Two weeks ago, I was sitting at the kitchen table with my wife Katya, and we were talking about what I was going to talk about today. We have an 11-year-old son; his name is Lincoln. He was sitting at the same table, doing his math homework. And during a pause in my conversation with Katya, I looked over at Lincoln and I was suddenly thunderstruck by a recollection of a client of mine.
Hace dos semanas, estaba sentado a la mesa de mi cocina con mi esposa Katya, y conversábamos acerca de lo que voy a hablarles hoy. Tenemos un hijo de 11 años, Lincoln, y estaba sentado a la mesa con nosotros haciendo su tarea de matemáticas. Durante una pausa en mi conversación con Katya, miré a Lincoln y de pronto quedé absorto por el recuerdo de uno de mis clientes.
My client was a guy named Will. He was from North Texas. He never knew his father very well, because his father left his mom while she was pregnant with him. And so, he was destined to be raised by a single mom, which might have been all right except that this particular single mom was a paranoid schizophrenic, and when Will was five years old, she tried to kill him with a butcher knife.
Mi cliente era un tipo llamado Will. Era del norte de Texas. Nunca conoció bien a su padre, porque los había abandonado cuando su mamá estaba embarazada de él. Así que, su destino fue ser criado por una mamá soltera, lo que hubiese estado bien, excepto que esta mamá en particular padecía eszquizofrenia paranoide, y cuando Will tenía cinco años, ella trató de matarlo con un cuchillo.
She was taken away by authorities and placed in a psychiatric hospital, and so for the next several years Will lived with his older brother, until he committed suicide by shooting himself through the heart. And after that Will bounced around from one family member to another, until, by the time he was nine years old, he was essentially living on his own.
Las autoridades se la llevaron y la internaron en un hospital psiquiátrico, y así, en los años siguentes, Will vivió con su hermano mayor hasta que éste se suicidó dándose un tiro directo al corazón. Después de eso, Will pasó a vivir con un familiar tras otro;
That morning that I was sitting with Katya and Lincoln, I looked at my son, and I realized that when my client, Will, was his age, he'd been living by himself for two years. Will eventually joined a gang and committed a number of very serious crimes, including, most seriously of all, a horrible, tragic murder. And Will was ultimately executed as punishment for that crime.
y para cuando tenía 9 años, estaba viviendo prácticamente solo. Esa mañana en la cocina con Katya y Lincoln, miré a mi hijo, y me di cuenta de que cuando mi cliente, Will, tenía su edad, ya había estado viviendo solo durante dos años. Con el tiempo, Will se unió a una pandilla y cometió varios crímenes muy graves, ente ellos, el más grave de todos, un trágico y horrible asesinato. A la larga, Will fue ejecutado como castigo por ese crimen.
But I don't want to talk today about the morality of capital punishment. I certainly think that my client shouldn't have been executed, but what I would like to do today instead is talk about the death penalty in a way I've never done before, in a way that is entirely noncontroversial.
Pero hoy no quiero hablarles de la moralidad detrás de la pena capital. Claro que creo que mi cliente no debió haber sido ejecutado. En vez de eso, me gustaría hablarles de la pena de muerte como no lo he hecho antes; de una manera que no suscite controversia.
I think that's possible, because there is a corner of the death penalty debate -- maybe the most important corner -- where everybody agrees, where the most ardent death penalty supporters and the most vociferous abolitionists are on exactly the same page. That's the corner I want to explore.
Creo que es posible, porque hay un punto en el debate de la pena de muerte; quizá el punto más importante; donde todos estamos de acuerdo, donde los partidarios más fervientes de la pena de puerte y los abolicionistas más enérgicos están exactamente de acuerdo.
Before I do that, though, I want to spend a couple of minutes telling you how a death penalty case unfolds, and then I want to tell you two lessons that I have learned over the last 20 years as a death penalty lawyer from watching well more than a hundred cases unfold in this way.
Ese es el ángulo que quiero explorar. Pero antes que nada, quisiera tomar unos minutos para mostrarles cómo se desarrolla un caso de pena de muerte, y luego quiero compartirles dos lecciones que he aprendido en los últimos 20 años como abogado especilista en pena capital, después de haber observado más de un centenar de casos desarrollarse de esta forma.
You can think of a death penalty case as a story that has four chapters. The first chapter of every case is exactly the same, and it is tragic. It begins with the murder of an innocent human being, and it's followed by a trial where the murderer is convicted and sent to death row, and that death sentence is ultimately upheld by the state appellate court.
Se puede pensar en un caso de pena capital como una historia de cuatro capítulos. El primer capítulo, en cada caso, es exactamente el mismo, y es trágico. Comienza con el asesinato de una persona inocente, a esto le sigue un juicio donde al asesino lo condenan a la pena de muerte, y, en última instancia, el tribunal estatal de apelaciones ratifica esa sentencia de muerte.
The second chapter consists of a complicated legal proceeding known as a state habeas corpus appeal. The third chapter is an even more complicated legal proceeding known as a federal habeas corpus proceeding. And the fourth chapter is one where a variety of things can happen. The lawyers might file a clemency petition, they might initiate even more complex litigation, or they might not do anything at all. But that fourth chapter always ends with an execution.
El segundo capítulo consiste de un complicado proceso jurídico, conocido como la apelación estatal de habeas corpus. El tercer capítulo es un proceso jurídico aún más complejo, conocido como el procedimiento federal de habeas corpus. En el cuarto capítulo, varias cosas pueden pasar. Los abogados pueden presentar una petición de clemencia, pueden iniciar litigios aún más complejos, o pueden no hacer nada. Pero el cuarto capítulo siempre termina con una ejecución.
When I started representing death row inmates more than 20 years ago, people on death row did not have a right to a lawyer in either the second or the fourth chapter of this story. They were on their own. In fact, it wasn't until the late 1980s that they acquired a right to a lawyer during the third chapter of the story. So what all of these death row inmates had to do was rely on volunteer lawyers to handle their legal proceedings. The problem is that there were way more guys on death row than there were lawyers who had both the interest and the expertise to work on these cases.
Cuando comencé a representar a condenados a la pena de muerte hace más de 20 años, estos reos no tienían derecho a un abogado, ni en el segundo ni en el cuarto capítulo de esta historia. Estaban por su cuenta. De hecho, no fue sino hasta finales de los años 80 que tuvieron derecho a un abogado durante el tercer capítulo de la historia. Entonces estos reos debían depender de los abogados voluntarios para que se ocuparan de sus procesos jurídicos. El problema era que había muchos más reos que abogados que tuvieran el interés y la experiencia para trabajar en los casos.
And so inevitably, lawyers drifted to cases that were already in chapter four -- that makes sense, of course. Those are the cases that are most urgent; those are the guys who are closest to being executed. Some of these lawyers were successful; they managed to get new trials for their clients. Others of them managed to extend the lives of their clients, sometimes by years, sometimes by months.
Y así, inevitablemente, los abogados se hacían cargo de los casos que iban por el cuarto capítulo. Es lógico, son los casos más urgentes, son las personas más cercanas a la ejecución. Algunos de estos abogados tuvieron éxito; lograron nuevos juicios para sus clientes. Otros, pudieron extender la vida de sus clientes durante años o a veces meses.
But the one thing that didn't happen was that there was never a serious and sustained decline in the number of annual executions in Texas. In fact, as you can see from this graph, from the time that the Texas execution apparatus got efficient in the mid- to late 1990s, there have only been a couple of years where the number of annual executions dipped below 20.
Pero lo que no sucedió fue una reducción seria y constante en el número de ejecuciones anuales en Texas. De hecho, como pueden observar en la gráfica, para cuando el aparato de ejecuciones de Texas se volvió más efectivo, a mediados y finales de los años 90, había habido solo un par de años en que el número de ejecuciones anuales bajó a menos de 20.
In a typical year in Texas, we're averaging about two people a month. In some years in Texas, we've executed close to 40 people, and this number has never significantly declined over the last 15 years. And yet, at the same time that we continue to execute about the same number of people every year, the number of people who we're sentencing to death on an annual basis has dropped rather steeply.
En un año típico en Texas, hablamos de un promedio de dos personas al mes. En ocasiones, en Texas, hemos ejecutado cerca de 40 personas al año y este número no ha disminuido significativamente en los últimos 15 años. Aún así, seguimos ejecutando más o menos el mismo número de personas cada año. El número de gente a la que sentenciamos a muerte anualmente
So we have this paradox,
ha disminuido de manera más bien abrupta.
which is that the number of annual executions has remained high but the number of new death sentences has gone down. Why is that? It can't be attributed to a decline in the murder rate, because the murder rate has not declined nearly so steeply as the red line on that graph has gone down. What has happened instead is that juries have started to sentence more and more people to prison for the rest of their lives without the possibility of parole, rather than sending them to the execution chamber.
Esto es una paradoja: por un lado, el número de ejecuciones anuales ha permanecido alto y por el otro lado, el número de sentencias a muerte ha disminuido. ¿Cuál es la razón? No se le puede atribuir a un descenso en la tasa de asesinatos, pues ésta no ha disminuido tan súbitamente como la líne roja en esa gráfica. Lo que ha pasado es que ahora los jurados condenan cada vez a más gente a cadena perpetua sin posibilidad de llibertad condicional, en vez de mandarlos a la cámara de ejecución.
Why has that happened? It hasn't happened because of a dissolution of popular support for the death penalty. Death penalty opponents take great solace in the fact that death penalty support in Texas is at an all-time low. Do you know what all-time low in Texas means? It means that it's in the low 60 percent. Now, that's really good compared to the mid-1980s, when it was in excess of 80 percent, but we can't explain the decline in death sentences and the affinity for life without the possibility of parole by an erosion of support for the death penalty, because people still support the death penalty.
¿Por qué ha pasado esto? No ha sido por falta de apoyo a la pena de muerte Los que se oponen a ella se consuelan con el hecho de que la pena de muerte en Texas está en su punto más bajo. ¿Saben cuál es el punto más bajo en Texas? Es el rango bajo del 60 %. Ese porcentaje es muy bueno comparado con el de mediados de los años 80, cuando estaba por encima del 80 %. Pero no se puede decir que la disminución del número de sentencias y el favoritismo hacia la cadena perpétua sin posibilidad de libertad condicional sean por una disminución del apoyo a la pena de muerte pues la gente aún la apoya.
What's happened to cause this phenomenon? What's happened is that lawyers who represent death row inmates have shifted their focus to earlier and earlier chapters of the death penalty story.
¿Qué causó este fenómeno? Lo que pasó es que los abogados que representan a los convictos a pena de muerte se han concentrado en los primeros capítulos de la historia de la pena capital.
So 25 years ago, they focused on chapter four. And they went from chapter four 25 years ago to chapter three in the late 1980s. And they went from chapter three in the late 1980s to chapter two in the mid-1990s. And beginning in the mid- to late 1990s, they began to focus on chapter one of the story.
Así que hace 25 años, centraban su atención en el capítulo cuatro. Luego, pasaron del capítulo cuatro al tres a finales de los años 80. Después pasaron del capítulo tres al dos a mediados de los años 90. A mediados y a finales de los años 90, se empezaron a concentrar en el capítulo uno de la historia.
Now, you might think that this decline in death sentences and the increase in the number of life sentences is a good thing or a bad thing. I don't want to have a conversation about that today. All that I want to tell you is that the reason that this has happened is because death penalty lawyers have understood that the earlier you intervene in a case, the greater the likelihood that you're going to save your client's life. That's the first thing I've learned.
Se puede pensar que esta disminución en sentencias a muerte y el aumento en el número de cadenas perpétuas es algo bueno o algo malo. No quiero abordar esa discusión hoy. Solo les quiero decir que la razón de esto es que los abogados especialistas en pena capital entendieron que entre más temprano intervengan en un caso, más probable es que se pueda salvar al cliente. Eso es lo primero que entendieron.
Here's the second thing I learned: My client Will was not the exception to the rule; he was the rule. I sometimes say, if you tell me the name of a death row inmate -- doesn't matter what state he's in, doesn't matter if I've ever met him before -- I'll write his biography for you. And eight out of 10 times, the details of that biography will be more or less accurate.
También aprendieron algo más: Mi cliente Will no fue la excepción a la regla; él fue la regla. A veces digo que si me dicen el nombre de un condenado a pena de muerte, no importa en cuál estado esté, no importa si ya lo conozco, escribiré su biografìa. Ocho veces de diez, los detalles de esa biografía
And the reason for that is that 80 percent of the people on death row are people who came from the same sort of dysfunctional family that Will did. Eighty percent of the people on death row are people who had exposure to the juvenile justice system. That's the second lesson that I've learned.
serán más o menos exactos. Esto es porque el 80 % de los condenados a pena de muerte provienen del mismo tipo de familias disfuncionales que Will. 80% de los condenados a pena de muerte ha estado expuesto al sistema de justicia juvenil. Esa es la segunda lección
Now we're right on the cusp of that corner
que aprendí.
where everybody's going to agree. People in this room might disagree about whether Will should have been executed, but I think everybody would agree that the best possible version of his story would be a story where no murder ever occurs. How do we do that?
Estamos justo en esa intersección en donde todos estaremos de acuerdo. Algunos de ustedes pueden no estar de acuerdo con que Will fuera ejecutado, pero creo que todos estaríamos de acuerdo en que la mejor versión posible de esta historia sería una historia en la que no hubiera ejecuciones.
When our son Lincoln was working on that math problem two weeks ago,
¿Cómo logramos esto?
it was a big, gnarly problem. And he was learning how, when you have a big old gnarly problem, sometimes the solution is to slice it into smaller problems. That's what we do for most problems -- in math, in physics, even in social policy -- we slice them into smaller, more manageable problems. But every once in a while, as Dwight Eisenhower said, the way you solve a problem is to make it bigger.
Hce dos semanas, cuando nuestro hijo Lincoln hacía su tarea de matemáticas, trabajaba en un problema largo y complicado Aprendía cómo, cuando se tiene un problema complicado, a veces hay que solucionarlo dividiéndolo en partes más pequeñas. Eso es lo que hacemos con la mayoría de los problemas, en matemáticas, física y aún en política social. Los dividimos en partes más pequeñas, más manejables. Sin embargo, de vez en cuando, como dijo Dwight Eisenhower, la manera de resolver un problema es hacerlo más grande.
The way we solve this problem is to make the issue of the death penalty bigger. We have to say, all right. We have these four chapters of a death penalty story, but what happens before that story begins? How can we intervene in the life of a murderer before he's a murderer? What options do we have to nudge that person off of the path that is going to lead to a result that everybody -- death penalty supporters and death penalty opponents -- still think is a bad result: the murder of an innocent human being?
La manera como resolvemos este problema es hacer la cuestión de la pena de muerte más grande. Decimos, entonces, muy bien, tenemos estos cuatro capítulos en una historia de pena de muerte, pero ¿qué pasa antes de que esta historia empiece? ¿Cómo podemos intervenir en la vida de un asesino antes de que se convierta en tal? ¿Qué opciones tenemos para sacarlo del camino que lo llevará a lo que todos, los que apoyan y los que se oponen a la pena capital, piensan es un mal resultado: el asesinato de un ser humano inocente?
You know, sometimes people say that something isn't rocket science. And by that, what they mean is rocket science is really complicated and this problem that we're talking about now is really simple. Well that's rocket science; that's the mathematical expression for the thrust created by a rocket. What we're talking about today is just as complicated. What we're talking about today is also rocket science.
Saben, a veces la gente dice que algo no es ciencia de avanzada. Lo que quieren decir es que se trata de algo muy complicado y que este problema del que hablamos es realmente simple. Es ciencia de avanzada es la expresión para referirse a formas de tecnología muy avanzadas. De lo que hablamos hoy es igual de complicado. De lo que hablamos hoy
My client Will and 80 percent of the people on death row
es ciencia de avanzada.
had five chapters in their lives that came before the four chapters of the death penalty story. I think of these five chapters as points of intervention, places in their lives when our society could've intervened in their lives and nudged them off of the path that they were on that created a consequence that we all -- death penalty supporters or death penalty opponents -- say was a bad result.
Mi cliente Will y el 80 % de los sentenciados a la pena de muerte tenían cinco capítulos en su vida antes de los cuatro capítulos en la historia de la pena de muerte. Veo estos cinco capítulos como puntos de intervención, momentos en sus vidas cuando nuestra sociedadd pudo haber intervenido y sacarlos del camino por el que iban y que tuvo como consecuencia lo que todos, los que apoyan la pena de muerte y los que se oponen a ella, dicen es un mal resultado.
Now, during each of these five chapters: when his mother was pregnant with him; in his early childhood years; when he was in elementary school; when he was in middle school and then high school; and when he was in the juvenile justice system -- during each of those five chapters, there were a wide variety of things that society could have done. In fact, if we just imagine that there are five different modes of intervention, the way that society could intervene in each of those five chapters, and we could mix and match them any way we want, there are 3,000 -- more than 3,000 -- possible strategies that we could embrace in order to nudge kids like Will off of the path that they're on.
Ahora, durante cada uno de estos cinco capítulos: cuando su madre estaba embarazada de él, en sus primeros años de infancia, en la escuela primaria, en la secundaria y el bachillerato y en el sistema de justicia juvenil, durante estos cinco capítulos, hubo muchas cosas que la sociedad pudo haber hecho. De hecho, si imaginamos que hay cinco formas diferentes en que la sociedad podría intervenir en cada uno de estos capítulos, y que poderíamos combinar como quisiéramos, eso nos daría 3000, o más de 3000, estrategias posibles que podríamos utilizar para sacar a niños como Will del camino en el que se encuentran.
So I'm not standing here today with the solution. But the fact that we still have a lot to learn, that doesn't mean that we don't know a lot already. We know from experience in other states that there are a wide variety of modes of intervention that we could be using in Texas, and in every other state that isn't using them, in order to prevent a consequence that we all agree is bad.
No estoy aquí frente a ustedes con la solución. Pero el hecho de que aún tengamos mucho que aprender, no significa que ya no sepamos bastante. Sabemos por experiencia en otros estados que hay una gran variedad de formas de intervención que podemos usar en Texas y en otros estados que aún no las usan para prevenir una consecuencia que a todos nos parece negativa.
I'll just mention a few. I won't talk today about reforming the legal system. That's probably a topic that is best reserved for a room full of lawyers and judges. Instead, let me talk about a couple of modes of intervention that we can all help accomplish, because they are modes of intervention that will come about when legislators and policymakers, when taxpayers and citizens, agree that that's what we ought to be doing and that's how we ought to be spending our money.
Solo mencionaré unas cuantas. No hablaré de reformar el sistema jurídico. Es un tema que es más apropiado para un salón lleno de abogados y jueces. En vez de eso, voy a hablar de un par de formas de intervención que todos podemos ayudar a lograr, pues son formas de intervención que ocurrirán cuando los legisladores y aquellos que formulan las políticas, cuando los ciudadanos y los contribuyentes, estén de acuerdo en que eso es lo que se debería hacer y en que es así como se debería gastar el dinero.
We could be providing early childhood care for economically disadvantaged and otherwise troubled kids, and we could be doing it for free. And we could be nudging kids like Will off of the path that we're on. There are other states that do that, but we don't.
Se podría dar atención y cuidado en los primeros años de infancia para los niños de bajos recursos y con otros problemas, y se podría ofrecer este servicio gratis. Podríamos sacar a chicos como Will del camino en el que están. Otros estados lo hacen, pero nosotros no.
We could be providing special schools, at both the high school level and the middle school level, but even in K-5, that target economically and otherwise disadvantaged kids, and particularly kids who have had exposure to the juvenile justice system. There are a handful of states that do that; Texas doesn't.
Podríamos ofrecer colegios especiales a nivel de secundaria y bachillerato, y aún a nivel de preescolar y primaria, específicamente para niños desfavorecidos y de bajos recursos y en particular niños que han estado expuestos al sistema de justicia juvenil. Hay unos cuantos estados que lo hacen;
There's one other thing we can be doing -- well, there are a bunch of other things --
Texas no.
there's one other thing that I'm going to mention, and this is going to be the only controversial thing that I say today. We could be intervening much more aggressively into dangerously dysfunctional homes, and getting kids out of them before their moms pick up butcher knives and threaten to kill them. If we're going to do that, we need a place to put them.
Hay otra cosa que se puede hacer, bueno, hay muchas otras cosas, pero, de todo lo que diré hoy, hay una en particular que causa controversia. Podemos intervenir de manera más agresiva en los hogares extremadamente disfuncionales, y sacar a los niños de allí antes de que sus madres los amenacen de muerte con un cuchillo. Si hacemos esto,
Even if we do all of those things, some kids are going to fall through the cracks and they're going to end up in that last chapter before the murder story begins, they're going to end up in the juvenile justice system. And even if that happens, it's not yet too late. There's still time to nudge them, if we think about nudging them rather than just punishing them.
vamos a necesitar de un lugar para llevarlos. Aún haciendo todo esto, habrá algunos niños que quedarán al margen y terminarán en el último capítulo antes de que la historia de asesinato empiece; van a terminar en el sistema de justicia juvenil. Aún si esto ocurre, no es demasiado tarde. Tadavía hay tiempo para rescatarlos; si pensamos en rescatarlos
There are two professors in the Northeast -- one at Yale and one at Maryland -- they set up a school that is attached to a juvenile prison. And the kids are in prison, but they go to school from eight in the morning until four in the afternoon. Now, it was logistically difficult. They had to recruit teachers who wanted to teach inside a prison, they had to establish strict separation between the people who work at the school and the prison authorities, and most dauntingly of all, they needed to invent a new curriculum because you know what? People don't come into and out of prison on a semester basis.
en vez de sólo castigarlos. En el noreste, hay dos profesores, uno en Yale y el otro en Maryland, que abrieron un colegio que está anexada a una prisión juvenil. Los chicos son presos pero van al colegio de ocho de la mañana a cuatro de la tarde. Fue un reto a nivel logístico. Tuvieron que contratar maestros que quisieran enseñar dentro de una prisión; tuvieron que establecer un límite muy claro entre la gente que trabaja en el colegio y las autoridades de la prisión. Pero lo más difícil fue que tuvieron que inventar un currículo nuevo pues, ¿saben qué? la gente no llega y sale de la cárcel por semestres.
(Laughter)
But they did all those things.
Pero aún así, hicieron todo esto.
Now, what do all of these things have in common? What all of these things have in common is that they cost money. Some of the people in the room might be old enough to remember the guy on the old oil filter commercial. He used to say, "Well, you can pay me now or you can pay me later." What we're doing in the death penalty system is we're paying later.
¿Qué tienen en común todas estas cosas? Lo que tienen en común es que cuestan dinero. Algunos de ustedes han vivido lo suficiente para acordarse del comercial del tipo del filtro de aceite. Decía, "Puede pagarme ahora o puede pagarme después". Lo que hacemos en el sistema de pena capital es que pagamos después.
But the thing is that for every 15,000 dollars that we spend intervening in the lives of economically and otherwise disadvantaged kids in those earlier chapters, we save 80,000 dollars in crime-related costs down the road. Even if you don't agree that there's a moral imperative that we do it, it just makes economic sense.
Pero el problema es que por cada 15 000 dólares que gastamos al intervenir en la vida de niños desprotegidos y de bajos recursos en esos primeros capítulos, ahorramos 80 000 dólares en costos relacionados con el crimen más adelante. Aún si no están de acuerdo en que es una obligación moral que lo hagamos, tiene sentido desde un punto de vista económico.
I want to tell you about the last conversation that I had with Will. It was the day that he was going to be executed, and we were just talking. There was nothing left to do in his case. And we were talking about his life. And he was talking first about his dad, who he hardly knew, who had died, and then about his mom, who he did know, who was still alive.
Quisiera contarles acerca de la última conversación que tuve con Will. Fue el día de su ejecución. y estábamos ahí hablando. Ya no se podía hacer nada en su caso. Hablábamos de su vida. Primero me habló de su padre, a quien conoció muy poco y que ya había muerto. Luego, habló de su madre, a quien sí conoció
And I said to him, "I know the story. I've read the records. I know that she tried to kill you." I said, "But I've always wondered whether you really actually remember that." I said, "I don't remember anything from when I was five years old. Maybe you just remember somebody telling you."
y que todavía vive. Le pregunté, "Conozco tu historia. Leí los documentos. Sé que trató de matarte". Le pregunté, "Pero siempre me pregunté si de verdad recuerdas eso". Luego le dije, Yo no recuerdo nada de cuando tenía cinco años.
And he looked at me and he leaned forward, and he said, "Professor," -- he'd known me for 12 years, he still called me Professor. He said, "Professor, I don't mean any disrespect by this, but when your mama picks up a butcher knife that looks bigger than you are, and chases you through the house screaming she's going to kill you, and you have to lock yourself in the bathroom and lean against the door and holler for help until the police get there," he looked at me and he said, "that's something you don't forget."
Tal vez recuerdes que alguien te lo haya contado". Me miró y se inclinó hacia adelante y dijo, "Profesor", me conoció durante 12 años y aún me llamaba Profesor. Dijo, "Profesor, no quiero ser irrespetuoso, pero cuando su mamá coge un cuchillo que se ve más grande que usted, y lo persigue por toda la casa gritando que lo va a matar, y usted tiene que encerrarse en el baño y recostarse en la puerta y gritar pidiéndo ayuda hasta que la policía llegue", me miró y luego dijo, "eso es algo que no se olvida nunca".
I hope there's one thing you all won't forget: In between the time you arrived here this morning and the time we break for lunch, there are going to be four homicides in the United States. We're going to devote enormous social resources to punishing the people who commit those crimes, and that's appropriate because we should punish people who do bad things. But three of those crimes are preventable.
Espero que haya una cosa que ustedes no olviden: Entre el momento en que llegaron esta mañana y la pausa del almuerzo habrá cuatro homicidios en los Estados Unidos. Vamos a invertir una gran cantidad de recursos sociales para castigar a la gente que comete esos crímenes, y eso está bien, pues hay que castigar a aquellos que hacen cosas malas. Sin embargo, tres de esos crímenes podrían prevenirse.
If we make the picture bigger and devote our attention to the earlier chapters, then we're never going to write the first sentence that begins the death penalty story.
Si vemos el panorama desde una perspectiva más amplia y prestamos atención a los primeros capítulos, nunca vamos a escribir la primera oración que empieza la historia de la pena de muerte.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)