Ladies and gentlemen, the history of music and television on the Internet in three minutes. A TED medley -- a TEDley.
Panie i panowie: Zapraszam do wysłuchania trzyminutowej ballady o historii muzyki i telewizji w internecie. Ballada TEDa. TEDowa ballada.
♫ It's nine o' clock on a Saturday ♫
♫ Gdy zmrok zapada w sobotni wieczór, ♫
♫ The record store's closed for the night ♫
♫ a w sklepach muzycznych ciemno i głucho, ♫
♫ So I fire up the old iTunes music store ♫
♫ rychło odpalam iTunes music store, ♫
♫ And soon I am feelin' all right ♫
♫ Nakarmię jeszcze duszę i ucho! ♫
♫ I know Steve Jobs can find me a melody ♫
♫ Zwracam swe modły do Steve'a Jobsa, ♫
♫ With one dollar pricing that rocks ♫
♫ co piosnek ma w bród - ach, jakie tanie! ♫
♫ I can type in the track and get album names back ♫
♫ Wyszukam tytuły, artystów, albumy, ♫
♫ While still in my PJs and socks ♫
♫ nikt się nie żachnie, że robię to w piżamie. ♫
♫ Sell us a song, you're the music man ♫
♫ Co tam w dzisiejszym muzycznym menu? ♫
♫ My iPod's still got 10 gigs to go ♫
♫ Gigabajtów w iPodzie dostatek ♫
♫ Yes, we might prefer more compatibility ♫
♫ Ilość nie zawsze równa się jakość, ♫
♫ But Steve likes to run the whole show ♫
♫ niemniej Steve to wspaniały gagatek. ♫
♫ I heard "Desperate Housewives" was great last night ♫
♫ Przegapiłem odcinek Gotowych na wszystko. ♫
♫ But I had a bad piece of cod ♫
♫ Przez drogę mi przebiegł czarny kot. ♫
♫ As I threw up my meal, I thought, "It's no big deal" ♫
♫ Wnet pomyślałem: "Hm, żaden problem." ♫
♫ I'll watch it tonight on my 'Pod ♫
♫ Z pomocą mi przyjdzie - zgadliście, pod! ♫
♫ And now all of the networks are joining in ♫
♫ Nagle wszyscy zaczęli kozaczyć. ♫
♫ Two bucks a show without ads ♫
♫ Program bez reklam w przystępnej cenie.♫
♫ It's a business those guys always wanted to try ♫
♫ Wielu kolesi o tym myślało, ♫
♫ But only Steve Jobs had the 'nads ♫
♫ Steve Jobs wstrzymał słońce, ruszył ziemię. ♫
♫ They say we're young, don't watch TV ♫
♫ Podobno nie oglądamy TV, ♫
♫ They say the Internet is all we see ♫
♫ podobno tylko w sieci klikamy, ♫
♫ But that's not true; they've got it wrong ♫
♫ a to nieprawda, pomyłka i fałsz. ♫
♫ See, all our shows are just two minutes long ♫
♫ Dwuminutowy program jest ok. ♫
♫ Hey ♫
♫ Hey ♫
♫ I got YouTube ♫
♫ Mam YouTube'a ♫
♫ I got YouTube ♫
♫ Mam YouTube'a ♫
And now, ladies and gentlemen, a tribute to the Recording Industry Association of America -- the RIAA!
A teraz, panie i panowie... hołd dla stowarzyszenia amerykańskich wydawców muzyki, RIAA!
♫ Young man, you were surfin' along ♫
♫ Człowieku, surfowałeś spokojnie, ♫
♫ And then, young man, you downloaded a song ♫
♫ człowieku, ściągnąłeś piosenkę, ♫
♫ And then, dumb man, copied it to your 'Pod ♫
♫ coś cię podkusiło i skopiowałeś ją na poda, ♫
♫ Then a phone call came to tell you ... ♫
♫ A wtedy zadzwonili do ciebie...♫
♫ You've just been sued by the R-I-A-A ♫
♫ Zostałeś pozwany przez R-I-A-A, ♫
♫ You've just been screwed by the R-I-A-A ♫
♫ zostałeś wydymany przez R-I-A-A. ♫
♫ Their attorneys say you committed a crime ♫
♫ Według ich prawników popełniłeś przestępstwo ♫
♫ And there'd better not be a next time ♫
♫ i lepiej żebyś więcej nigdy tego nie robił. ♫
♫ They've lost their minds at the R-I-A-A ♫
♫ Ludzie w R-I-A-A postradali zmysły, ♫
♫ Justice is blind at the R-I-A-A ♫
♫ a prawo w R-I-A-A jest ślepe. ♫
♫ You're depriving the bands ♫
♫ Okradasz muzyków. ♫
♫ You are learning to steal ♫
♫ Uczysz się kraść. ♫
♫ You can't do whatever you feel ♫
♫ Tak po prostu nie wolno. ♫
♫ CD sales have dropped every year ♫
♫ Sprzedaż płyt leci na łeb na szyję. ♫
♫ They're not greedy, they're just quaking with fear ♫
♫ Wcale nie są sknerami, po prostu narobili w portki ze strachu, ♫
♫ Yes indeedy, what if their end is near ♫
♫ bo czują, że przyszła na nich kolej. ♫
♫ And we download all our music ♫
♫ Wreszcie ściągniemy wszystkie dostępne pliki z muzyką, ♫
♫ Yeah, that would piss off the R-I-A-A ♫
♫ to by naprawdę wkurzyło kolesi z R-I-A-A. ♫
♫ No plastic discs from the R-I-A-A ♫
♫ Precz z plastykowymi płytami z R-I-A-A. ♫
♫ What a way to make friends ♫
♫ To dobry sposób na zawiązanie przyjaźni, ♫
♫ It's a plan that can't fail ♫
♫ taki plan musi się powieść. ♫
♫ All your customers off to jail ♫
♫ Będą musieli wszystkich wsadzić za kratki. ♫
♫ Who'll be next for the R-I-A-A? ♫
♫ Na kogo jeszcze uweźmie się R-I-A-A? ♫
♫ What else is vexing the R-I-A-A? ♫
♫ Co jeszcze zdenerwuje R-I-A-A? ♫
♫ Maybe whistling a tune ♫
♫ Może gwizdanie melodii? ♫
♫ Maybe humming along ♫
♫ Może nucenie pod nosem? ♫
♫ Maybe mocking 'em in a song ♫
Może obśmianie ich w piosence?