(Music: "The Sound of Silence," Simon & Garfunkel)
משיבון, חבריי היקר.
Hello voice mail, my old friend.
(Laughter)
(צחוק)
I've called for tech support again. I ignored my boss's warning. I called on a Monday morning. Now it's evening, and my dinner first grew cold, and then grew mold. I'm still on hold. I'm listening to the sounds of silence. I don't think you understand. I think your phone lines are unmanned. I punched every touch tone I was told, but I've still spent 18 hours on hold. It's not enough your software crashed my Mac, and it constantly hangs and bombs -- it erased my ROMs! Now the Mac makes the sounds of silence. In my dreams I fantasize of wreaking vengeance on you guys. Say your motorcycle crashes. Blood comes gushing from your gashes. With your fading strength, you call 9-1-1 and you pray for a trained MD. But you get me.
התקשרתי לתמיכה טכנית שוב. התעלמתי מאזהרת הבוס. התקשרתי ביום ראשון בבוקר. עכשיו ערב, וארוחתי נעשתה קרה -- ואז גידל עובש. אני עדיין בהמתנה. אני מאזין לקולות השקט. איני חושב שאתה מבין. אני חושב שקווי הטלפון אינם מאוישים. לחצתי על כל כפתור שאמרו לי, אך נשארתי 18 שעות בהמתנה. זה לא מספיק שהתוכנה שלכם ריסקה לי את ה-Mac שלי ו עכשיו הוא נתקע ותוקע -- הוא מחק לי את ה-ROMS! עכשיו ה-Mac עושה את קולות השקט. בחלומותי אני מפנטז לנקום בכם. נגיד שהאופנוע שלכם מתרסק. דם פורץ לכם מהחתכים. עם כוחך הנעלם, אתה מתקשר 1-0-0 ואתה מתפלל לרופא מאומן. אך אתם מקבלים אותי. (צחוק)
(Laughter)
And you listen to the sounds of silence.
ואתם מאזינים לקולות השקט.
(Music)
(Applause)
(תשואות)
Thank you.
תודה. ערב טוב וברוכים הבאים ל-
Good evening and welcome to: "Spot the TED Presenter Who Used to Be a Broadway Accompanist."
"צפו במציג TED שפעם היה מלווה ב-Broadway." (צחוק)
(Laughter)
טוב. כשהציעו לי את המדור ב"ניו יורק טיימס" לפני 6 שנים,
When I was offered the Times column six years ago, the deal was like this: you'll be sent the coolest, hottest, slickest new gadgets. Every week, it'll arrive at your door. You get to try them out, play with them, evaluate them until the novelty wears out, before you have to send them back, and you'll get paid for it. You can think about it, if you want. So, I've always been a technology nut, and I absolutely love it. The job, though, came with one small downside, and that is, they intended to publish my email address at the end of every column. And what I've noticed is -- first of all, you get an incredible amount of email.
הדיל היה ככה: ישלחו לך את הגאג'טים הכי מגניבים, הכי חדשים, והכי קולים. כל שבוע הוא יגיע אליך הביתה. אתה תנסה אותם, תשחק איתם, ותעריך אותם עד שההתלהבות נגמרת, לפני שאתה חייב להחזיר אותם. ומשלמים לך על זה. אתה יכול לחשוב על זה, אם בא לך. אז תמיד הייתי משוגע על טכנולוגיה, ומאוד אהבתי את זה. התפקיד הגיע עם חיסרון אחד קטן, וזה היה ש, הם התכוונו לפרסם את הכתובת דוא"ל שלי בסוף כל טור. ושמתי לב ש- -- ראשית, אתה מקבל כמות ענקית של דוא"ל.
If you ever are feeling lonely, get a New York Times column, because you will get hundreds and hundreds and hundreds of emails. And the email I'm getting a lot today is about frustration. People are feeling like things -- Ok, I just had an alarm come up on my screen. Lucky you can't see it. People are feeling overwhelmed. They're feeling like it's too much technology, too fast. It may be good technology, but I feel like there's not enough of a support structure. There's not enough help. There's not enough thought put into the design of it to make it easy and enjoyable to use. One time I wrote a column about my efforts to reach Dell Technical Support, and within 12 hours, there were 700 messages from readers on the feedback boards on the Times website, from users saying, ""Me too, and here's my tale of woe." I call it "software rage." And man, let me tell you, whoever figures out how to make money off of this frustration will -- Oh, how did that get up there? Just kidding.
אם אתה מרגיש בודד, מדור "ניו יורק טיימס" יהיה לך טוב, כי תקבל המון המון המון דוא"לים. והדוא"לים שאני מקבל הרבה כיום זה על תסכול. אנשים מרגישים כאילו שהדברים -- אוקיי, בדיוק הייתה לי אזעקה במסך שלי. מזל שלא יכולתם לראות אותו. אנשים מרגישים המומים. הם מרגישים שזה יותר מדי טכנולוגיה, יותר מדי מהיר. יכול להיות שזו טכנולוגיה טובה, אך אני מרגיש שהמבנה התמיכה לא מספק. אין מספיק עזרה. אין ממש התחשבות בעיצוב של זה כדי שזה יהיה קל וכיפי לשימוש. פעם כתבתי טור על מאמציי להשיג את התמיכה הטכנית של Dell. ותוך 12 שעות, היו 700 הודעות מקוראים על פורומי התגובות באתר ה"ניו יורק טיימס", ממשתמשים האומרים, "גם אני!" ו, "הנה הסיפור של הצרות שהיו לי." אני קורא לזה זעם תוכנות. ו, אני אומר לך, מי שיגלה איך עושים כסף מהתסכול הזה י -- אוי, איך זה הגיע לשם? אני סתם צוחק.
(Laughter)
(צחוק)
Ok, so why is the problem accelerating? And part of the problem is, ironically, because the industry has put so much thought into making things easier to use. I'll show you what I mean. This is what the computer interface used to look like, DOS. Over the years, it's gotten easier to use. This is the original Mac operating system. Reagan was President. Madonna was still a brunette. And the entire operating system -- this is the good part -- the entire operating system fit in 211 k. You couldn't put the Mac OS X logo in 211 k!
טוב, אז למה הבעיה גדלה? חלק מהבעיה היא, באופן אירוני, בגלל שהתעשייה שמה כל-כך הרבה מחשבה בלעשות את הדברים יותר קלים לשימוש. אראה לכם למה אני מתכוון. כך נראה ממשק של מחשב פעם, DOS. במשך השנים הוא היה יותר קל לשימוש. זה המערכת הפעלה האורגינלית של ה-Mac. רייגן היה נשיא ארצות הברית. מדונה עדיין הייתה ברונטית. וכל מערכת ההפעלה -- זה הקטע הטוב -- כל מערכת ההפעלה נכנסה ב-211 ק"ב. אי-אפשר להכניס את הלוגו של מערכת הפעלה של ה-Mac מספר 10 ב-211 ק"ב!
(Laughter)
(צחוק)
So the irony is, that as these things became easier to use, a less technical, broader audience was coming into contact with this equipment for the first time.
אז האירוניה היא, שככל שהדברים האלה נעשים יותר קלים לשימוש קהל פחות טכני וגדול יותר בא במגע עם הציוד הזה בפעם הראשונה.
I once had the distinct privilege of sitting in on the Apple call center for a day. The guy had a duplicate headset for me to listen to. And the calls that -- you know how they say, "Your call may be recorded for quality assurance?" Uh-uh. Your call may be recorded so that they can collect the funniest dumb user stories and pass them around on a CD.
פעם הייתה לי את הזכות לשבת במרכז התמיכה של אפל ליום. לאיש היו אוזניות כפולות בשבילי להאזין. והשיחות -- אתם יודעים איך שהם תמיד אומרים, "שיחתך עלולה להיות מוקלטת לאבטחת איכות?" לא בדיוק. שיחתך עלולה להיות מוקלטת כדי שהם יוכלו לאסוף את סיפורי המשתמשים הכי מטומטמים ומצחיקים ולהעביר אותם בתקליטור מאחד לשני.
(Laughter)
(צחוק)
Which they do.
והם עושים את זה.
(Laughter)
(צחוק)
And I have a copy.
ויש לי העתק.
(Laughter)
(צחוק)
It's in your gift bag. No, no. With your voices on it!
זה בשקית המתנות שלכם. לא, לא. עם קולותיכם.
So, some of the stories are just so classic, and yet so understandable. A woman called Apple to complain that her mouse was squeaking. Making a squeaking noise. And the technician said,
חלק מהסיפורים הם כל-כך קלאסיים, אך בנוסף אפשר כל-כך להבינם. אישה התקשרה ל-Apple להתלונן שהעכבר שלה צפצף -- עשה רעש צפצפני. ואז הטכנאי אמר, "אה, גברת, למה את מתכוונת שעכברך מצפצף?"
"Well, ma'am, what do you mean your mouse is squeaking?"
היא אמרה, "כל מה שאוכל לומר לך זה
She says, "All I can tell you is that it squeaks louder, the faster I move it across the screen."
שזה מצפצף חזק יותר ככל שאני מעבירה אותו מהר יותר על המסך." (צחוק)
(Laughter)
ואז הטכנאי אמר, "גברת, יש לך את העכבר על המסך?"
And the technician's like, "Ma'am, you've got the mouse up against the screen?"
She goes, "Well, the message said, 'Click here to continue.'"
היא אמרה, "ההודעה אמרה, 'לחץ כאן להמשיך.'"
(Laughter)
(צחוק)
Well, if you like that one -- how much time have we got? Another one, a guy called -- this is absolutely true -- his computer had crashed, and he told the technician he couldn't restart it, no matter how many times he typed "11." And the technician said, "What? Why are you typing 11?" He said, "The message says, 'Error Type 11.'"
אז, אם אהבתם את זה, כמה זמן יש לנו? עוד מישהו התקשר. זה לגמרי נכון! מחשבו התרסק, והוא אמר לטכנאי שהוא לא יכל להפעילו מחדש לא משנה כמה פעמים לחץ 11. והטכנאי אמר, "מה? למה אתה לוחץ 11?" הוא אמר, "ההודעה אמרה, "'שגיאה מסוג (type באנגלית זה גם "סוג" וגם "כתוב") 11.'"
(Laughter)
(צחוק)
So, we must admit that some of the blame falls squarely at the feet of the users. But why is the technical overload crisis, the complexity crisis, accelerating now?
אז אנחנו חייבים להודות שחלק מהאשמות נופלת במשתמשים. אך למה המשבר הטכני, משבר המורכבות, גדל עכשיו? בעולם החומרה,
In the hardware world, it's because we the consumers want everything to be smaller, smaller, smaller. So the gadgets are getting tinier and tinier, but our fingers are essentially staying the same size. So it gets to be more and more of a challenge. Software is subject to another primal force: the mandate to release more and more versions. When you buy a piece of software, it's not like buying a vase or a candy bar, where you own it. It's more like joining a club, where you pay dues every year, and every year, they say, "We've added more features, and we'll sell it to you for $99." I know one guy who's spent $4,000 just on Photoshop over the years. And software companies make 35 percent of their revenue from just these software upgrades. I call it the Software Upgrade Paradox -- which is that if you improve a piece of software enough times, you eventually ruin it.
זה בגלל שאנחנו, הלקוחות, רוצים שהכל יהיה יותר ויותר ויותר קטן. אז הגאג'טים נעשים יותר ויותר קטנים, אבל אצבעותנו בעקרון נשארות באותו הגודל. אז זה נעשה אתגר גדול יותר ויותר לעבוד איתם. בעולם התוכנה יש כוח שונה: ה"מנדט" להוציא יותר ויותר גירסאות. כשאתה קונה תוכנה, זה לא כמו לקנות אגרטל או חטיף, שזה באמת שלך. זה יותר כמו להצטרף למועדון שאתה חייב לשלם דמי חבר כל שנה. וכל שנה, הם אומרים, "הוספנו יותר תכונות ונמכור לך את זה ב-99 דולרים." אני מכיר מישהו ששילם 4000 דולרים רק על פוטושופ במשך השנים. וחברות התוכנות מייצרות 35 אחוזים מההכנסות רק מהשדרוגים של התוכנות האלה. אני קורא לזה הפרדוקס של שידרוגי התוכנות -- שהוא, אם אתה משפר תוכנה מספיק פעמים, אתה בסופו של דבר הורס אותה.
I mean, Microsoft Word was last just a word processor in, you know, the Eisenhower administration.
למשל, Microsoft Word פעם היה רק מעבד תמלילים, בממשל אייזנהוואר (1953-1961).
(Laughter)
(צחוק)
But what's the alternative? Microsoft actually did this experiment. They said, "Well, wait a minute. Everyone complains that we're adding so many features. Let's create a word processor that's just a word processor: Simple, pure; does not do web pages, is not a database." And it came out, and it was called Microsoft Write. And none of you are nodding in acknowledgment, because it died. It tanked. No one ever bought it. I call this the Sport Utility Principle. People like to surround themselves with unnecessary power, right? They don't need the database and the website, but they're like, "Well, I'll upgrade, because, I might, you know, I might need that someday." So the problem is: as you add more features, where are they going to go? Where are you going to stick them? You only have so many design tools. You can do buttons, you can do sliders, pop-up menus, sub-menus. But if you're not careful about how you choose, you wind up with this.
אבל מהי האלטרנטיבה? Microsoft בעצם עשתה את הניסיון הזה. הם אמרו, "רגע. כולם מתלוננים שאנחנו מוסיפים כל-כך הרבה תכונות לתוכנה. בוא נייצר מעבד תמלילים שהוא רק מעבד תמלילים. פשוט, טהור, לא מבין בדפי רשת, שהוא לא דאטהבייס." ואז זה יצא. קראו לזה Microsoft Write. ואף אחד מכם לא מניד את הראש בהכרה, בגלל שזה מת. הוא נכשל. אף אחד לא קנה אותו. אני קורא לזה העקרון של אביזרי הספורט. אנשים אוהבים להקיף את עצמם בכוח שלא צריך אותו, נכון? הם לא צריכים את המאגר ואת דפי הרשת, אבל הם אומרים, "טוב, אשדרג, בגלל, יש מצב, אתה יודע. אולי אצטרך את זה יום אחד!" אז הבעיה היא, ככל שמוסיפים יותר תכונות, לאן הם ילכו? איפה תשים אותם? יש לך כבר כל-כך הרבה כלי עיצוב. אתה יכול לעשות כפתורים; אתה יכול לעשות מחוונים, תפריטים קופצים, תת-תפריטים. אך אם אתה לא זהיר במה אתה בוחר, תהיה כזה.
(Laughter)
(צחוק)
This is an un-retouched -- this is not a joke -- un-retouched photo of Microsoft Word, the copy that you have, with all the toolbars open. You've obviously never opened all the toolbars, but all you have to type in is this little, teeny window down here.
זו תצלום שלא נגעו בו -- זו לא בדיחה -- של Microsoft Word, הגירסה שלך יש, עם כל סרגלי הכלים פתוחים. ברור שאף פעם לא פתחת את כולם, אך המקום שיש לך לכתוב זה החלון הקטנצ'יק, הפיצ'פון למטה פה.
(Laughter)
(צחוק)
And we've arrived at the age of interface matrices, where there are so many features and options, you have to do two dimensions, you know: a vertical and a horizontal. You guys all complain about how Microsoft Word is always bulleting your lists and underlining your links automatically. The off switch is in there somewhere. I'm telling you -- it's there. Part of the art of designing a simple, good interface, is knowing when to use which one of these features. So, here is the log-off dialogue box for Windows 2000. There are only four choices, so why are they in a pop-up menu? It's not like the rest of the screen is so full of other components that you need to collapse the choices. They could have put them all out in view.
אז הגענו לעידן ממשקי המטריצות, עם כל-כך הרבה תכונות ואפשרויות, אתה חייב שני מימדים, אתה יודע. אנכי ומאוזן. כולכם התלוננתם על איך ש-Microsoft Word תמיד מבליט את רשימותיכם ומותח קו מתחת לקישוריכם אוטומטית. האפשרות לבטל את זה הוא שם איפשהו. אני אומר לכם, הוא שם! חלק מהאומנות של לעצב ממשק פשוט וטוב, הוא לדעת מתי להשתמש בתכונות הללו. אז הנה תיבת הדו-שיח להתנתקות של-Windows 2000. יש רק ארבעה אפשרויות, אז למה הם בתפריט קופץ? זה לא כאילו שכל שאר המסך הוא כל-כך מלא בדברים אחרים שאתה חייב לכווץ את הבחירות. היו יכולים לשים את כולם מוצגים.
Here's Apple's take on the exact same dialogue box.
הנה התוצאה של Apple עם בדיוק אותו הדבר.
(Applause)
(תשואות)
Thank you -- yes, I designed the dialogue box. No, no. Already, we can see that Apple and Microsoft have a severely divergent approach to software design. Microsoft's approach to simplicity tends to be: let's break it down; let's just make it more steps. There are these "wizards" everywhere. And you know, there's a new version of Windows coming out this fall. If they continue at this pace, there's absolutely no telling where they might wind up.
תודה -- כן, אני עיצבתי אותה. לא, לא, לא. כבר אנחנו רואים של-Apple ול-Microsoft יש גישות שונות לעיצוב תוכנות. הגישה של Microsoft היא בדרך-כלל: בוא נפרק את זה, בוא פשוט נעשה יותר שלבים. יש אשפים כאלה בכל מקום. ואתה יודע, יש גירסה חדשה של Windows שיוצאת בסתיו. אם הם ימשיכו ככה, אי-אפשר לדעת לאן הם יגיעו.
[Welcome to the Type a Word Wizard]
(תשואות)
(Laughter)
(Applause)
ברוכים הבאים לאשף כתוב מילה. או-קיי, ננסה את זה. לחץ על הבא להמשיך.
"Welcome to the Type a Word Wizard." Ok, I'll bite. Let's click "Next" to continue.
(Laughter)
(תשואות)
(Applause)
מהתפריט הנפתח, בחר את האות הראשונה שאתה רוצה להקליד.
From the drop-down menu, choose the first letter you want to type. Ok.
(צחוק)
(Laughter)
So there is a limit that we don't want to cross. So what is the answer? How do you pack in all these features in a simple, intelligent way? I believe in consistency, when possible, real-world equivalents, trash can folder, when possible, label things, mostly. But I beg of the designers here to break all those rules if they violate the biggest rule of all, which is intelligence. Now what do I mean by that? I'm going to give you some examples where intelligence makes something not consistent, but it's better.
אז יש גבול שאנחנו לא רוצים לעבור. אז מה הפתרון? איך אפשר להכניס את כל התכונות באופן פשוט וחכם? אני מאמין בעקביות כשזה אפשרי, מקבילים אמיתיים, תיקייה לפח כשאפשר, להצמיד לרוב הדברים תוויות. אך אני מבקש מכל המעצבים כאן לשבור את כל החוקים אם הם מפרים את החוק הגדול מכולם, שהוא חוכמה. עכשיו, למה אני מתכוון בזה? אתן לכם כמה דוגמאות כשחוכמה עושה משהו לא עקבי, אבל יותר טוב.
If you are buying something on the web, you're supposed to put in your address, and you're supposed to choose what country you're from, ok? There are 200 countries in the world. We like to think of the Internet as a global village. I'm sorry; it's not one yet. It's mainly like, the United States, Europe, and Japan. So why is "United States" in the "U"s?
אם אתה קונה משהו ברשת, אתה אמור לכתוב את הכתובת ואתה אמור לבחור מאיזו מדינה אתה, בסדר? יש 200 מדינות בעולם. אנחנו אוהבים לחשוב על האינטרנט ככפר עולמי. אני מצטער, אבל זה עדיין לא ככה. זה בעיקר ארצות הברית, אירופה ויפן. אז למה ארצות הברית עם ה-"u"ים (u היא האות ה-21 באלפבית הלטיני) (צחוק)
(Laughter)
You have to scroll, like, seven screensful to get to it. Now, it would be inconsistent to put "United States" first, but it would be intelligent.
אתה חייב לעבור אורך של שבעה מסכים מלאים כדי להגיע אליו. עכשיו, זה היה לא עיקבי לשים את ארצות הברית ראשונה, אבל זה היה חכם. כבר נגעו בזה קודם,
This one's been touched on before, but why in God's name do you shut down a Windows PC by clicking a button called "Start?"
אבל בשם האלוהים, למה מכבים מחשב חלונות בלחיצה על כפתור שנקרא "התחל?"
(Laughter)
(צחוק)
Here's another pet one of mine: you have a printer. Most of the time, you want to print one copy of your document, in page order, on that printer. So why in God's name do you see this every time you print? It's like a 747 shuttle cockpit.
זה עוד משהו מעצבן משלי: יש לך מדפסת. בדרך-כלל, אתה רוצה להדפיס העתק אחד מהמסמך, בסדר הדפים, במדפסת. אז באלוהים, למה אתה רואה את זה כל פעם שאתה מדפיס? זה כמו קוקפיט של 747.
(Laughter)
(צחוק)
And one of the buttons at the bottom, you'll notice, is not "Print."
ואחד הכפתורים שנמצאים למטה, אתה תראה, הוא לא "הדפס."
(Laughter)
(צחוק)
(Applause)
(תשואות)
Now, I'm not saying that Apple is the only company who has embraced the cult of simplicity. Palm is also, especially in the old days, wonderful about this. I actually got to speak to Palm when they were flying high in the '90s, and after the talk, I met one of the employees. He says, "Nice talk." And I said, "Thank you. What do you do here?" He said, "I'm a tap counter." I'm like, "You're a what?" He goes, "Well Jeff Hawkins, the CEO, says, 'If any task on the Palm Pilot takes more than three taps of the stylus, it's too long, and it has to be redesigned.' So I'm the tap counter." So, I'm going to show you an example of a company that does not have a tap counter.
עכשיו, אני לא אומר ש-Apple היא החברה היחידה שמחבקת את פולחן הפשטות. Palm גם, במיוחד בימים עברו, נפלאים בתחום הזה. בעצם יצא לי לדבר איתם כשהם היו חזקים בשנות ה-90, ולאחר השיחה, פגשתי את אחד מהעובדים. הוא אמר, "שיחה טובה." ואז שאלתי אותו, "תודה, מה אתה עושה פה?" הוא אמר, "אני סופר נקישות." אני שאלתי, "אתה מה?" הוא אמר, "ג'ף הוקינגס, המנכ"ל, אמר, 'אם כל משימה ב-Palm Pilot לוקח יותר משלושה נקישות של החרט, זה יותר מדי, והוא חייב להיות מתוכנן מחדש.' אז אני סופר הנקישות." עכשיו אראה לכם דוגמה של חברה שאין לה סופר נקישות.
(Laughter)
או-קיי, זה Microsoft Word. כשאתה פותח מסמך חדש נקי ב-Word
This is Microsoft Word. Ok, when you want to create a new blank document in Word -- it could happen.
-- אולי זה יקרה! (צחוק)
(Laughter)
אתה הולך לתפריט "קובץ" ואתה בוחר "חדש." עכשיו,
You go up to the "File" menu and you choose "New." Now, what happens when you choose "New?" Do you get a new blank document? You do not. On the opposite side of the monitor, a task bar appears, and somewhere in those links -- by the way, not at the top -- somewhere in those links is a button that makes you a new document. Ok, so that is a company not counting taps. You know, I don't want to just stand here and make fun of Microsoft ... Yes, I do.
מה קורה כשאתה בוחר "חדש?" אתה מקבל מסמך חדש נקי? אתה לא. בצד השני של המסך, שורת משימות מופיעה, ואיפשהו בקישורים הללו -- אה, ולא למעלה -- איפשהו בתוך הקישורים הללו יש את הכפתור שמייצר לך מסמך חדש ונקי. טוב, זאת לא חברה שסופרת נקישות. אתם יודעים, אני לא רוצה לעמוד פה ולצחוק על Microsoft. קהל: תמשיך. דיוויד פוג: כן, אני כן.
(Laughter)
(צחוק)
(Applause)
(תשואות)
The Bill Gates song!
השיר של ביל גייטס!
(Piano music)
אני הייתי חנון תמיד וכתבתי את ה-DOS הראשון.
I've been a geek forever and I wrote the very first DOS. I put my software and IBM together; I got profit and they got the loss.
הבאתי את התוכנה ואת IBM יחד; אני הרווחתי והם קיבלו את ההפסד.
(Laughter)
(צחוק)
I write the code that makes the whole world run. I'm getting royalties from everyone. Sometimes it's garbage, but the press is snowed. You buy the box; I'll sell the code. Every software company is doing Microsoft's R&D. You can't keep a good idea down these days. Even Windows is a hack. We're kind of based loosely on the Mac. So it's big, so it's slow. You've got nowhere to go. I'm not doing this for praise. I write the code that fits the world today. Big mediocrity in every way. We've entered planet domination mode. You'll have no choice; you'll buy my code. I am Bill Gates and I write the code.
אני כותב את הקוד שאיתו העולם רץ. אני מקבל תמלוגים מכולם. לפעמים זה זבל, אבל העיתונות מסונוורת. תקנה את הקופסה, אני אמכור את הקוד. כל חברת תוכנה עושה את המחקר והפיתוח של Microsoft. אתה לא יכול לשמור על רעיון טוב כיום. אפילו Windows היא פריצה. אנחנו סוג של מבוססים בריפרוף על ה-Mac. אז זה גדול, אז זה איטי. אין לך לשום מקום ללכת. אני לא עושה את זה לשבח; אני כותב את הקוד שמריץ את העולם כיום. בינוניות ענקית בכל אופן. נכנסנו למצב שליטה בכדור. אין לך שום אפשרות אחרת, אתה תקנה את הקוד שלי. אני הוא ביל גייטס ואני כותב את הקוד.
(Applause)
(תשואות)
But actually, I believe there are really two Microsofts. There's the old one, responsible for Windows and Office. They're dying to throw the whole thing out and start fresh, but they can't. They're locked in, because so many add-ons and other company stuff locks into the old 1982 chassis. But there's also a new Microsoft, that's really doing good, simple interface designs. I liked the Media Center PC. I liked the Microsoft SPOT Watch. The Wireless Watch flopped miserably in the market, but it wasn't because it wasn't simply and beautifully designed. But let's put it this way: would you pay $10 a month to have a watch that has to be recharged every night like your cell phone, and stops working when you leave your area code?
אבל בעצם, אני מאמין שבאמת יש שני Microsoft-ים. יש את הישן, האחראי ל-Windows ו-Office. הם מתים לזרוק את הכל ולהתחיל מחדש, אבל הם לא יכולים. הם נעולים בתוכו בגלל שיש כל-כך הרבה תוספות ועוד דברים חברתיים נעולים בתוך השלדה הישנה של 1982. אבל יש Microsoft חדשה שבאמת עושה עיצוב ממשקים טובים ופשוטים. אני אהבתי את המחשב של מרכז המדיה. אהבתי את השעון SPOT שלהם. השעון האלחוטי נכשל ברמות בשוק, לא בגלל שהוא לא היה מעוצב יפה ופשוט. בוא נגיד את זה ככה: היית משלם 10 דולרים בחודש כדי שיהיה לך שעון שחייבים להטעין אותו כל לילה, כמו הטלפון הנייד שלך, ומפסיק לעבוד כשאתה עוזב את הקידומת שלך?
(Laughter)
(צחוק)
So, the signs might indicate that the complexity crunch is only going to get worse. So is there any hope? The screens are getting smaller, people are illuminating, putting manuals in the boxes, things are coming out at a faster pace. It's funny -- when Steve Jobs came back to Apple in 1997, after 12 years away, it was the MacWorld Expo -- he came to the stage in that black turtleneck and jeans, and he sort of did this. The crowd went wild, but I had just seen -- I'm like, where have I seen this before? I had just seen the movie "Evita" --
הסימנים אולי מראים שהמסובכות הזאת רק תהיה יותר ויותר נוראית. אז יש איזשהי תקווה? המסכים נעשים יותר קטנים. אנשים מאירים, שמים את ספרי העזר בקופסאות. הדברים יוצאים במהירות יותר גבוהה. זה מצחיק, כשסטיב ג'ובס חזר ל-Apple ב-1997, לאחר 12 שנים שלא היה, זה היה ה-MacWorld Expo. הוא עלה על הבמה עם הגולף השחור והג'ינס, והוא עשה משהו כזה. הקהל השתגע, אבל אני חשבתי, מאיפה ראיתי את זה כבר? בדיוק ראיתי את הסרט "אוויטה" --
(Laughter)
(צחוק)
with Madonna, and I'm like, you know what? I've got to do one about Steve Jobs.
-- עם מדונה, ואני חשבתי, יודעים מה, אני צריך לעשות אחד על סטיב ג'ובס.
(Music)
זה לא יהיה קל, תחשבו שאני מוזר.
It won't be easy. You'll think I'm strange.
(Laughter)
כשאנסה להסביר למה חזרתי
When I try to explain why I'm back, after telling the press Apple's future is black. You won't believe me. All that you see is a kid in his teens who started out in a garage with only a buddy named Woz.
לאחר שאמרתי לעיתונאות שהעתיד של Apple היא שחורה. לא תאמינו לי. כל מה שאתה רואה זה ילד מתבגר שהתחיל במוסך רק עם חבר בשם וואז.
(Laughter)
(צחוק)
You try rhyming with garage!
תנסה אתה לעשות חרוז עם המילה מוסך (garage)!
(Laughter)
(צחוק)
Don't cry for me, Cupertino.
אל תבכי לי, קופרטינו.
(Laughter)
(צחוק)
The truth is, I never left you. I know the ropes now, know what the tricks are. I made a fortune over at Pixar.
האמת היא, שבכלל לא עזבתי אותך. (צחוק) אני יודע איך זה עובד, איפה הטריקים נמצאים. עשיתי הון שם ב-Pixar.
(Laughter)
(צחוק)
Don't cry for me, Cupertino. I've still got the drive and vision. I still wear sandals in any weather. It's just that these days, they're Gucci leather.
אל תבכי לי, קופרטינו. עדיין יש לי את המרץ והחזון. אני תמיד לובש סנדלים בכל מזג אוויר. זה רק שכיום, הם עור גוצ'י.
(Laughter)
(צחוק)
(Applause)
(תשואות)
Thank you.
So Steve Jobs had always believed in simplicity and elegance and beauty. And the truth is, for years I was a little depressed, because Americans obviously did not value it, because the Mac had three percent market share, Windows had 95 percent market share -- people did not think it was worth putting a price on it. So I was a little depressed. And then I heard Al Gore's talk, and I realized I didn't know the meaning of depressed.
תודה. אז סטיב ג'ובס תמיד האמין בפשטות ואלגנטיות ויופי. והאמת היא, ששנים הייתי קצת מדוכא. בגלל שאמריקאים בבירור לא מעריכים את זה, בגלל של-Mac הייתה שלושה אחוזים מהשוק, ול-Windows היה 95% מהשוק. אנשים לא חשבו ששווה לשים על זה מחיר. אז הייתי קצת מדוכא, ואז שמעתי את ההרצאה של אל גור, ואז הבנתי שלא ידעתי את המשמעות של מדוכא. (צחוק)
(Laughter)
אבל יצא שטעיתי, נכון? ה-iPod יצא,
But it turns out I was wrong, right? Because the iPod came out, and it violated every bit of common wisdom. Other products cost less; other products had more features, they had voice recorders and FM transmitters. The other products were backed by Microsoft, with an open standard, not Apple's propriety standard. But the iPod won -- this is the one they wanted. The lesson was: simplicity sells. And there are signs that the industry is getting the message. This is a little company that's done very well with simplicity and elegance. The Sonos thing -- it's catching on.
והוא הפר כל חכמה ידועה. מוצרים אחרים יותר זולים. למוצרים אחרים היו יותר תכונות. היו להם מקליטי קול ומשדרי FM. את המוצרים האחרים Microsoft גיבה עם סטנדרט פתוח, לא הסטנדרט הקנייניות של Apple. אבל ה-iPod ניצח! זה האחד שהם רצו. למדנו משהו: שפשטות נמכרת. ויש סימנים שהתעשייה מבינה את זה. יש חברה קטנה שמצליחה מאוד עם פשטות ואלגנטיות. ה-Sonos הזה -- זה נתפס.
I've got just a couple examples. Physically, a really cool, elegant thinking coming along lately. When you have a digital camera, how do you get the pictures back to your computer? Well, you either haul around a USB cable, or you buy a card reader and haul that around. Either one, you're going to lose. What I do is, I take out the memory card, and I fold it in half, revealing USB contacts. I just stick it in the computer, offload the pictures, put it right back in the camera. I never have to lose anything. Here's another example. Chris, you're the source of all power. Will you be my power plug?
יש לי כמה דוגמאות. פיזית, חשיבה מאוד מגניבה ואלגנטית, שמתחילה להיתפס כיום. כשיש לך מצלמה דיגיטלית, איך אתה מעביר את התמונות בחזרה למחשב? או אתה מעביר כבל USB או שאתה מביא קורא כרטיסים ומעביר את זה. בזה וגם בזה אתה מפסיד. מה שאני עושה, אני מוציא את כרטיס הזיכרון, ואני מקפל אותו לשניים, ואז נראה חיבורי USB. אני רק מכניס אותו אל תוך המחשב, מעתיק את התמונות, ומחזיר אותו למצלמה. אני לא חייב לאבד כלום. הנה עוד דוגמה. כריס, אתה השולט כאן. תוכל לחבר את זה לחשמל?
Chris Anderson: Oh yeah. DP: Hold that and don't let go.
כריס אנדרסון: ודאי.
You might've seen this, this is Apple's new laptop. This the power cord. It hooks on like this. And I'm sure every one of you has done this at some point in your lives, or one of your children. You walk along -- and I'm about to pull this onto the floor. I don't care. It's a loaner. Here we go. Whoa! It's magnetic -- it doesn't pull the laptop onto the floor.
דיוויד פוג: תחזיק את זה ואל תשחרר. אולי ראיתם את זה: זה המחשב הנייד של Apple החדש. זה כבל החשמל. הוא מתחבר ככה. ואני בטוח שכל אחד מכם עשה את זה באיזשהו שלב בחייכם, או אחד מילדיכם. אתה הולך, ואני הולך לשים את זה על הרצפה. לא אכפת לי. זה בהשאלה. נתחיל. וואו! זה מגנטי. הוא לא מושך את המחשב הנייד על הרצפה.
(Applause)
(תשואות)
In my very last example -- I do a lot of my work using speech recognition software. And I'll just -- you have to be kind of quiet because the software is nervous. Speech recognition software is really great for doing emails very quickly; period. Like, I get hundreds of them a day; period. And it's not just what I dictate that it writes down; period. I also use this feature called voice macros; period. Correct "dissuade." Not "just." Ok, this is not an ideal situation, because it's getting the echo from the hall and stuff. The point is, I can respond to people very quickly by saying a short word, and having it write out a much longer thing. So if somebody sends me a fan letter, I'll say, "Thanks for that."
ובדוגמה האחרונה שלי -- אני עושה הרבה מעבודתי בעזרת תוכנת זיהוי דיבור, ואתם חייבים להיות קצת שקטים בגלל שהתוכנה מתביישת. טוב. תוכניות זיהוי דיבור הם מאוד טובים לכתיבת דוא"לים במהירות גבוהה. נקודה. כאילו, אני מקבל מאות כל יום. נקודה. וזה לא רק מה שאני מכתיב שהוא כותב. אני גם משתמש עם תכונה בשם מקרו קוליים. נקודה. תקן "להניא". לא רק. טוב, זו לא סיטואציה אידאלית, בגלל שהוא מקבל את ההד מהאולם וכן הלאה. אבל הרעיון הוא, שאני יכול לחזור אל אנשים במהירות בלומר מילה והוא כותב משהו הרבה יותר ארוך. אז אם מעריץ שולח לי מכתב, אני אומר, "תודה לזה." (אז במקום לכתוב את זה, מופיעה הודעה שלמה על המסך)
[Thank you so much for taking the time to write ...]
(צחוק)
(Laughter)
(Applause)
(תשואות)
And conversely, if somebody sends me hate mail -- which happens daily -- I say, "Piss off."
ולהפך -- אם מישהו ישלח לי דוא"ל של שנאה -- וזה קורה על בסיס יומיומי -- אומר, "לך להזדיין." (הקטע הוא שבמקום לכתוב את המילים הללו, כתובה הודעה נחמדה ולא גסה כמו זאת.)
(Laughter)
(צחוק)
[I admire your frankness ...]
(Laughter)
(Applause)
(תשואות)
So that's my dirty little secret. Don't tell anyone.
זה הסוד הקטן והמלוכלך שלי. אל תספרו לאף אחד.
(Laughter)
(צחוק)
So the point is -- this is a really interesting story. This is version eight of this software, and do you know what they put in version eight? No new features. It's never happened before in software! The company put no new features. They just said, "We'll make this software work right." Right? Because for years, people had bought this software, tried it out -- 95 percent accuracy was all they got, which means one in 20 words is wrong -- and they'd put it in their drawer. And the company got sick of that, so they said, "This version, we're not going to do anything, but make sure it's darned accurate." And so that's what they did.
אז הדבר הוא, שזה סיפור מאוד מעניין. זוהי גירסה שמונה של התוכנה, ואתם יודעים מה הם שמו בגירסה שמונה? שום תכונות חדשות. זה אף פעם לא קרה לפני כן בתוכנות! החברה לא הוציאה תכונות חדשות. הם פשוט אמרו, "נעשה את התוכנה הזאת כמו שצריך." למה? כי כבר שנים אנשים קונים את התוכנה הזאת, מנסים אותה -- 95% מדויקות זה כל מה שהם קיבלו, שזה אומר שאחד מתוך 20 מילים הוא לא נכון -- ואז הם שמו את זה במגירה. ולחברה כבר נמאס מזה, אז הם אמרו, "בגירסה הזאת, אנחנו לא נעשה שום דבר חוץ מלוודא שזה באמת מדויק כמו שצריך." אז זה מה שהם עשו. הפולחן שלעשות דברים כמו צריך מתחיל להתפשט.
This cult of doing things right is starting to spread. So, my final advice for those of you who are consumers of this technology: remember, if it doesn't work, it's not necessarily you, ok? It could be the design of the thing you're using. Be aware in life of good design and bad design. And if you're among the people who create this stuff: Easy is hard. Pre-sweat the details for your audience. Count the taps. Remember, the hard part is not deciding what features to add, it's deciding what to leave out. And best of all, your motivation is: simplicity sells.
אז העצה האחרונה שלי לאלה שהם צרכנים של הטכנולוגיה הזאת: זכרו, אם זה לא עובד זה לא בהכרח אתם, בסדר? זה יכול להיות העיצוב של הדבר שבו אתם משתמשים. שימו לב בחיים לעיצוב טוב ולעיצוב לא טוב. ואם אתה מתוך האנשים שמייצר את הדברים, קל זה קשה. תחשוב על הפרטים לקהליכם. ספרו את הנקישות. זכרו, החלק הקשה הוא לא לחשוב על איזה תכונות להוסיף -- זה על לחשוב על איזה תכונות לא להוסיף. והכי חשוב, המוטיבציה שלכם היא: פשטות נמכרת.
CA: Bravo. DP: Thank you very much.
קריס אנדרסון: בראבו.
דיוויד פוג: תודה רבה לכם.
CA: Hear, hear!
קריס אנדרסון: הקשיבו, הקשיבו!
(Applause)
(תשואות)