Two weeks ago, I was sitting at the kitchen table with my wife Katya, and we were talking about what I was going to talk about today. We have an 11-year-old son; his name is Lincoln. He was sitting at the same table, doing his math homework. And during a pause in my conversation with Katya, I looked over at Lincoln and I was suddenly thunderstruck by a recollection of a client of mine.
Il y a deux semaines nous étions dans la cuisine avec ma femme, Katya, et nous parlions de ce dont je vais vous parler aujourd'hui. Nous avons un fils de 11 ans, il s'appelle Lincoln. Il était assis à la même table en train de faire ses devoirs de maths. Et, lors d'une pause dans ma conversation avec Katya, j'ai regardé Lincoln et d'un coup j'ai été frappé par le souvenir de l'un de mes clients.
My client was a guy named Will. He was from North Texas. He never knew his father very well, because his father left his mom while she was pregnant with him. And so, he was destined to be raised by a single mom, which might have been all right except that this particular single mom was a paranoid schizophrenic, and when Will was five years old, she tried to kill him with a butcher knife.
Mon client, c'était un gars qui s’appelait Will. Il venait du nord du Texas. Il n'a jamais vraiment connu son père car il avait abandonné sa mère alors qu'elle était enceinte de lui. Tout le destinait donc à être élevé par une mère célibataire ce qui aurait pu bien se passer sauf que cette mère célibataire souffrait de schizophrénie paranoïaque, et quand Will avait cinq ans, elle a essayé de le tuer avec un couteau de boucher.
She was taken away by authorities and placed in a psychiatric hospital, and so for the next several years Will lived with his older brother, until he committed suicide by shooting himself through the heart. And after that Will bounced around from one family member to another, until, by the time he was nine years old, he was essentially living on his own.
Elle a été placée en hôpital psychiatrique par les autorités, et Will a vécu avec son frère aîné les années suivantes jusqu'à ce que son frère se suicide d'une balle dans le coeur. Après ça, Will a été balloté d'un membre de la famille à l'autre,
That morning that I was sitting with Katya and Lincoln, I looked at my son, and I realized that when my client, Will, was his age, he'd been living by himself for two years. Will eventually joined a gang and committed a number of very serious crimes, including, most seriously of all, a horrible, tragic murder. And Will was ultimately executed as punishment for that crime.
jusqu'à l'âge de neuf ans, après quoi, il a quasiment vécu tout seul. Et ce matin où nous étions assis avec Katya et Lincoln, je regardais mon fils, et je me suis rendu compte qu'à son âge, mon client Will avait déjà vécu seul pendant deux ans. Will a finalement rejoint un gang et a commis un certain nombre de crimes très graves, notamment, le plus grave, un meurtre tragique, horrible. Et pour finir, Will a été exécuté, c'était la sentence pour ce crime.
But I don't want to talk today about the morality of capital punishment. I certainly think that my client shouldn't have been executed, but what I would like to do today instead is talk about the death penalty in a way I've never done before, in a way that is entirely noncontroversial.
Mais je ne veux pas parler aujourd'hui de la moralité de la peine capitale. Je suis convaincu que mon client n'aurait pas dû être exécuté, mais ce que j'aimerais faire aujourd'hui, c'est plutôt vous parler de la peine de mort d'une manière inédite pour moi d'une manière qui ne prête en aucun cas à controverse.
I think that's possible, because there is a corner of the death penalty debate -- maybe the most important corner -- where everybody agrees, where the most ardent death penalty supporters and the most vociferous abolitionists are on exactly the same page. That's the corner I want to explore.
Je pense que c'est possible, parce qu'il y a un aspect du débat de la peine de mort, peut-être le plus important d'entre tous, sur lequel tout le monde est d'accord, sur lequels les partisans les plus ardents de la peine de mort et les abolitionnistes les plus véhéments sont exactement sur la même longueur d'onde.
Before I do that, though, I want to spend a couple of minutes telling you how a death penalty case unfolds, and then I want to tell you two lessons that I have learned over the last 20 years as a death penalty lawyer from watching well more than a hundred cases unfold in this way.
C'est cet aspect que je veux explorer. Mais avant cela, j'aimerais prendre quelques minutes pour vous dire comment se déroule une affaire de peine capitale et j'aimerais vous faire part ensuite de deux leçons que j'ai apprises au cours de ces 20 dernières années en tant qu'avocat spécialisé dans les affaires de peines capitales, en observant plus qu'une centaine de ces affaires se dérouler ainsi.
You can think of a death penalty case as a story that has four chapters. The first chapter of every case is exactly the same, and it is tragic. It begins with the murder of an innocent human being, and it's followed by a trial where the murderer is convicted and sent to death row, and that death sentence is ultimately upheld by the state appellate court.
Vous pouvez considérer la peine de mort comme une histoire en quatre chapitres. Le premier chapitre de chaque cas est exactement le même, c'est la partie tragique. Il commence par le meurtre d'une personne innocente, il est suivi d'un procès où le meurtrier est condamné et envoyé dans le couloir de la mort, et pour finir, cette peine de mort est confirmée par la cour d'appel de l'État.
The second chapter consists of a complicated legal proceeding known as a state habeas corpus appeal. The third chapter is an even more complicated legal proceeding known as a federal habeas corpus proceeding. And the fourth chapter is one where a variety of things can happen. The lawyers might file a clemency petition, they might initiate even more complex litigation, or they might not do anything at all. But that fourth chapter always ends with an execution.
Le deuxième chapitre consiste en une procédure juridique complexe connue sous le nom de "Habeas corpus" d'Etat (le droit de faire appel) Le troisième chapitre est une procédure juridique encore plus complexe, appelée procédure d' "habeas corpus" fédérale. Le quatrième chapitre est celui où il peut se passer un certain nombre de choses. Les avocats peuvent déposer un recours en grâce, ils peuvent entamer des contentieux encore plus complexes, ou ils peuvent ne rien faire du tout. Mais ce quatrième chapitre se termine toujours par une exécution.
When I started representing death row inmates more than 20 years ago, people on death row did not have a right to a lawyer in either the second or the fourth chapter of this story. They were on their own. In fact, it wasn't until the late 1980s that they acquired a right to a lawyer during the third chapter of the story. So what all of these death row inmates had to do was rely on volunteer lawyers to handle their legal proceedings. The problem is that there were way more guys on death row than there were lawyers who had both the interest and the expertise to work on these cases.
Quand j'ai commencé à représenter des condamnés à mort, il y a plus de 20 ans les condamnés n'avaient droit à un avocat ni au deuxième ni au quatrième chapitre de cette histoire. Ils étaient livrés à eux-mêmes. En fait, ce n'est qu'à la fin des années 1980 qu'ils ont acquis le droit à un avocat au cours du chapitre trois de l'histoire. Donc, le seul recours qu'avaient ces détenus condamnés à mort dépendait d'avocats bénévoles pour gérer leurs procédures judiciaires. Le problème, c'est qu'il y avait bien plus de gars dans le couloir de la mort qu'il n'y avait d'avocats qui à la fois s'intéressait à eux et étaient compétents pour traiter ces cas.
And so inevitably, lawyers drifted to cases that were already in chapter four -- that makes sense, of course. Those are the cases that are most urgent; those are the guys who are closest to being executed. Some of these lawyers were successful; they managed to get new trials for their clients. Others of them managed to extend the lives of their clients, sometimes by years, sometimes by months.
Alors inévitablement, les avocats en venaient à traiter des d'affaires qui étaient déjà au chapitre 4, ce qui est logique, bien sûr. Ce sont les affaires les plus urgentes ; ce sont les gars qui sont le plus près d'être exécutés. Certains de ces avocats ont réussi à obtenir de nouveaux procès pour leurs clients. D'autres ont réussi à prolonger la vie de leurs clients, parfois de plusieurs années, parfois de quelques mois.
But the one thing that didn't happen was that there was never a serious and sustained decline in the number of annual executions in Texas. In fact, as you can see from this graph, from the time that the Texas execution apparatus got efficient in the mid- to late 1990s, there have only been a couple of years where the number of annual executions dipped below 20.
Mais ce qui ne s'est pas passé, c'est qu'il n'y a jamais eu de diminution conséquente et régulière du nombre d'exécutions par an au Texas. En fait, comme vous pouvez le voir sur ce graphique, depuis le moment où l'appareil d'état des exécution au Texas est devenu efficace vers la fin des années 1990, il n'y a eu que quelques années où le nombre d'exécutions est passé sous la barre des 20 par an.
In a typical year in Texas, we're averaging about two people a month. In some years in Texas, we've executed close to 40 people, and this number has never significantly declined over the last 15 years. And yet, at the same time that we continue to execute about the same number of people every year, the number of people who we're sentencing to death on an annual basis has dropped rather steeply.
Une année typique au Texas, la moyenne est de deux personnes par mois. Mais certaines années au Texas, nous avons exécuté près de 40 personnes et ce chiffre n'a jamais diminué de manière significative au cours des 15 dernières années. Et pourtant, en même temps que nous continuons à exécuter environ le même nombre de personnes chaque année, le nombre de personnes que nous condamnons à la peine de mort sur une base annuelle
So we have this paradox,
a fortement diminué.
which is that the number of annual executions has remained high but the number of new death sentences has gone down. Why is that? It can't be attributed to a decline in the murder rate, because the murder rate has not declined nearly so steeply as the red line on that graph has gone down. What has happened instead is that juries have started to sentence more and more people to prison for the rest of their lives without the possibility of parole, rather than sending them to the execution chamber.
Nous avons donc ce paradoxe, qui est que le nombre d'exécutions annuelles est resté élevé, alors que le nombre de nouvelles condamnations à mort a diminué. Comment cela s'explique-t-il ? On ne peut pas l'attribuer à une baisse du nombre de meurtres, car ce nombre n'a pas diminué aussi radicalement que la ligne rouge sur ce graphique. Ce qui s'est plutôt passé, c'est que les jurés ont commencé à envoyer de plus en plus de gens en prison pour le reste de leur vie sans possibilité de libération conditionnelle, plutôt que de les envoyer à la chambre d'exécution.
Why has that happened? It hasn't happened because of a dissolution of popular support for the death penalty. Death penalty opponents take great solace in the fact that death penalty support in Texas is at an all-time low. Do you know what all-time low in Texas means? It means that it's in the low 60 percent. Now, that's really good compared to the mid-1980s, when it was in excess of 80 percent, but we can't explain the decline in death sentences and the affinity for life without the possibility of parole by an erosion of support for the death penalty, because people still support the death penalty.
Pourquoi ? Ce n'est pas en raison d'une baisse de la popularité de la peine de mort. Les opposants à la peine de mort se consolent en voyant que la peine de mort n'a jamais été aussi peu populaire au Texas. Savez-vous ce que cela signifie au Texas ? Ça représente environ 60%. C'est vraiment bien comparé au milieu des années 1980, où on avait plus de 80 %, mais on ne peut pas expliquer la baisse des condamnations à mort au profit d'une condamnation à perpétuité sans libération conditionnelle par une baisse de la popularité de la peine de mort parce que les gens sont toujours en faveur de la peine de mort.
What's happened to cause this phenomenon? What's happened is that lawyers who represent death row inmates have shifted their focus to earlier and earlier chapters of the death penalty story.
Quelle est l'origine de ce phénomène ? C'est que les avocats qui représentent les condamnés à mort se sont concentrés de plus en plus tôt sur les chapitres du début de l'histoire de la peine de mort.
So 25 years ago, they focused on chapter four. And they went from chapter four 25 years ago to chapter three in the late 1980s. And they went from chapter three in the late 1980s to chapter two in the mid-1990s. And beginning in the mid- to late 1990s, they began to focus on chapter one of the story.
il y a 25 ans, ils se concentraient sur le chapitre quatre. Et ils sont passés du chapitre quatre, il y a 25 ans, au chapitre trois vers la fin des années 1980. Et ils sont passés du chapitre trois de la fin des années 1980 au chapitre deux au milieu des années 1990. Et entre le milieu et la fin des années 90, ils ont commencé à se concentrer sur le premier chapitre de l'histoire.
Now, you might think that this decline in death sentences and the increase in the number of life sentences is a good thing or a bad thing. I don't want to have a conversation about that today. All that I want to tell you is that the reason that this has happened is because death penalty lawyers have understood that the earlier you intervene in a case, the greater the likelihood that you're going to save your client's life. That's the first thing I've learned.
Maintenant, il se peut que vous pensiez que cette diminution du nombre de condamnations à mort et l'augmentation du nombre de condamnations à perpétuité est une bonne ou une mauvaise chose. Je ne veux pas en débattre aujourd'hui. Tout ce que je veux vous dire est que la raison pour laquelle c'est arrivé c'est que les avocats de la peine de mort ont compris que plus vous intervenez tôt dans une affaire, plus la probabilité de sauver la vie de votre client est grande. C'est la première chose que j'ai apprise.
Here's the second thing I learned: My client Will was not the exception to the rule; he was the rule. I sometimes say, if you tell me the name of a death row inmate -- doesn't matter what state he's in, doesn't matter if I've ever met him before -- I'll write his biography for you. And eight out of 10 times, the details of that biography will be more or less accurate.
Voici la deuxième chose que j'ai apprise : Mon client Will n'a pas fait exception à la règle ; il a été la règle. Je le dis parfois, si vous me dites le nom d'un détenu du couloir de la mort, de n'importe quel état, peu importe si je l'ai rencontré auparavant, je pourrais vous écrire sa biographie Et huit fois sur 10, les détails de cette biographie
And the reason for that is that 80 percent of the people on death row are people who came from the same sort of dysfunctional family that Will did. Eighty percent of the people on death row are people who had exposure to the juvenile justice system. That's the second lesson that I've learned.
seront plus ou moins précis. Et la raison en est que 80 % de la population dans le couloir de la mort sont les gens qui venaient du même genre de famille dysfonctionnelle que celle de Will. 80% des gens dans le couloir de la mort sont des gens qui se sont trouvés exposés au système de justice pour mineurs. C'est la deuxième leçon
Now we're right on the cusp of that corner
que j'ai apprise.
where everybody's going to agree. People in this room might disagree about whether Will should have been executed, but I think everybody would agree that the best possible version of his story would be a story where no murder ever occurs. How do we do that?
Maintenant, nous arrivons au point où tout le monde va être d'accord Les personnes ici présentes peuvent ne pas être d'accord sur le fait que Will doive être exécuté ou pas, mais je pense que tout le monde serait d'accord que la meilleure version possible de son histoire serait une histoire où aucun meurtre ne se produise jamais.
When our son Lincoln was working on that math problem two weeks ago,
Comment faire pour obtenir ça ?
it was a big, gnarly problem. And he was learning how, when you have a big old gnarly problem, sometimes the solution is to slice it into smaller problems. That's what we do for most problems -- in math, in physics, even in social policy -- we slice them into smaller, more manageable problems. But every once in a while, as Dwight Eisenhower said, the way you solve a problem is to make it bigger.
Quand notre fils Lincoln travaillait sur ce problème de maths il y a deux semaines, c'était un problème bien ardu ; Et il apprenait comment, quand vous avez un problème bien ardu, parfois, la solution est de le découper en plus petits problèmes. C'est ce que nous faisons pour la plupart des problèmes, en maths et en physique, même en politique sociale, nous les tranchons en problèmes plus petits, plus faciles à gérer. Mais de temps en temps, comme l'a dit Dwight Eisenhower, pour résoudre un problème il faut le rendre plus grand.
The way we solve this problem is to make the issue of the death penalty bigger. We have to say, all right. We have these four chapters of a death penalty story, but what happens before that story begins? How can we intervene in the life of a murderer before he's a murderer? What options do we have to nudge that person off of the path that is going to lead to a result that everybody -- death penalty supporters and death penalty opponents -- still think is a bad result: the murder of an innocent human being?
Pour résoudre ce problème il faut élargir la question de la peine de mort. Nous devons nous dire, très bien, nous avons ces quatre chapitres de l'histoire de la peine de mort, mais que se passe-t-il avant que cette histoire commence ? Comment pouvons-nous intervenir dans la vie d'un meurtrier avant qu'il ne devienne un meurtrier ? Quelles options avons-nous pour pousser cette personne hors de la trajectoire qui va la mener à un résultat que tout le monde, les partisans comme les adversaires de la peine de mort, considère encore comme un mauvais résultat : le meurtre d'un être humain innocent ?
You know, sometimes people say that something isn't rocket science. And by that, what they mean is rocket science is really complicated and this problem that we're talking about now is really simple. Well that's rocket science; that's the mathematical expression for the thrust created by a rocket. What we're talking about today is just as complicated. What we're talking about today is also rocket science.
Vous savez, parfois les gens disent que quelque chose n'est pas sorcier. Et par là, ce qu'ils veulent dire, c'est qu'il y a des choses vraiment compliquées et que ce problème dont nous parlons aujourd'hui est vraiment simple. Eh bien c'est comme une science de pointe ; c'est l'expression mathématique pour solutionner un problème pointu. Ce dont nous parlons aujourd'hui est tout aussi compliqué. Ce dont nous parlons aujourd'hui est également
My client Will and 80 percent of the people on death row
une science de pointe.
had five chapters in their lives that came before the four chapters of the death penalty story. I think of these five chapters as points of intervention, places in their lives when our society could've intervened in their lives and nudged them off of the path that they were on that created a consequence that we all -- death penalty supporters or death penalty opponents -- say was a bad result.
Mon client Will et 80 % des gens dans le couloir de la mort avaient cinq chapitres dans leur vie qui sont venus avant les quatre chapitres de l'histoire de la peine de mort. Je pense à ces cinq chapitres comme à des points d'intervention, des moments dans leurs vies où notre société aurait pu intervenir dans leur vie et les pousser hors de la voie sur laquelle ils étaient qui a créé une conséquence dont nous disons tous, que nous soyons partisans ou adversaires de la peine de mort, que c'est un mauvais résultat.
Now, during each of these five chapters: when his mother was pregnant with him; in his early childhood years; when he was in elementary school; when he was in middle school and then high school; and when he was in the juvenile justice system -- during each of those five chapters, there were a wide variety of things that society could have done. In fact, if we just imagine that there are five different modes of intervention, the way that society could intervene in each of those five chapters, and we could mix and match them any way we want, there are 3,000 -- more than 3,000 -- possible strategies that we could embrace in order to nudge kids like Will off of the path that they're on.
Au cours de chacun de ces cinq chapitres : quand sa mère était enceinte de lui ; au début de son enfance ; quand il était à l'école primaire ; quand il était au collège, puis au lycée ; et quand il était dans le système de justice pour mineurs, au cours de chacun de ces cinq chapitres, la société aurait pu faire toute sorte de choses. En fait, si nous imaginons qu'il existe cinq modes d'intervention différents , la façon dont la société pourrait intervenir dans chacun de ces cinq chapitres, et nous pourrions les panacher à volonté, Il y a 3 000, plus de 3 000, stratégies possibles que nous pourrions adopter afin de sortir les enfants comme Will de la trajectoire sur laquelle ils sont.
So I'm not standing here today with the solution. But the fact that we still have a lot to learn, that doesn't mean that we don't know a lot already. We know from experience in other states that there are a wide variety of modes of intervention that we could be using in Texas, and in every other state that isn't using them, in order to prevent a consequence that we all agree is bad.
Je ne suis pas là aujourd'hui pour donner la solution. Mais le fait que nous avons encore beaucoup à apprendre ne signifie pas que nous ne savons pas déjà beaucoup. Nous savons par expérience dans d'autres états qu'il existe une grande variété de modes d'intervention que nous pourrions utiliser au Texas et dans tout autre état qui ne les utilise pas, afin d'éviter une conséquence que nous trouvons tous mauvaise.
I'll just mention a few. I won't talk today about reforming the legal system. That's probably a topic that is best reserved for a room full of lawyers and judges. Instead, let me talk about a couple of modes of intervention that we can all help accomplish, because they are modes of intervention that will come about when legislators and policymakers, when taxpayers and citizens, agree that that's what we ought to be doing and that's how we ought to be spending our money.
Je vais juste en citer quelques-unes. Je ne parlerai pas aujourd'hui de la réforme du système juridique. C'est sans doute un sujet qui est mieux réservé à une salle remplie d'avocats et de juges. Au lieu de cela, permettez-moi de parler de deux modes d'intervention auxquels nous pouvons tous contribuer parce que ce sont des modes d'intervention qui apparaitront quand les législateurs et les décideurs politiques, lorsque les contribuables et les citoyens, conviendront que c'est ce que nous devons faire et que c'est ainsi que nous devons dépenser notre argent.
We could be providing early childhood care for economically disadvantaged and otherwise troubled kids, and we could be doing it for free. And we could be nudging kids like Will off of the path that we're on. There are other states that do that, but we don't.
Nous pourrions fournir des services sociaux de la petite enfance aux enfants économiquement défavorisés et perturbés pour d'autres raisons, et nous pourrions le faire gratuitement. Et nous pourrions pousser des enfants comme Will hors de la voie sur laquelle nous sommes. Il y a autres États que cela, mais ce n'est pas.
We could be providing special schools, at both the high school level and the middle school level, but even in K-5, that target economically and otherwise disadvantaged kids, and particularly kids who have had exposure to the juvenile justice system. There are a handful of states that do that; Texas doesn't.
Nous pourrions fournir des écoles spéciales, tant au niveau du école secondaire que du primaire, qui visent les enfants défavorisés économiquement ou d'autres façons, et particulièrement les enfants qui ont été exposés au système de justice pour mineurs. Il y a une poignée d'états qui le font ;
There's one other thing we can be doing -- well, there are a bunch of other things --
pas le Texas.
there's one other thing that I'm going to mention, and this is going to be the only controversial thing that I say today. We could be intervening much more aggressively into dangerously dysfunctional homes, and getting kids out of them before their moms pick up butcher knives and threaten to kill them. If we're going to do that, we need a place to put them.
Il y a une autre chose que nous pouvons faire, en fait il y a un tas d'autres choses que nous pourrions faire, il y a une autre chose que nous pourrions faire et dont je vais parler, et elle va être la seule chose controversée dont je parlerai aujourd'hui. Nous pourrions intervenir de manière beaucoup plus agressive dans les foyers dangereusement dysfonctionnels, et leur enlever les enfants avant que leurs mères ne saisissent des couteaux de boucher et menacent de les tuer. Si nous le faisons,
Even if we do all of those things, some kids are going to fall through the cracks and they're going to end up in that last chapter before the murder story begins, they're going to end up in the juvenile justice system. And even if that happens, it's not yet too late. There's still time to nudge them, if we think about nudging them rather than just punishing them.
il nous faut un endroit où les mettre. Même si nous faisons toutes ces choses, certains enfants vont passer à travers les mailles du filet et ils vont se retrouver dans ce dernier chapitre avant le début de l'histoire de meurtre, ils vont finir dans le système de justice juvénile. Et même si cela se produit, il n'est pas encore trop tard. Il est encore temps de les pousser si nous pensons à les pousser
There are two professors in the Northeast -- one at Yale and one at Maryland -- they set up a school that is attached to a juvenile prison. And the kids are in prison, but they go to school from eight in the morning until four in the afternoon. Now, it was logistically difficult. They had to recruit teachers who wanted to teach inside a prison, they had to establish strict separation between the people who work at the school and the prison authorities, and most dauntingly of all, they needed to invent a new curriculum because you know what? People don't come into and out of prison on a semester basis.
plutôt que de nous contenter de les punir . Il y a deux professeurs dans le nord-est, l'un à Yale et l'autre au Maryland, ils ont mis sur pied une école qui est attachée à une prison pour mineurs. Et les enfants sont en prison, mais ils vont à l'école à huit heures du matin jusqu'à quatre heures l'après-midi. Maintenant, c'était difficile sur le plan logistique. Ils devaient recruter des enseignants qui voulait enseigner à l'intérieur d'une prison, ils devaient établir une séparation stricte entre les personnes qui travaillent à l'école et les autorités de la prison, et le plus déconcertant de tout, il leur fallait inventer un nouveau programme d'études, parce que vous savez quoi ? Les gens n'entrent et ne sortent pas de prison sur une base semestrielle.
(Laughter)
But they did all those things.
Mais ils ont fait toutes ces choses.
Now, what do all of these things have in common? What all of these things have in common is that they cost money. Some of the people in the room might be old enough to remember the guy on the old oil filter commercial. He used to say, "Well, you can pay me now or you can pay me later." What we're doing in the death penalty system is we're paying later.
Maintenant qu'est-ce que toutes ces choses ont en commun ? Ce que toutes ces choses ont en commun est qu'elles coûtent de l'argent. Certaines personnes dans la salle sont peut-être assez vieilles pour se souvenir du gars dans le vieille publicité pour le filtre à huile. Il disait, « Eh bien, vous pouvez me payer maintenant ou vous pouvez me payer plus tard." Ce que nous faisons dans le système de la peine de mort est que nous allons payer plus tard.
But the thing is that for every 15,000 dollars that we spend intervening in the lives of economically and otherwise disadvantaged kids in those earlier chapters, we save 80,000 dollars in crime-related costs down the road. Even if you don't agree that there's a moral imperative that we do it, it just makes economic sense.
Mais le fait est que pour chaque 15 000 dollars que nous dépensons pour intervenir dans la vie des enfants défavorisés économiquement et autrement dans les premiers chapitres, nous économisons 80 000 dollars en coûts liés à la criminalité en aval. Même si vous n'acceptez pas que nous avons un impératif moral de le faire, c'est simplement logique économique.
I want to tell you about the last conversation that I had with Will. It was the day that he was going to be executed, and we were just talking. There was nothing left to do in his case. And we were talking about his life. And he was talking first about his dad, who he hardly knew, who had died, and then about his mom, who he did know, who was still alive.
Je veux vous parler de la dernière conversation que j'ai eu avec Will. C'était le jour où il allait être exécuté, et nous parlions tout simplement. Il n'y avait plus rien à faire dans son cas. Et nous parlions de sa vie. Et il a d'abord parlé de son père, qu'il connaissait à peine, qui était mort, puis de sa maman, qu'il ne connaissait pas,
And I said to him, "I know the story. I've read the records. I know that she tried to kill you." I said, "But I've always wondered whether you really actually remember that." I said, "I don't remember anything from when I was five years old. Maybe you just remember somebody telling you."
qui est encore en vie. Et je lui ai dit « Je connais l'histoire. J'ai lu les documents. Je sais qu'elle a tenté de vous tuer. » J'ai dit, « Mais je me suis toujours demandé si vous vous en souveniez vraiment. » J'ai dit, « Je ne me rappelle rien de quand j'avais cinq ans.
And he looked at me and he leaned forward, and he said, "Professor," -- he'd known me for 12 years, he still called me Professor. He said, "Professor, I don't mean any disrespect by this, but when your mama picks up a butcher knife that looks bigger than you are, and chases you through the house screaming she's going to kill you, and you have to lock yourself in the bathroom and lean against the door and holler for help until the police get there," he looked at me and he said, "that's something you don't forget."
Peut-être que vous vous souvenez seulement de ce que quelqu'un vous a dit. » Et il m'a regardé et il s'est penché en avant, et il dit: « Professeur, », il me connaissait depuis 12 ans, il m'appelait encore professeur. Il a dit : "Professeur, je ne veux pas manquer de respect, mais quand votre maman ramasse un couteau de boucher qui semble plus grand que vous, et vous court après à travers la maison en hurlant qu'elle va vous tuer, et que vous devez vous enfermer dans la salle de bain et vous appuyer contre la porte et hurler à l'aide jusqu'à ce que la police arrive », il m'a regardé et il a dit : « C'est quelque chose que vous n'oubliez pas. »
I hope there's one thing you all won't forget: In between the time you arrived here this morning and the time we break for lunch, there are going to be four homicides in the United States. We're going to devote enormous social resources to punishing the people who commit those crimes, and that's appropriate because we should punish people who do bad things. But three of those crimes are preventable.
J'espère qu'il y a une chose que vous n'oublierez pas : Entre le moment où vous êtes arrivés ici ce matin et le moment où nous ferons la pause déjeuner, il y aura quatre homicides aux États-Unis. Nous allons consacrer des ressources sociales énormes à punir les gens qui commettent ces crimes, et c'est approprié, car nous devons punir les gens qui font du mal. Mais trois de ces crimes sont évitables.
If we make the picture bigger and devote our attention to the earlier chapters, then we're never going to write the first sentence that begins the death penalty story.
Si nous agrandissons l'image et consacrons notre attention aux premiers chapitres, alors nous n'allons jamais écrire la première phrase qui commence l'histoire de la peine de mort.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)