Start with what the market is: Why are you going to do X, Y or Z? And then you've got to tell me how you're going to do it, and what you're going to do. And it's got to flow from beginning to end.
まず最初に 論理的に進めること 後戻りしたり 一段抜かしたりしたら 段が抜けていたり 高さが違っていたりする階段を 上っているのを想像しましょう 立ち止まって 何とかしなければなりません いい感じに論理的に進めましょう まずは どんな市場なのかを話します なぜ それをやろうとしているのか 次に どうやってそれをやるのか説明します そして 具体的に何を どうやろうとしているのか 全体感が大事です 最初から最後まで流れなければなりません
You've got to let me know there are touchstones, to tie in to the rest of the world out there. For example, reference companies I've heard of, or basic items in your business. I want to know about things that I can relate to: validators, or anything that tells me somebody else has approved this, or there's outside validation. It can be sales; it can be you got an award for something; it can be people have done it before; it can be your beta tests are going great, whatever. I want to know validation -- not just what you're telling me, but that somebody or something else out there says this makes sense. And then, I'm looking for the upside; I need a believable upside. That's two parts; it's got to be upside and believable. The upside means if you tell me that five years out, you're making a million dollars a year, that's not really upside. Telling me you'll be making a billion dollars a year -- that's not believable. So it's got to be both.
試金石があることも言わなければなりません 他の世界と結びつけて説明するのです 例えば 聞いたことのある会社や ビジネスの基本アイテムに言及したり... 何か想像できるものを知りたいのです 他の誰かが認めたことがわかるものがあれば 良い検証になります 売上だったり 何か受賞したとか 以前誰かがやったとか ベータテストの結果が良かったとか... 何でもいいです 何かの検証が欲しいです ただあなたがそう言っているというだけでなく 他の誰か -- 或いは他の何かが -- 筋が通っていると示すものが... 次に 私は「アップサイド」を狙っているわけですから 信用に足るアップサイドが必要です それには2つの要素があります アップサイドであること そして信用に足ること アップサイドとは 例えば5年後に 年間100万ドル売れます というのでは 十分ではないですね 年間10億ドル売れます と言う話だと それは信用できない その両面が必要なのです 一方で やる気が失せてしまうことも多々あります
On the other hand are things that take the emotional level down. You have to recover from those. For example, anything that I know is not true. "We have no competition. Nobody makes a widget like this." Odds are I know somebody who's made a widget, and the minute you tell me that, I discount half of what you're saying from then on. Anything I don't understand, where I have to make the leap myself, in my own head, will stop the flow of the presentation. So you've got to take me through like a sixth-grader -- dub, dub, dub -- but without patronizing me. And it's a very tricky path. But if you can do it, it works really well.
感情のレベルを下げてしまい あなたはそこから回復しなければならない 例えば 私が真実でないと知っていることを 言ってしまうこと 「競合はいません このような製品を作った 人は誰もいません」 とか... 誰かがその製品を作ったことを私が知っている可能性が高いです あなたがそう言った瞬間に -- ドカーン! その後は 話半分にしか聞かなくなります 考えさせてしまうようなこと 理解できないことは 自分の頭の中で考えをジャンプさせなければならないから プレゼンの流れを止めてしまいます 小学6年生を相手にするように 連れて行かなければなりません タッタッタッタッと しかも尊大な態度を取らずに... 非常に難しいことですが もしできれば 本当にうまく機能します
Anything that's inconsistent within your concept -- if you tell me sales of X, Y or Z are 10 million dollars, five slides later, they're five million dollars ... One may have been gross sales, one may have been net sales, but I want to know that all the numbers make sense together.
プレゼンの中で一貫性を欠くのもダメ 例えば 何かの売上が1000万ドルと言った後 その後のスライドで 500万ドルと書かれていたとしましょう まあ、片方は総売上で もう一方は純売上なのかもしれません すべての数字がお互いに矛盾のないものでなければなりません
And then, finally: anything that's an error or a typo, or a stupid mistake or a line that's in the wrong place -- that shows me that if you can't do a presentation, how can you run a company? So this all feeds in together.
そして最後に 誤りやタイプミス つまらないミスや 線の引き違いなど プレゼンもろくにできない人に 会社経営なんてできますか? これらすべてが関わってきます
The best way to do this is to look at our betters, people who have done this before. Let's look at the most successful technology executive in the business, and see how a presentation goes. Bill Gates's PowerPoint presentation over here. Here's Gates doing a thing for Windows. Is this how to do a PowerPoint presentation? What do you think? No. Who do you think we should look at as our role model?
では 上手になるのに一番いいのは いいものを見ること 過去にやった人を見てみることです 最もビジネスで成功した技術系トップの プレゼンのやり方を見てみましょう ビルゲイツのパワーポイントでのプレゼンです ウインドウズの説明をしているところです これが上手いプレゼンのやり方でしょうか? どう思います? 違いますよね では誰を手本にすべきでしょうか?
Oh, isn't that funny! There's another great one over here. OK, Steve Jobs. You want absolute -- this is the Zen of presentation, right? Here he is, one little guy, black jeans and stuff, on a totally empty stage. What are you focusing on? You're focusing on him! This is Steve Jobs.
いや面白い! ここにもう一人の偉人がいます でしょ? スティーブ ジョブズです 完璧な これぞプレゼンの極みです いいですか? ここにいます 小さな人が ブラックジーンズとかで 何もないステージに立っています あなたなら どこを見ますか? 彼を見ますよね! これがスティーブ ジョブズです
So are these wonderful long bullet points, whole list of things good? No, they're not. The long bullet points are bad. What's good? Short. Short bullet points. But you know what? Even better than short bullet points are no bullet points. Just give me the headline. And you know what? How many bullet points does Steve Jobs use? Basically, none. What do you do? Best of all, images. Just a simple image. I look at the image; a picture's worth a thousand words. You look at the image and you've got the whole thing. Then you come back to me; you're focused on me, why I'm such a great guy, why you want to invest, why this all makes sense.
長ったらしい箇条書きとか すべてのことのリストとか そんなのはダメ 長い箇条書きはダメです じゃあ何がいい? 短い箇条書きです でもね 知ってますか? もっといいのは 何の箇条書きもないこと 見出しだけ そこに出します 知ってますか? スティーブ ジョブズが いくつの箇条書きや見出しを使うか? ゼロです じゃあ どうするのでしょう? 一番いいのは 画像です 単純な画像だけ 画像を見ると -- 写真は千文字分の価値があります 画像を見て理解したら 全部が消える そうしたら私を見るしかない 私に注目する 私がなぜ素晴しい人物なのか なぜ私に投資したいと思うのか そしてなぜこれに納得がいくのか
That said, we only have a very short time, so let's run through the things to include in your presentation. First of all, none of these big, long-titled slides with blah, blah, I'm presenting to so-and-so on X date. I know the day, I know who I am -- I don't need all that. Just give me your company logo. I look at the logo, and it ties it to my brain. Then I come back to you. I'm focused on you, OK? You give me your quick, 15-second or 30-second intro, grab my attention. Then you give me a quick business overview. This is not a five-minute pitch. This is, you know, two sentences. "We build widgets for the X, Y, Z market." Or, "We sell services to help do X." You know, whatever. And that is like the picture on the outside of a jigsaw puzzle box. That lets me know the context. It gives me the armature for the whole thing you'll be going through; it lets me put everything in relation to what you've told me.
では 残りもう わずかしか時間がありませんので プレゼンに含めなければならないことを ざっと見てみましょう まず どう始めるか これはダメです 大げさで長いタイトル かくかくしかじか 何々さん宛 何月何日... 日にちも 自分が誰かも あなたがプレゼンすることも知っています そんなのはすべて必要ない 会社のロゴだけ示しなさい ロゴを見ると 脳に結びつく感じです そしてあなたに戻ってきます 注目します いいですね? そうしたら次に クイックに15秒か 30秒の導入をして 注意をひきつけます その次には クイックにビジネスの概要を話します 5分もかける必要はありません 文章2つで十分 「XYZ市場向けに製品を開発しています」とか 「誰かがXをするのを支援するサービスを販売しています」とか ジグソーパズルの外箱の絵みたいなもの 背景を伝えるものです これから説明しようとする全体の 骨組みを与えます そして これまで話したことと 他のすべてのことを 関連付けられるようになります
Then you've got to walk me through, show me who your management team is. I want to know the size of the market. Why is this market worth getting at? I want to know your product, that's very important. Now, this is not a product pitch or sales pitch. I don't want to know all the ins and outs, just what the heck is it? If it's a website, show me a screenshot of your website. Don't do a live demo. Never do a live demo. Do a canned demo, or something that lets me know why people are going to buy whatever it is.
さあやっと来ました -- あなたの マネジメントチームが何者なのか話して下さい 自分に経験があり 過去に似たようなことを やったというのは 役に立ちます 次に市場を知りたい -- 市場規模です なぜその市場を狙う価値があるのか? 製品を知りたい 非常に重要です これは製品プレゼンでも 営業プレゼンでもないので すべての詳細を 知りたいとは思いません 知りたいのは -- 要するにこれは何なの? ウェブサイトなら スクリーンショットを見せます ライブデモはダメですよ 絶対やっちゃダメ 録画デモとか なぜ人々がその製品を買うのかが わかることをやります
Now that I know what you're selling, tell me how you make money on it. For every X you sell, you get Y, or services of Z. I want to know what the business model is on a per-unit basis, or for the actual product you're selling. I want to know who you're selling to in terms of customers and if you have any special relationships that will help you, whether it's a distribution relationship or a producing partner. Again, validation. This helps to say you're bigger than just one little thing over here.
何を売っているのかがわかったところで 次に どうやってお金を儲けるかを話します Xを1個売るたびにYを手にして Zのサービスを行います どういうビジネスモデルなのかも知りたい ユニットあたりとか 実際に販売する 製品とかの... 誰に販売しようとしているのかも知りたい 顧客という意味で それと あなたを特別に支援してくれる 関係があるかどうかも知りたい 販売パートナーであったり 製造パートナーであったり 検証したいということです ここにあるちっぽけなものよりも もっと大きいんだ とアピールできます
But everybody has competition. There's never been a company with no competition, even if the competition is the old way of doing something. I want to know exactly what your competition is, and that will help me judge how you fit into the whole operation. I want to know how you're special.
一方で 必ず競争はあります 競合のいない会社なんて 存在しません 仮に競争とは古い物事のやり方だとしても どんな競合環境なのかを正確に知りたい そうすれば 全体の中でどういう 位置付けになるか判断できます また一方で 何が特別なのかも知りたい
I know what your competition does -- how are you going to prevent them from eating your lunch? All this ties into the financial overview. And you can't do a VC pitch without giving me your financials. I want to know a year or two back, or as long as you've been in existence. And I want to know four or five years forward. Five is a bit much. Probably four.
競合が何をやっているかわかったなら いかにして 競合があなたのランチを 食べてしまうのを防ぐのか? これらすべてが財務概要に関わってきます それは必須です -- 財務の提示なしには VCへのプレゼンはできません 過去1~2年の財務諸表 或いは設立当時からのものが必要です また今後3~5年の予測も必要です 5年は長すぎるかも 4年位でいいでしょう
And I want to know how that business model, on a product basis, will translate into a company model: How many widgets will you sell? You make X amount per widget. I want to know what the driver is. We'll have 1,000 customers this year and 10,000 the next, our revenues will do this and that. That gives me the whole picture for the next several years into which I'm investing. And I want to know how the money from me will help you get there. You're going to open an offshore plant in China, you're going to spend it all on sales and marketing, you're going to go to Tahiti, whatever.
あなたの示した製品ベースのビジネスモデルが どう企業モデルに転換されるのかも知りたい いくつの製品を売っているのか 製品あたり いくら稼いでいるのか その原動力が何かも知りたい 今年は1,000の顧客を獲得し 来年は10,000とか 売上はこれだけ増加するとか それによって 投資を行う今後数年間の 全体像がわかります 次に知りたいのは 投資で得ようとしているお金が どう役に立つのか 中国に海外工場を開くのか 営業とマーケティングにすべて使うのか タヒチに行って遊ぶのか とか でも そこで疑問が沸きます
But then comes the ask, where you tell me how much you want. You're looking for 5 million -- at what valuation? Two million? 100,000? What's the money in so far? Who invested? I hope you invested -- if you can't invest in your own thing, why should I? So I like to know if you have friends and family, or angel investors, or more VCs before. What's the capital structure up until this point? Finally, having done all that, you've now told me the whole thing, so now you bring it back to that conclusion. This is that rocket going up. Hopefully everything has been positive. And everything you say clicks, it all makes sense. And I'm thinking, "This is really great!"
ここで いくらお金が必要なのかを言うべきです 500万ドル必要 -- バリュエーションはいくらで? 10万株で200万ドルとか これまでにいくら調達した? 投資家は誰? 個人でも投資を行ったことを期待します 私は後に続いているのだから あなたが自分で投資しないのなら、誰が投資なんてします? 友人や家族が投資しているのかも知りたい エンジェル投資家はいるか 他のVCは入っているか? ここまでの資本構成はどうなっているか? そして最後に これらすべての後 すべてを伝えたのですから 結論に戻さなければなりません これが上っていくあのロケットです すべてがポジティブ ポジティブ さらにポジティブで あなたの言ったことすべてが私を捉え すべて納得がいきます 私は「これは本当に素晴しい」と考えています
Then you take me back to just your logo on the screen. And I look at the logo -- OK, good. Now I come back to you. Nothing else to look at, right? Now you've got to wrap it up to give me the final -- boom! -- the final pitch that's going to send me into space. Now, in the process of doing this, how do you remember the sequences and do it? You've noticed I'm not looking at the screen, right? The screen is in front of me, so I couldn't even see if I wanted to.
そこでロゴに戻すのです スクリーンにロゴだけ写します 私はロゴを見ます -- オーケー そしてあなたに戻ります 他に見るものないですからね まとめをおこなって 締めます 最後にもう一度「ドカーン!」とやらなければなりません 私を宇宙に飛ばす最後の一押しです では これをここでやる中で 順番と内容をどう覚えればいいのでしょう? 私がここでスクリーンを見ていないのに気づいたかもしれません この部屋では スクリーンは私の前にセットされています だから見たくても見れません
So how do I know what's going on? Well, I have a laptop in front of me. You're looking at me and at this. What am I looking at? You think that I'm looking at that? No, I'm looking, actually, at a special version of PowerPoint over here, which shows me the slides ahead and behind, my notes, so I can see what's going on. PowerPoint has this built into every copy of it that's shipped. If you use Apple's Keynote, it's got an even better version. There's another program called Ovation you can get from Adobe that they bought last summer, which helps you run the timers and lets you figure out what's going on.
では どうやって何が書いてあるかわかるのでしょう? 私の前にはノートパソコンがあります でも皆さん私を見ていますし スクリーンを見ています 私が何を見ていると思います? スクリーンを見ていると思いますか? 私が実際に見ているのは パワーポイントの 特別版です 一枚前のスライドと 一枚後のスライドと 私のメモを表示しています これはすべてのパワーポイントに バンドルされています アップルのキーノートを使っていれば さらに良いのがあります 「オベーション」というソフトもあります アドビがつい昨年の夏に出したものです 全部をタイマーで動かしたり 何が表示されているかわかったりします
So, here's my wrap-up to take you to the moon, right? I usually do a Top 10, but we don't have time, so: David's Top Five Presentation Tips. Number five: always use presenter mode, or Ovation, or presenter tools. It lets you know exactly where you're going, helps you pace yourself, gives you a timer, the whole bit.
では 最後のまとめで皆さんを月にお連れします いつもはトップ10をやりますが 今日は時間がないので 「デイビッドのプレゼンの秘訣 トップ5」 第5位 いつもプレゼンターモードを使うこと オベーションやプレゼンターツールでもいい あなたがどこに行っているか正確にわかり 自分のペースを掴み 時間通りに すべてを終えることができるから...
Number four: always use remote control. Have you seen me touch the computer? No. Why not? Because I'm using remote control. Always use remote control.
第4位 常にリモコンを使うこと コンピュータに私が触ったのを見ましたか? いいえ 触れていません なぜでしょう? ここにリモコンを持っているからです いつもリモコンを使いましょう 第3位
Number three: the handouts you give are not your presentation. If you follow my suggestions, you'll have a very spare, Zen-like presentation, which is great to convey who you are and get people emotionally involved, but not good as a handout. You want a handout that gives more information; it has to stand without you.
配布資料はプレゼンではない 私のアドバイスに従えば すっきりした 禅のようなプレゼンになります それは 自分が誰か伝え 人を感情的に巻き込むにはいいのだけど 配布資料としてはあまり良くありません 配布資料にはもっとたくさんの情報が必要です それはあなたが説明しないところで読まれるからです 第2位
Number two: don't read your speech. Can you imagine?
原稿を読まないこと
(Reading) "You should invest in my company ... "
想像できますか? 「あなたは投資すべきです とってもいいから」 ダメですよね? 原稿を読まないこと
It doesn't work. And the number one presentation tip: never, ever look at the screen. You're making a connection with your audience, and you always want a one-on-one connection. The screen should come up behind you and supplement what you're doing, instead of replace you. And that is how to pitch to a VC.
そしてプレゼンの秘訣 第1位は 絶対にスクリーンを見ないこと 観客との間につながりを作ろうとして いつも1対1のつながりを持つべきだから スクリーンは自分の後ろに浮かび上がり 補足してくれるものであって 置き換えるものではありません 以上 VCへのプレゼン術でした