(Music: "The Sound of Silence," Simon & Garfunkel)
(Musik: "The Sound of Silence," Simon & Garfunkel)
Hello voice mail, my old friend.
Hai pesan suara, teman lama saya.
(Laughter)
(Tawa)
I've called for tech support again. I ignored my boss's warning. I called on a Monday morning. Now it's evening, and my dinner first grew cold, and then grew mold. I'm still on hold. I'm listening to the sounds of silence. I don't think you understand. I think your phone lines are unmanned. I punched every touch tone I was told, but I've still spent 18 hours on hold. It's not enough your software crashed my Mac, and it constantly hangs and bombs -- it erased my ROMs! Now the Mac makes the sounds of silence. In my dreams I fantasize of wreaking vengeance on you guys. Say your motorcycle crashes. Blood comes gushing from your gashes. With your fading strength, you call 9-1-1 and you pray for a trained MD. But you get me.
Saya telah meminta dukungan teknis lagi. Saya mengabaikan peringatan bos saya. Saya menelepon pada Senin pagi. Dan sekarang sudah sore, dan makan malam saya mulai dingin, dan lalu berjamur. Saya masih menunggu. Saya mendengarkan suara keheningan. Saya pikir Anda tidak mengerti. Saya pikir saluran telepon Anda tidak berawak. Saya menekan setiap nada sentuh yang diberitahukan kepada saya, namun saya masih perlu menunggu 18 jam. Perangkat lunak Anda tidak hanya membuat Mac saya macet, dan ia terus menerus lelet -- ia menghapus ROM saya! Laptop Mac tidak lagi berbunyi. Di dalam mimpi, saya membayangkan pembalasan dendam terhadap kalian. Katakan motor Anda tertabrak. Darah mengalir dari bagian yang terluka. Dengan kekuatan yang tersisa, Anda menelepon 911, mengharapkan bantuan. Namun Anda mendapatkan saya.
(Laughter)
(Tawa)
And you listen to the sounds of silence.
Dan Anda mendengarkan suara keheningan.
(Music)
(Musik)
(Applause)
(Tepuk tangan)
Thank you.
Terima kasih.
Good evening and welcome to: "Spot the TED Presenter Who Used to Be a Broadway Accompanist."
Selamat malam dan selamat datang di: "Temukan Presenter TED yang Dulunya Pendamping Broadway."
(Laughter)
(Tawa)
When I was offered the Times column six years ago, the deal was like this: you'll be sent the coolest, hottest, slickest new gadgets. Every week, it'll arrive at your door. You get to try them out, play with them, evaluate them until the novelty wears out, before you have to send them back, and you'll get paid for it. You can think about it, if you want. So, I've always been a technology nut, and I absolutely love it. The job, though, came with one small downside, and that is, they intended to publish my email address at the end of every column. And what I've noticed is -- first of all, you get an incredible amount of email.
Ketika saya ditawarkan kerja oleh kolom Times enam tahun lalu, kesepakatannya adalah: Anda akan diberikan alat elektronik terkeren, terhangat, dan terbaru. Setiap minggu, itu akan di pintu Anda. Anda akan mencobanya, memainkannya, mengevaluasinya hingga usang, lalu Anda mengembalikannya, lalu Anda akan dibayar. Anda dapat memikirkannya, jika Anda mau. Jadi, saya tergila-gila pada teknologi, dan saya sangat suka ide itu. Namun, pekerjaan itu terdapat sedikit kerugian, yaitu, mereka akan mempublikasikan alamat email saya di akhir setiap kolom. Dan yang terbayangkan -- awalnya Anda akan menerima email yang banyak.
If you ever are feeling lonely, get a New York Times column, because you will get hundreds and hundreds and hundreds of emails. And the email I'm getting a lot today is about frustration. People are feeling like things -- Ok, I just had an alarm come up on my screen. Lucky you can't see it. People are feeling overwhelmed. They're feeling like it's too much technology, too fast. It may be good technology, but I feel like there's not enough of a support structure. There's not enough help. There's not enough thought put into the design of it to make it easy and enjoyable to use. One time I wrote a column about my efforts to reach Dell Technical Support, and within 12 hours, there were 700 messages from readers on the feedback boards on the Times website, from users saying, ""Me too, and here's my tale of woe." I call it "software rage." And man, let me tell you, whoever figures out how to make money off of this frustration will -- Oh, how did that get up there? Just kidding.
Jika Anda merasa kesepian, kerjalah di kolom New York Times, karena Anda akan menerima ratusan dan ratusan email. Dan email yang saya terima saat ini adalah tentang frustasi. Orang-orang merasa -- Baik, alarm saya barusan muncul di layar saya. Untungnya Anda tidak lihat. Orang-orang merasa kewalahan. Mereka merasa terlalu banyak teknologi, terlalu cepat. Mungkin karena teknologinya bagus, namun saya merasa struktur pendukungnya kurang. Tidak banyak membantu. Tak memikirkan dengan matang, dalam membuat desain yang memudahkan dan menyenangkan pengguna Suatu hari saya menulis kolom tentang usaha saya menghubungi Layanan Teknis Dell dan dalam 12 jam, ada 700 pesan dari pembaca ulasan di situs web Times, ada pengguna yang berkata, "Saya juga mengalaminya" Saya menyebutnya "kemarahan perangkat lunak." Dan mari saya beritahu, siapa pun yang memperoleh uang dengan cara frustasi ini akan -- Oh, mengapa membahas ini? Saya bercanda.
(Laughter)
(Tawa)
Ok, so why is the problem accelerating? And part of the problem is, ironically, because the industry has put so much thought into making things easier to use. I'll show you what I mean. This is what the computer interface used to look like, DOS. Over the years, it's gotten easier to use. This is the original Mac operating system. Reagan was President. Madonna was still a brunette. And the entire operating system -- this is the good part -- the entire operating system fit in 211 k. You couldn't put the Mac OS X logo in 211 k!
Baik, mengapa masalah ini bertambah? Sebagian dari masalah ini adalah karena industri memikirkan untuk membuat hal-hal yang lebih mudah digunakan. Saya akan tunjukkan maksudnya. Ini adalah tampilan komputer dulu, DOS. Selama bertahun-tahun, penggunaannya semakin mudah. Ini adalah sistem operasi Mac asli. Reagan adalah presiden. Madonna masih berambut cokelat. Dan keseluruhan sistem operasi -- kabar baiknya -- seluruh sistem operasi dapat memuat 211 k. Anda tidak dapat memasukkan logo Mac Os X dalam 211 k!
(Laughter)
(Tawa)
So the irony is, that as these things became easier to use, a less technical, broader audience was coming into contact with this equipment for the first time.
Ironisnya, semakin mudah penggunaannya, pengguna semakin sulit menggunakannya secara teknis, saat pertama kali mencoba.
I once had the distinct privilege of sitting in on the Apple call center for a day. The guy had a duplicate headset for me to listen to. And the calls that -- you know how they say, "Your call may be recorded for quality assurance?" Uh-uh. Your call may be recorded so that they can collect the funniest dumb user stories and pass them around on a CD.
Saya pernah berkesempatan duduk di pusat layanan Apple, selama sehari. Orang ini memiliki headset duplikat untuk saya dengarkan. Dan panggilannya -- Anda tahu apa yang mereka katakan, "Bolehkah panggilan Anda direkam untuk jaminan kualitas?" Uh-uh. Panggilan Anda direkam agar mereka dapat mengumpulkan cerita lucu dari pengguna dan menyebarkannya lewat CD.
(Laughter)
(Tawa)
Which they do.
Itu yang mereka lakukan.
(Laughter)
(Tawa)
And I have a copy.
Dan saya punya salinannya.
(Laughter)
(Tawa)
It's in your gift bag. No, no. With your voices on it!
Ada dalam tas hadiah Anda. Tidak, tidak. Dengan suara Anda di dalamnya!
So, some of the stories are just so classic, and yet so understandable. A woman called Apple to complain that her mouse was squeaking. Making a squeaking noise. And the technician said,
Jadi, beberapa ceritanya sangat klasik, namun bisa dipahami. Seorang wanita menelepon Apple, mengatakan bahwa mouse-nya berdecit. Seperti suara decitan. Dan teknisinya berkata,
"Well, ma'am, what do you mean your mouse is squeaking?"
"Baik, nyonya, apa yang Anda maksud dengan mencicit?"
She says, "All I can tell you is that it squeaks louder, the faster I move it across the screen."
Dia berkata, "Ia mencicit semakin keras, saat saya semakin cepat memindahkannya di layar."
(Laughter)
(Tawa)
And the technician's like, "Ma'am, you've got the mouse up against the screen?"
Dan teknisinya berkata, "Nyonya, apakah Anda meletakkan mouse di layar?"
She goes, "Well, the message said, 'Click here to continue.'"
Dia berkata, "Baik, pesannya berkata 'Click here to continue."
(Laughter)
(Tawa)
Well, if you like that one -- how much time have we got? Another one, a guy called -- this is absolutely true -- his computer had crashed, and he told the technician he couldn't restart it, no matter how many times he typed "11." And the technician said, "What? Why are you typing 11?" He said, "The message says, 'Error Type 11.'"
Nah, jika Anda suka dengan itu -- berapa waktu lagi yang kita punya? Yang lain, seorang pria menelepon -- ini benar terjadi -- komputernya macet, dan ia berkata kepada teknisi ia tidak dapat memulainya kembali, walaupun ia berkali-kali mengetik "11". Dan teknisinya berkata, "Apa? Mengapa Anda mengetik 11?" Ia berkata "Pesannya berkata, 'Error Type 11.'"
(Laughter)
(Tawa)
So, we must admit that some of the blame falls squarely at the feet of the users. But why is the technical overload crisis, the complexity crisis, accelerating now?
Jadi, harus kami akui bahwa beberapa kesalahan ada pada pengguna. Tapi, mengapa teknis kelebihan muatan, krisis kompleksitas, sekarang meningkat? Di dunia perangkat keras, hal ini terjadi karena konsumen ingin
In the hardware world, it's because we the consumers want everything to be smaller, smaller, smaller. So the gadgets are getting tinier and tinier, but our fingers are essentially staying the same size. So it gets to be more and more of a challenge. Software is subject to another primal force: the mandate to release more and more versions. When you buy a piece of software, it's not like buying a vase or a candy bar, where you own it. It's more like joining a club, where you pay dues every year, and every year, they say, "We've added more features, and we'll sell it to you for $99." I know one guy who's spent $4,000 just on Photoshop over the years. And software companies make 35 percent of their revenue from just these software upgrades. I call it the Software Upgrade Paradox -- which is that if you improve a piece of software enough times, you eventually ruin it.
semuanya menjadi lebih kecil, lebih kecil. Sehingga ukuran gawai semakin kecil, namun ukuran jari kita tetap sama. Itu yang menjadi suatu tantangan. Perangkat lunak memiliki kelebihan untuk mengeluarkan versi-versi terbaru. Ketika Anda membeli perangkat lunak, ini tidak seperti membeli vas atau permen. Tapi ini seperti bergabung dengan klub, di mana Anda harus membayar setiap tahun dan mereka berkata, "Kami telah menambahkan fitur, dan menjualnya seharga $99." Saya kenal seseorang yang mengeluarkan $4000 hanya untuk Photoshop bertahun-tahun dan perusahaan perangkat lunak memperoleh keuntungan 35% dari peningkatan fitur ini. Saya menyebutnya Paradoks Peningkatan Perangkat Lunak -- yaitu saat Anda meningkatkan fiturnya beberapa kali, Anda akan merusaknya.
I mean, Microsoft Word was last just a word processor in, you know, the Eisenhower administration.
Maksud saya, Microsoft Word hanyalah pengolah kata terakhir, Anda tahu, di administrasi Eisenhower.
(Laughter)
(Tawa)
But what's the alternative? Microsoft actually did this experiment. They said, "Well, wait a minute. Everyone complains that we're adding so many features. Let's create a word processor that's just a word processor: Simple, pure; does not do web pages, is not a database." And it came out, and it was called Microsoft Write. And none of you are nodding in acknowledgment, because it died. It tanked. No one ever bought it. I call this the Sport Utility Principle. People like to surround themselves with unnecessary power, right? They don't need the database and the website, but they're like, "Well, I'll upgrade, because, I might, you know, I might need that someday." So the problem is: as you add more features, where are they going to go? Where are you going to stick them? You only have so many design tools. You can do buttons, you can do sliders, pop-up menus, sub-menus. But if you're not careful about how you choose, you wind up with this.
Namun apa alternatifnya? Microsoft sebenarnya melakukan eksperimen ini. Mereka berkata, "Baik, tunggu. Semua orang mengeluhkan banyaknya fitur yang ditambahkan. Mari buat sebuah pengolah kata yang hanya mengolah kata: Sederhana, polos: tidak ada halaman web, bukan basis data." Dan ketika diluncurkan, namanya adalah Microsoft Write. Dan, Anda tidak ada yang tahu itu, karena produk itu telah mati. Ia tenggelam. Tak ada yang membelinya. Saya menyebutnya Prinsip Utilitas Olahraga. Manusia senang dikelilingi dengan hal-hal yang tidak perlu, kan? Mereka tidak butuh basis data dan situs web, namun mereka berkata, "Baik, Saya akan meningkatkannya, karena saya mungkin akan membutuhkannya." Jadi masalahnya: saat Anda menambahkan fiturnya, bagaimana penggunaannya? Di mana Anda akan menggunakannya? Anda memiliki banyak sekali alat desain. Anda dapat menggunakan tombol, slider, menu pop-up, sub-menu. Namun jika Anda tidak hati-hati akan apa yang Anda pilih, Anda akan berakhir begini.
(Laughter)
(Tawa)
This is an un-retouched -- this is not a joke -- un-retouched photo of Microsoft Word, the copy that you have, with all the toolbars open. You've obviously never opened all the toolbars, but all you have to type in is this little, teeny window down here.
Ini bukan candaan -- ini foto Microsoft Word yang belum diedit, salinan yang punya Anda, yang semua <i>toolbar</i>-nya terbuka. Anda mungkin tidak pernah membuka semua <i>toolbar</i>, namun Anda hanya dapat mengetik pada area kecil di bawah ini.
(Laughter)
(Tawa)
And we've arrived at the age of interface matrices, where there are so many features and options, you have to do two dimensions, you know: a vertical and a horizontal. You guys all complain about how Microsoft Word is always bulleting your lists and underlining your links automatically. The off switch is in there somewhere. I'm telling you -- it's there. Part of the art of designing a simple, good interface, is knowing when to use which one of these features. So, here is the log-off dialogue box for Windows 2000. There are only four choices, so why are they in a pop-up menu? It's not like the rest of the screen is so full of other components that you need to collapse the choices. They could have put them all out in view.
Dan kita tiba di era matriks antarmuka, dengan begitu banyak fitur dan pilihan, Anda mengerjakannya dalam dua dimensi, dalam vertikal dan horizontal. Anda mengeluh karena Microsoft Word selalu mengutip daftar Anda dan menggarisbawahi tautan secara otomatis. Tombol matinya ada di suatu tempat. Saya beritahu, itu ada di sini. Bagian dari marancang antarmuka yang sederhana dan bagus, adalah dengan mengetahui waktu yang tepat untuk menggunakan fitur ini. Jadi, ini adalah kotak dialog keluar dari Windows 2000. Hanya ada empat pilihan, namun mengapa ada di menu pop-up? Komputer tidak dipenuhi berbagai komponen sehingga Anda perlu menghilangkan pilihan tersebut. Mereka bisa saja menampilkan semuanya.
Here's Apple's take on the exact same dialogue box.
Berikut adalah kotak dialog Apple tentang hal yang sama.
(Applause)
(Tepuk tangan)
Thank you -- yes, I designed the dialogue box. No, no. Already, we can see that Apple and Microsoft have a severely divergent approach to software design. Microsoft's approach to simplicity tends to be: let's break it down; let's just make it more steps. There are these "wizards" everywhere. And you know, there's a new version of Windows coming out this fall. If they continue at this pace, there's absolutely no telling where they might wind up.
Terima kasih -- ya, saya merancang kotak dialognya. Tidak, tidak. Dapat kita lihat Apple dan Microsoft memiliki pendekatan yang berbeda dalam mendesain perangkat lunak. Pendekatan Microsoft yang sederhana cenderung: mari kita uraikan, mari buat lebih banyak tahap. Ada "penyihir" di mana-mana. Dan Anda tahu, ada versi terbaru Windows yang dirilis musim gugur ini. Jika mereka tetap menerapkan ini, kita tidak tahu kapan mereka akan selesai.
[Welcome to the Type a Word Wizard]
[Welcome to the Type a Word Wizard]
(Laughter)
(Tawa)
(Applause)
(Tepuk tangan)
"Welcome to the Type a Word Wizard." Ok, I'll bite. Let's click "Next" to continue.
"Welcome to the Type a Word Wizard" Baik. Mari klik "Next" untuk meneruskannya.
(Laughter)
(Tawa)
(Applause)
(Tepuk tangan)
From the drop-down menu, choose the first letter you want to type. Ok.
Dari menu drop-down, pilih huruf pertama yang Anda ingin ketik.
(Laughter)
(Tawa)
So there is a limit that we don't want to cross. So what is the answer? How do you pack in all these features in a simple, intelligent way? I believe in consistency, when possible, real-world equivalents, trash can folder, when possible, label things, mostly. But I beg of the designers here to break all those rules if they violate the biggest rule of all, which is intelligence. Now what do I mean by that? I'm going to give you some examples where intelligence makes something not consistent, but it's better.
Jadi ada batasan yang tidak boleh kita lewati. Jadi apa jawabannya? Bagaimana mengemas semua fitur ini dengan cara yang sederhana dan cerdas? Saya percaya pada konsistensi, jika memungkinkan, setara di dunia nyata, folder tempat sampah, jika mungkin, memberi label pada banyak hal. Namun saya meminta pada perancang di sini untuk melanggar semua aturan itu jika melanggar aturan terbesar, yaitu kecerdasan. Apa yang saya maksud? Saya akan memberi beberapa contoh saat kecerdasan membuat sesuatu yang tidak konsisten, namun lebih baik.
If you are buying something on the web, you're supposed to put in your address, and you're supposed to choose what country you're from, ok? There are 200 countries in the world. We like to think of the Internet as a global village. I'm sorry; it's not one yet. It's mainly like, the United States, Europe, and Japan. So why is "United States" in the "U"s?
Jika Anda membeli sesuatu di web, Anda harus menulis alamat Anda, dan Anda harus memilih negara asal Anda, kan? Ada 200 negara di dunia ini. Mari anggap Internet sebagai desa global. Maaf, hal itu belum terjadi. Lebih kepada negara seperti Amerika, Eropa, dan Jepang. Mengapa "United States" ada di "U"?
(Laughter)
(Tawa)
You have to scroll, like, seven screensful to get to it. Now, it would be inconsistent to put "United States" first, but it would be intelligent.
Anda harus menggulir 7 layar laman untuk mendapatkannya. Sekarang, akan jadi tak konsisten jika menaruh "United States" di awal, namun akan sangat cerdas.
This one's been touched on before, but why in God's name do you shut down a Windows PC by clicking a button called "Start?"
Ini sudah dilakukan sebelumnya, namun mengapa Anda mematikan PC Windows dengan menekan tombol "Start"?
(Laughter)
(Tawa)
Here's another pet one of mine: you have a printer. Most of the time, you want to print one copy of your document, in page order, on that printer. So why in God's name do you see this every time you print? It's like a 747 shuttle cockpit.
Berikut contoh lain : Anda punya pencetak. Sering kali Anda hanya ingin mencetak satu salinan dari dokumen Anda, di urutan halaman, pada pencetak itu. Jadi mengapa Anda melihat ini setiap kali Anda mencetak? Ini seperti kokpit pesawat 747.
(Laughter)
(Tawa)
And one of the buttons at the bottom, you'll notice, is not "Print."
Dan salah satu tombol di bawah yang Anda lihat, bukanlah "Print"
(Laughter)
(Tawa)
(Applause)
(Tepuk tangan)
Now, I'm not saying that Apple is the only company who has embraced the cult of simplicity. Palm is also, especially in the old days, wonderful about this. I actually got to speak to Palm when they were flying high in the '90s, and after the talk, I met one of the employees. He says, "Nice talk." And I said, "Thank you. What do you do here?" He said, "I'm a tap counter." I'm like, "You're a what?" He goes, "Well Jeff Hawkins, the CEO, says, 'If any task on the Palm Pilot takes more than three taps of the stylus, it's too long, and it has to be redesigned.' So I'm the tap counter." So, I'm going to show you an example of a company that does not have a tap counter.
Saya bukan berkata bahwa Apple satu-satunya perusaahaan yang menerapkan sistem yang sederhana. Palm juga begitu, di masa lalu, sangat luar biasa. Saya berkesempatan datang ke Palm di tahun 90an dan setelah berpidato, saya bertemu salah satu pegawainya. Ia berkata, "Pidato yang bagus." Saya jawab, "Terima kasih, apa profesi Anda?" Ia berkata, "Saya penghitung ketukan." Saya berkata, "Maksudnya?" Ia berkata, "Jeff Hawkins, CEO, berkata, 'Jika sebuah tugas di Palm Pilot butuh lebih dari tiga ketukan stylus, itu terlalu lama, dan harus dirancang ulang.' Jadi saya penghitung ketukan." Saya akan tunjukkan kepada Anda perusahaan yang tidak memiliki penghitung ketukan.
(Laughter)
(Tawa)
This is Microsoft Word. Ok, when you want to create a new blank document in Word -- it could happen.
Ini adalah Microsoft Word. Ketika Anda ingin membuat sebuah dokumen kosong baru di Word -- ini bisa terjadi.
(Laughter)
(Tawa)
You go up to the "File" menu and you choose "New." Now, what happens when you choose "New?" Do you get a new blank document? You do not. On the opposite side of the monitor, a task bar appears, and somewhere in those links -- by the way, not at the top -- somewhere in those links is a button that makes you a new document. Ok, so that is a company not counting taps. You know, I don't want to just stand here and make fun of Microsoft ... Yes, I do.
Anda ke menu "File" dan pilih "New." Apa yang terjadi ketika Anda memilih "New?" Apakah Anda mendapatkan dokumen kosong baru? Tidak. Pada sisi monitor yang berlawanan, sebuah <i>task bar</i> muncul, dan di sana -- bukan di atas -- terdapat sebuah tombol untuk membuat dokumen baru. Jadi, perusahaan ini tidak menghitung ketukan. Anda tahu, saya disini bukan untuk mengejek Microsoft -- Walaupun sebenarnya iya.
(Laughter)
(Tawa)
(Applause)
(Tepuk tangan)
The Bill Gates song!
Lagu Bill Gates!
(Piano music)
(Musik piano)
I've been a geek forever and I wrote the very first DOS. I put my software and IBM together; I got profit and they got the loss.
Saya adalah seorang kutu buku dan saya menulis DOS pertama. Saya menggabungkan perangkat lunak saya dengan IBM; Saya mendapatkan keuntungan dan mereka rugi.
(Laughter)
(Tawa)
I write the code that makes the whole world run. I'm getting royalties from everyone. Sometimes it's garbage, but the press is snowed. You buy the box; I'll sell the code. Every software company is doing Microsoft's R&D. You can't keep a good idea down these days. Even Windows is a hack. We're kind of based loosely on the Mac. So it's big, so it's slow. You've got nowhere to go. I'm not doing this for praise. I write the code that fits the world today. Big mediocrity in every way. We've entered planet domination mode. You'll have no choice; you'll buy my code. I am Bill Gates and I write the code.
Saya menulis kode. Saya mendapatkan royalti dari semuanya. Kadang bukan hal bagus, tetapi pers ramai. Anda membeli kotak itu Saya menjual kodenya. Setiap perusahaan perangkat lunak menggunakan R&D Microsoft. Anda tidak dapat menyimpan ide. Bahkan Windows adalah peretasan. Tidak seperti Mac. Besar, lambat. Anda tidak dapat melakukan apa-apa. Saya tidak memuji. Saya menulis kode yang cocok dengan zaman sekarang. Biasa-biasa saja. Kita telah memasuki mode dominasi. Anda tidak memiliki pilihan; Anda akan membeli kode saya. Saya adalah Bill Gates dan saya menulis kodenya.
(Applause)
(Tepuk tangan)
But actually, I believe there are really two Microsofts. There's the old one, responsible for Windows and Office. They're dying to throw the whole thing out and start fresh, but they can't. They're locked in, because so many add-ons and other company stuff locks into the old 1982 chassis. But there's also a new Microsoft, that's really doing good, simple interface designs. I liked the Media Center PC. I liked the Microsoft SPOT Watch. The Wireless Watch flopped miserably in the market, but it wasn't because it wasn't simply and beautifully designed. But let's put it this way: would you pay $10 a month to have a watch that has to be recharged every night like your cell phone, and stops working when you leave your area code?
Namun sebenarnya, saya percaya ada dua Microsoft. Versi yang lama untuk Windows dan Office. Mereka ingin membuang semuanya, memulai hal baru, namun mereka tidak bisa. Mereka terjebak karena terlalu banyak add-on dan barang lainnya yang terjebak pada casis 1982 yang lama. Namun, versi Microsoft yang baru, yang sangat bagus dengan desain antarmuka yang sederhana. Saya suka PC Media Center. Saya suka Microsoft SPOT Watch. Wireless Watch gagal di pasaran, bukan karena tidak didesain dengan sederhana dan indah. Coba saya tanya : Maukah Anda membayar $10 sebulan untuk sebuah jam yang harus di-cas setiap malam seperti telepon genggam, dan berhenti bekerja ketika Anda meninggalkan kode area Anda?
(Laughter)
(Tawa)
So, the signs might indicate that the complexity crunch is only going to get worse. So is there any hope? The screens are getting smaller, people are illuminating, putting manuals in the boxes, things are coming out at a faster pace. It's funny -- when Steve Jobs came back to Apple in 1997, after 12 years away, it was the MacWorld Expo -- he came to the stage in that black turtleneck and jeans, and he sort of did this. The crowd went wild, but I had just seen -- I'm like, where have I seen this before? I had just seen the movie "Evita" --
Tanda-tanda ini menunjukkan kompleksitas semakin buruk. Jadi masih adakah harapan? Layar semakin kecil, orang semakin cerdas, membiarkan buku manual di kotak, hal-hal bergerak semakin cepat. Lucu -- saat Steve Jobs kembali ke Apple pada tahun1997, lalu 12 tahun kemudian, diadakan MacWorld Expo -- ia naik ke atas panggung dengan baju <i>turtleneck</i> hitam dan <i>jeans</i>, dan dia melakukan ini. Penonton menggila, namun saya baru saja melihat -- di mana saya lihat hal ini sebelumnya? Di film "Evita" --
(Laughter)
(Tawa)
with Madonna, and I'm like, you know what? I've got to do one about Steve Jobs.
dengan Madonna, dan tahukah Anda? Saya akan melakukan sesuatu tentang yang dilakukan Steve Jobs.
(Music)
(Musik)
It won't be easy. You'll think I'm strange.
Tidak akan mudah. Anda akan mengira saya aneh.
(Laughter)
(Tawa)
When I try to explain why I'm back, after telling the press Apple's future is black. You won't believe me. All that you see is a kid in his teens who started out in a garage with only a buddy named Woz.
Ketika saya mencoba menjelaskan alasan saya kembali, setelah memberitahu pers masa depan Apple yang gelap. Anda tidak akan mempercayai saya. Yang Anda lihat adalah seorang remaja yang memulai segalanya di garasi dengan teman bernama Woz.
(Laughter)
(Tawa)
You try rhyming with garage!
Cobalah berirama dengan garasi!
(Laughter)
(Tawa)
Don't cry for me, Cupertino.
Jangan menangis, Cupertino.
(Laughter)
(Tawa)
The truth is, I never left you. I know the ropes now, know what the tricks are. I made a fortune over at Pixar.
Sebenarnya, saya tidak pernah meninggalkan Anda. Saya tahu seluk beluknya. Saya tahu triknya. Saya mendapatkan banyak uang di Pixar.
(Laughter)
(Tawa)
Don't cry for me, Cupertino. I've still got the drive and vision. I still wear sandals in any weather. It's just that these days, they're Gucci leather.
Jangan menangis, Cupertino. Saya masih memiliki dorongan dan visi. Saya masih memakai sandal di cuaca apapun. Namun, akhir-akhir ini, bahannya dari kulit Gucci.
(Laughter)
(Tawa)
(Applause)
(Tepuk tangan)
Thank you.
Terimakasih.
So Steve Jobs had always believed in simplicity and elegance and beauty. And the truth is, for years I was a little depressed, because Americans obviously did not value it, because the Mac had three percent market share, Windows had 95 percent market share -- people did not think it was worth putting a price on it. So I was a little depressed. And then I heard Al Gore's talk, and I realized I didn't know the meaning of depressed.
Steve Jobs percaya pada kesederhanaan, keeleganan, dan keindahan. Dan kenyataannya adalah, selama bertahun-tahun saya sedikit depresi, karena rakyat Amerika tidak menghargainya, karena Mac memiliki 3% saham, sedangkan Windows memiliki 95% saham -- orang-orang tidak berpikir ia layak. Jadi saya sedikit depresi. Lalu saya mendengar pidato Al Gore, dan sadar saya tak mengerti arti depresi.
(Laughter)
(Tawa)
But it turns out I was wrong, right? Because the iPod came out, and it violated every bit of common wisdom. Other products cost less; other products had more features, they had voice recorders and FM transmitters. The other products were backed by Microsoft, with an open standard, not Apple's propriety standard. But the iPod won -- this is the one they wanted. The lesson was: simplicity sells. And there are signs that the industry is getting the message. This is a little company that's done very well with simplicity and elegance. The Sonos thing -- it's catching on.
Tapi, ternyata saya salah, kan? Karena ketika iPod keluar, dan melanggar setiap kebijakan umum. Produk lain berharga lebih murah; fitur yang lebih banyak, mereka punya rekaman suara dan pemancar FM. Produk lain didukung Microsoft, dengan standar terbuka, bukan standar Apple. Namun iPod menang -- ini yang mereka inginkan. Pelajarannya adalah: kesederhanaan menjual. Ada banyak tanda bahwa industri mulai sadar. Ini adalah bukti perusahaan kecil yang menunjukkan kesederhanaan dan keeleganan. Sonos -- sedang mencobanya.
I've got just a couple examples. Physically, a really cool, elegant thinking coming along lately. When you have a digital camera, how do you get the pictures back to your computer? Well, you either haul around a USB cable, or you buy a card reader and haul that around. Either one, you're going to lose. What I do is, I take out the memory card, and I fold it in half, revealing USB contacts. I just stick it in the computer, offload the pictures, put it right back in the camera. I never have to lose anything. Here's another example. Chris, you're the source of all power. Will you be my power plug?
Saya baru saja mendapat produknya. Secara fisik sangat keren, elegan. Ketika Anda memiliki kamera digital, bagaimana Anda memindahkan foto ke dalam komputer? Antara dengan mengggunakan kabel USB, atau beli pembaca kartu dan dibawa ke manapun. Ataupun, Anda akan kehilangannya. Yang saya lakukan adalah saya mencabut kartu memori, dan melipatnya jadi dua, mengambil kontak USB. Kemudian memasukkannya ke komputer, memindahkan foto, memasukkannya kembali ke kamera. Saya tidak akan pernah kehilangannya. Berikut contoh lain. Chris, Anda sumber segala kekuatan. Maukah Anda menjadi steker listrik?
Chris Anderson: Oh yeah. DP: Hold that and don't let go. You might've seen this, this is Apple's new laptop. This the power cord. It hooks on like this. And I'm sure every one of you has done this at some point in your lives, or one of your children. You walk along -- and I'm about to pull this onto the floor. I don't care. It's a loaner. Here we go. Whoa! It's magnetic -- it doesn't pull the laptop onto the floor.
Chris Anderson: Oh tentu. DP: Pegang dan jangan lepaskan. Anda mungkin pernah melihat ini, laptop baru Apple. Ini adalah kabel listrik, dengan pengait. Dan saya yakin Anda atau anak Anda pernah melakukannya. Anda jalan -- dan hampir menariknya. Saya tidak peduli. Ini pinjaman. Baiklah. Whoa! Ia terbuat dari magnet -- tidak menarik laptop ke lantai.
(Applause)
(Tepuk tangan)
In my very last example -- I do a lot of my work using speech recognition software. And I'll just -- you have to be kind of quiet because the software is nervous. Speech recognition software is really great for doing emails very quickly; period. Like, I get hundreds of them a day; period. And it's not just what I dictate that it writes down; period. I also use this feature called voice macros; period. Correct "dissuade." Not "just." Ok, this is not an ideal situation, because it's getting the echo from the hall and stuff. The point is, I can respond to people very quickly by saying a short word, and having it write out a much longer thing. So if somebody sends me a fan letter, I'll say, "Thanks for that."
Ini contoh terakhir -- Saya membuat banyak perangkat lunak pengenal suara. Dan saya akan -- Anda harus tenang karena perangkat lunak ini gugup. Perangkat lunak pengenal suara sangat bagus untuk menulis email dengan cepat; Titik. Saya menerima ratusan email per hari; Titik. Dan apapun yang saya katakan ia tulis; titik. Saya juga menggunakan fitur makro suara; Titik. Perbaiki "dissuade". Harusnya "not just". Ini mungkin tidak ideal, karena gema dari aula. Intinya, saya dapat merespon sangat cepat kepada banyak orang dengan kata singkat, sedangkan menulis membutuhkan waktu yang lama. Jadi jika seseorang mengirimkan surat penggemar, saya berkata "Terima kasih."
[Thank you so much for taking the time to write ...]
[Terima kasih telah luangkan waktu untuk menulis...]
(Laughter)
(Tawa)
(Applause)
(Tepuk tangan)
And conversely, if somebody sends me hate mail -- which happens daily -- I say, "Piss off."
Dan sebaliknya, jika seseorang mengirimkan surat kebencian -- yang terjadi tiap hari -- saya berkata, "Singkirkan".
(Laughter)
(Tawa)
[I admire your frankness ...]
[Saya tersanjung akan kejujuran Anda ...]
(Laughter)
(Tawa)
(Applause)
(Tepuk tangan)
So that's my dirty little secret. Don't tell anyone.
Jadi itulah rahasia kecil kotor saya. Jangan sebarkan.
(Laughter)
(Tawa)
So the point is -- this is a really interesting story. This is version eight of this software, and do you know what they put in version eight? No new features. It's never happened before in software! The company put no new features. They just said, "We'll make this software work right." Right? Because for years, people had bought this software, tried it out -- 95 percent accuracy was all they got, which means one in 20 words is wrong -- and they'd put it in their drawer. And the company got sick of that, so they said, "This version, we're not going to do anything, but make sure it's darned accurate." And so that's what they did.
Intinya adalah -- ini sebuah cerita menarik. Ini versi ke-8 dari perangkat lunak ini, dan tahukah Anda apa isinya? TIdak ada fitur baru. Ini tidak pernah terjadi sebelumnya! Perusahaan tidak menambahkan fitur baru. Mereka berkata, "Kami akan membuatnya bekerja dengan baik.", kan? Karena selama bertahun-tahun, orang membeli dan mencobanya -- hanya 95% akurasi yang mereka dapatkan, berarti satu dari 20 kata, salah -- dan mereka menyimpannya di laci. Perusahaan lelah dengan itu, jadi mereka berkata, "Kami tidak akan melakukan apapun di versi ini, tetapi mencobanya bekerja akurat." Itulah yang mereka lakukan.
This cult of doing things right is starting to spread. So, my final advice for those of you who are consumers of this technology: remember, if it doesn't work, it's not necessarily you, ok? It could be the design of the thing you're using. Be aware in life of good design and bad design. And if you're among the people who create this stuff: Easy is hard. Pre-sweat the details for your audience. Count the taps. Remember, the hard part is not deciding what features to add, it's deciding what to leave out. And best of all, your motivation is: simplicity sells.
Trik ini mulai tersebar. Saran terakhir saya untuk para pengguna teknologi: Ingat, jika ia tidak bekerja dengan baik, bukan karena Anda, oke? Mungkin saja karena desain yang Anda gunakan. Hati-hati dengan desain yang baik dan buruk. Jika Anda bagian dari orang yang menciptakan perangkat ini: Mudah itu sulit. Kerahkan semua detail untuk pengguna Anda. Hitung ketukan. Ingat, bagian tersulit bukan menentukan fitur apa yang ditambahkan, tetapi apa yang harus dibuang. Dan yang terbaik, motivasi Anda adalah: kesederhanaan menjual.
CA: Bravo. DP: Thank you very much.
CA: Bagus. DP: Terima kasih banyak.
CA: Hear, hear!
CA: Dengar, dengar!
(Applause)
(Tepuk tangan)