I've noticed something interesting about society and culture. Everything risky requires a license. So, learning to drive, owning a gun, getting married. There's a certain --
Ho notato qualcosa di interessante sulla società e la cultura. Ogni cosa rischiosa necessita di una licenza, imparare a guidare, avere una pistola, sposarsi. (Risate)
(Laughter)
That's true in everything risky, except technology. For some reason, there's no standard syllabus, there's no basic course. They just sort of give you your computer and then kick you out of the nest. You're supposed to learn this stuff -- how? Just by osmosis. Nobody ever sits down and tells you, "This is how it works." So today I'm going to tell you ten things that you thought everybody knew, but it turns out they don't.
È vero per ogni cosa rischiosa, tranne che per la tecnologia. Per qualche motivo, non c'è un programma standard, non c'è alcun corso di base. Vi danno solo un computer e vi buttano fuori dal nido. Come potete imparare queste cose? Solo per osmosi. Nessuno si siede e vi dice: "Funziona così". Oggi vi parlerò di 10 cose che pensate che tutti sappiano, ma che in realtà non sanno.
First of all, on the web, if you want to scroll down, don't pick up the mouse and use the scroll bar. That's a terrible waste of time. Do that only if you're paid by the hour. Instead, hit the space bar. The space bar scrolls down one page. Hold down the Shift key to scroll back up again. So, space bar to scroll down one page; works in every browser, in every kind of computer.
Prima di tutto, sul web, quando siete sul web, e volete scorrere in basso, non usate il mouse e la barra di scorrimento. È una terribile perdita di tempo. Fatelo solo se siete pagati all'ora. Usate invece la barra spaziatrice. La barra spaziatrice fa scorrere una pagina verso il basso. Tenete premuto il tasto Shift per ritornare indietro di una pagina. Quindi usate lo spazio per far scorrere una pagina verso il basso. Funziona in tutti i browser su tutti i computer.
Also on the web, when you're filling in one of these forms like your addresses, I assume you know that you can hit the Tab key to jump from box to box to box. But what about the pop-up menu where you put in your state? Don't open the pop-up menu. That's a terrible waste of calories. Type the first letter of your state over and over and over. So if you want Connecticut, go, C, C, C. If you want Texas, go T, T, and you jump right to that thing without even opening the pop-up menu.
Sul web, quando state compilando un modulo con i vostri dati, suppongo che sappiate che potete premere il tasto Tab per saltare da un riquadro all'altro. E i menù a comparsa dove dovete inserire il vostro stato? Non aprite il menù a comparsa. È un terrbile spreco di energie. Inserite la prima lettera del vostro stato più volte. Se volete Connecticut, inserite C, C, C. Se volete Texas, inserite T, T e salterete subito allo stato senza nemmeno aprire il menù a comparsa.
Also on the web, when the text is too small, what you do is hold down the Control key and hit plus, plus, plus. You make the text larger with each tap. Works on every computer, every web browser, or minus, minus, to get smaller again. If you're on the Mac, it might be Command instead.
Sul web, quando il carattere del testo è troppo piccolo, tenete premuto il tasto Control e premete più, più, più. Renderete ogni volta il testo più grande. Funziona su tutti i computer, tutti i browser, oppure premete meno, meno, meno per renderlo più piccolo. Se usate un Mac, potreste dover premere il tasto Command.
When you're typing on your Blackberry, Android, iPhone, don't bother switching layouts to the punctuation layout to hit the period and then a space, then try to capitalize the next letter. Just hit the space bar twice. The phone puts the period, the space, and the capital for you. Go space, space. It is totally amazing.
Se state usando un Blackberry, Android o iPhone, non passate al layout della punteggiatura per inserire un punto, poi uno spazio e poi rendere maiuscola la lettera successiva. Basta premere due volte lo spazio. Il telefono mette per voi il punto, lo spazio e la maiuscola. Premete spazio, spazio. È formidabile.
Also when it comes to cell phones, on all phones, if you want to redial somebody that you've dialed before, all you have to do is hit the call button, and it puts the last phone number into the box for you, and at that point you can hit call again to actually dial it. No need to go to the recent calls list if you're trying to call somebody just hit the call button again.
Sui telefoni cellulari, su tutti i cellulari, se volete richiamare qualcuno che avete chiamato prima, premete il tasto di chiamata e l'ultimo numero compare per voi, e a quel punto potete ripremere il tasto di chiamata per comporre il numero. Non c'è bisogno di andare nella lista di chiamate recenti, quindi se state cercando di raggiungere qualcuno, basta premere di nuovo il tasto di chiamata.
Something that drives me crazy: When I call you and leave a message on your voice mail, I hear you saying, "Leave a message," and then I get these 15 seconds of freaking instructions, like we haven't had answering machines for 45 years!
Poi c'è una cosa che mi fa diventare matto. Quando vi chiamo e vi lascio un messaggio sulla segreteria, vi sento dire: "Lascia un messaggio", poi ascolto 15 secondi di fastidiose istruzioni, come se non avessi mai dovuto rispondere a una segreteria in 45 anni!
(Laughter)
(Risate)
I'm not bitter.
Non porto rancore.
(Laughter)
C'è una scorciatoia sulla tastiera
So it turns out there's a keyboard shortcut that lets you jump directly to the beep like this.
che ti fa saltare direttamente al "bip".
Phone: At the tone, please...
Segreteria telefonica: Al segnale, per favore - BIP.
(Beep)
David Pogue: Sfortunatamente, i gestori telefonici non hanno adottato
David Pogue: Unfortunately, the carriers didn't adopt the same keystroke, so it's different by carrier, so it devolves upon you to learn the keystroke for the person you're calling. I didn't say these were going to be perfect.
lo stesso tasto, l'azionamento varia, dunque sta a voi imparare quale è il tasto giusto per la persona che state chiamando. Non ho detto che sarebbe stato tutto perfetto.
So most of you think of Google as something that lets you look up a web page, but it is also a dictionary. Type the word "define" and the word you want to know. You don't even have to click anything. There's the definition as you type. It's also a complete FAA database. Type the name of the airline and the flight. It shows you where the flight is, the gate, the terminal, how long until it lands. You don't need an app. It's also unit and currency conversion. Again, you don't have to click one of the results. Just type it into the box, and there's your answer.
Ok, molti di voi pensano a Google come a qualcosa che vi fa cercare una pagina web, ma è anche un dizionario. Digitate la parola "define" e poi la parola che volete sapere. Non dovete nemmeno cliccare. Appare la definizione mentre digitate. È anche un completo database della FAA. Digitate il nome di una compagnia aerea e il volo. Vi mostra dove è il volo, il gate, il terminal, quanto manca all'atterraggio. Non occorre una app per questo. È anche un convertitore di unità di misura e valuta. Di nuovo, non dovete cliccare per avere i risultati. Basta digitare il testo, ed ecco la vostra risposta.
While we're talking about text -- When you want to highlight -- this is just an example --
Parlando di testo, quando volete evidenziare -- questo è solo un esempio. (Risate)
(Laughter)
When you want to highlight a word, please don't waste your life dragging across it with the mouse like a newbie. Double click the word. Watch "200" -- I go double-click, it neatly selects just that word. Also, don't delete what you've highlighted. You can just type over it. This is in every program. Also, you can go double-click, drag, to highlight in one-word increments as you drag. Much more precise. Again, don't bother deleting. Just type over it.
Quando volete evidenziare una parola, non sprecate tempo a trascinarci sopra il mouse come dei novellini. Fate doppio click sulla parola. Guardate 200. Doppio click. Seleziona solo quella parola. E non cancellate ciò che avete evidenziato. Potete riscriverci sopra. Vale per tutti i programmi. Potete anche fare doppio click e trascinare per evidenziare ogni volta una parola in più. Molto più preciso. Non state a cancellare. Riscriveteci sopra. (Risate)
(Laughter)
Shutter lag is the time between your pressing the shutter button and the moment the camera actually snaps. It's extremely frustrating on any camera under $1,000.
Il ritardo di scatto è il tempo tra il momento in cui premete il tasto per scattare una foto e il momento in cui la macchina effettivamente la scatta. È molto frustrante su qualsiasi fotocamera sotto i 1000 dollari.
(Camera click)
(Click di fotocamera)
(Laughter)
(Risate)
So, that's because the camera needs time to calculate the focus and exposure, but if you pre-focus with a half-press, leave your finger down -- no shutter lag! You get it every time. I've just turned your $50 camera into a $1,000 camera with that trick.
È perché la fotocamera ha bisogno di tempo per calcolare il fuoco e la posa, ma se mettete a fuoco prima con una mezza pressione sul tasto, lasciate giù il dito, non c'è ritardo di scatto! Funziona ogni volta. Ho appena trasformato la vostra fotocamera da 50 dollari in una da 1000 dollari con questo trucco.
And finally, it often happens that you're giving a talk, and for some reason, the audience is looking at the slide instead of at you!
Infine, succede spesso che mentre tenete un discorso per qualche motivo il pubblico guarda la slide invece che guardare voi! (Risate)
(Laughter)
Quando succede, questo funziona in Keynote, Powerpoint,
So when that happens -- this works in Keynote, PowerPoint, it works in every program -- all you do is hit the letter B key, B for blackout, to black out the slide, make everybody look at you, and then when you're ready to go on, you hit B again, and if you're really on a roll, you can hit the W key for "whiteout," and you white out the slide, and then you can hit W again to un-blank it.
funziona in tutti i programmi, dovete premere il tasto con la lettera B, B di blackout, per annerire la slide e fare in modo che tutti guardino voi, e quando siete pronti per continuare, premete ancora B, e sulla scia del successo, potete premere il tasto W per rendere bianca la slide e poi ripremere W
So I know I went super fast. If you missed anything, I'll be happy to send you the list of these tips. In the meantime, congratulations. You all get your California Technology License.
per farla tornare come prima. So di essere stato veloce. Se vi siete persi qualcosa, vi invierò volentieri la lista di questi consigli. Nel frattempo, congratulazioni. Avete tutti ottenuto la licenza tecnologica della California.
Have a great day.
Buona giornata.
(Applause)
(Applausi)