In unserer Gesellschaft und Kultur ist mir etwas aufgefallen. Für alles Gefährliche braucht man eine Lizenz, sei es Autofahren, Waffenbesitz oder Heiraten.
I've noticed something interesting about society and culture. Everything risky requires a license. So, learning to drive, owning a gun, getting married.
(Lachen)
There's a certain --
(Laughter)
Das trifft auf alles Gefährliche zu, aber nicht auf unsere Technologie. Es gibt kein standardisiertes Regelwerk, nicht mal im Ansatz. Man gibt Ihnen einfach einen Computer und dann springen Sie ins kalte Wasser. Wie sollten Sie lernen damit umzugehen? Nur durch Osmose. Niemand setzt sich mit Ihnen hin und sagt: „Genau so geht's.“ Heute werde ich Ihnen von 10 Dingen erzählen, die nur scheinbar selbstverständlich sind.
That's true in everything risky, except technology. For some reason, there's no standard syllabus, there's no basic course. They just sort of give you your computer and then kick you out of the nest. You're supposed to learn this stuff -- how? Just by osmosis. Nobody ever sits down and tells you, "This is how it works." So today I'm going to tell you ten things that you thought everybody knew, but it turns out they don't.
Zuallererst, wenn Sie im Internet surfen und runterscrollen wollen, lassen Sie Ihre Finger von der Maus. Das ist Zeitverschwendung. Wenn Sie nach Stunden bezahlt werden, okay. Drücken Sie stattdessen die Leertaste. Die Leertaste blättert genau eine Seite weiter. Verwenden Sie die Umschalttaste, um wieder zurück zu blättern. Mit der Leertaste kommen Sie also eine Seite weiter. Das funktioniert in jedem Browser und auf jedem Computer.
First of all, on the web, if you want to scroll down, don't pick up the mouse and use the scroll bar. That's a terrible waste of time. Do that only if you're paid by the hour. Instead, hit the space bar. The space bar scrolls down one page. Hold down the Shift key to scroll back up again. So, space bar to scroll down one page; works in every browser, in every kind of computer.
Zudem finden Sie im Internet Formulare zum Ausfüllen. Mit der Tabulatortaste können Sie von Feld zu Feld springen. Aber was ist mit dem Pop-up-Menü zur Eingabe des Bundesstaates? Nicht aufmachen. Verbraucht viel zu viel Kalorien. Tippen Sie den ersten Buchstaben Ihres Bundesstaates immer wieder ein. Zu Connecticut kommen Sie mit C, C, C. Zu Texas kommen Sie direkt mit T, T, ohne das Pop-up-Menü zu öffnen.
Also on the web, when you're filling in one of these forms like your addresses, I assume you know that you can hit the Tab key to jump from box to box to box. But what about the pop-up menu where you put in your state? Don't open the pop-up menu. That's a terrible waste of calories. Type the first letter of your state over and over and over. So if you want Connecticut, go, C, C, C. If you want Texas, go T, T, and you jump right to that thing without even opening the pop-up menu.
Wenn der Text im Internet zu klein ist, halten Sie die Steuerungstaste gedrückt und drücken Plus, Plus, Plus. Mit jedem Tippen wird der Text größer. Funktioniert bei jedem Computer und Browser. Minus, Minus, Minus und der Text wird kleiner. Am Mac ist es die Command-Taste.
Also on the web, when the text is too small, what you do is hold down the Control key and hit plus, plus, plus. You make the text larger with each tap. Works on every computer, every web browser, or minus, minus, to get smaller again. If you're on the Mac, it might be Command instead.
Auf Ihrem Blackberry, Android oder iPhone müssen Sie nicht extra zur Tastatur mit der Interpunktion gehen, um einen Punkt zu drücken und dann die Leertaste, um groß weiter zu schreiben. Drücken Sie einfach zwei Mal die Leertaste. Das Telefon setzt dann Punkt und Leerzeichen von ganz allein und aktiviert die Shift-Taste. Einfach zweimal die Leertaste. Ist doch fantastisch.
When you're typing on your Blackberry, Android, iPhone, don't bother switching layouts to the punctuation layout to hit the period and then a space, then try to capitalize the next letter. Just hit the space bar twice. The phone puts the period, the space, and the capital for you. Go space, space. It is totally amazing.
Was auch bei allen Telefonen funktioniert: Wenn Sie die zuletzt angerufene Nummer wieder wählen wollen, müssen Sie nur auf die Anruftaste drücken und die letzte Nummer wird von selbst eingesetzt. Jetzt drücken Sie auf Anruf und schon rufen Sie an. Sie brauchen also nicht extra in Ihre Anrufliste zu gehen. Wenn Sie ein zweites Mal anrufen wollen, drücken Sie einfach die Anruftaste.
Also when it comes to cell phones, on all phones, if you want to redial somebody that you've dialed before, all you have to do is hit the call button, and it puts the last phone number into the box for you, and at that point you can hit call again to actually dial it. No need to go to the recent calls list if you're trying to call somebody just hit the call button again.
Folgendes macht mich ganz verrückt. Wenn ich Sie anrufe und eine Nachricht hinterlasse, hör ich: „Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht.“ Dann bekomme ich 15 Sekunden lang Anweisungen zu hören, als ob wir nicht schon seit 45 Jahren Nachrichten hinterlassen! (Lachen) Das ärgert mich nicht, denn es gibt ein Tastenkürzel,
Something that drives me crazy: When I call you and leave a message on your voice mail, I hear you saying, "Leave a message," and then I get these 15 seconds of freaking instructions, like we haven't had answering machines for 45 years! (Laughter) I'm not bitter. (Laughter)
das Sie direkt zum Signalton bringt.
So it turns out there's a keyboard shortcut that lets you jump directly to the beep like this.
Anrufbeantworter: „Bitte hinterlassen — PIEP.“
Phone: At the tone, please...
David Pogue: Leider haben die Betreiber nicht alle das gleiche Kürzel übernommen. Daher müssen Sie das Tastenkürzel für die jeweilige Person lernen, die Sie anrufen. Ich hab nicht behauptet, dass es perfekt funktioniert.
(Beep) David Pogue: Unfortunately, the carriers didn't adopt the same keystroke, so it's different by carrier, so it devolves upon you to learn the keystroke for the person you're calling. I didn't say these were going to be perfect.
Viele glauben, Google sei dazu da, um Webseiten zu durchsuchen, aber es ist auch ein Wörterbuch. Schreiben Sie „definiere“ und fügen Sie das nachzuschlagende Wort hinzu. Sie müssen noch nicht einmal etwas anklicken. Die Definition kommt mit Ihrer Eingabe. Es ist auch eine Luftfahrtdatenbank. Luftlinie und Flug eingeben und schon werden Flug, Gate, Terminal und Zeit bis zur Ankunft angezeigt. Ganz ohne App. Es dient auch der Umrechnung von Währungen und Maßeinheiten. Sie müssen keine Ergebnisse anklicken. Einfach ins Suchfeld eintippen und schon kommt die Antwort.
So most of you think of Google as something that lets you look up a web page, but it is also a dictionary. Type the word "define" and the word you want to know. You don't even have to click anything. There's the definition as you type. It's also a complete FAA database. Type the name of the airline and the flight. It shows you where the flight is, the gate, the terminal, how long until it lands. You don't need an app. It's also unit and currency conversion. Again, you don't have to click one of the results. Just type it into the box, and there's your answer.
Wo wir schon über Text reden: Wenn Sie etwas markieren wollen – das ist nur ein Beispiel. (Lachen)
While we're talking about text -- When you want to highlight -- this is just an example --
Wenn Sie ein Wort markieren wollen, ziehen Sie die Maus nicht über das Wort, wie ein blutiger Anfänger. Doppelklicken Sie auf das Wort. Ich klicke auf die 200 doppelt. Dann wird nur dieses Wort markiert. Das brauchen Sie auch nicht extra zu löschen. Schreiben Sie einfach drauf los. Funktioniert in jedem Programm. Sie können auch doppelklicken und das markierte Wort woanders hinziehen. Viel genauer. Löschen ist überflüssig. Einfach drüber schreiben. (Lachen)
(Laughter) When you want to highlight a word, please don't waste your life dragging across it with the mouse like a newbie. Double click the word. Watch "200" -- I go double-click, it neatly selects just that word. Also, don't delete what you've highlighted. You can just type over it. This is in every program. Also, you can go double-click, drag, to highlight in one-word increments as you drag. Much more precise. Again, don't bother deleting. Just type over it.
(Laughter)
Die Auslöseverzögerung ist die Zeit zwischen dem Drücken des Auslösers und der Aufnahme Ihrer Fotokamera. Das kann bei jeder Kamera unter 700 Euro verdammt ärgerlich sein. (Klicken) (Lachen) Das liegt an der Zeit, die die Kamera für den Fokus und die Belichtung braucht. Stellen Sie aber den Fokus im Voraus ein, mit halbem Druck auf dem Auslöser, dann gibt es keine Verzögerung und der Schnappschuss gelingt. Ihre 40-Euro-Kamera habe ich mit nur einem Trick in eine 700-Euro-Kamera verwandelt.
Shutter lag is the time between your pressing the shutter button and the moment the camera actually snaps. It's extremely frustrating on any camera under $1,000. (Camera click) (Laughter) So, that's because the camera needs time to calculate the focus and exposure, but if you pre-focus with a half-press, leave your finger down -- no shutter lag! You get it every time. I've just turned your $50 camera into a $1,000 camera with that trick.
Oft passiert es, dass Sie gerade einen Vortrag halten und aus irgendeinem Grund schaut das Publikum auf die Folie und nicht auf Sie. (Lachen) Wenn das passiert, können Sie in Keynote,
And finally, it often happens that you're giving a talk, and for some reason, the audience is looking at the slide instead of at you! (Laughter)
PowerPoint und jedem Programm einfach die Taste B drücken, B wie „Blackout“, und schon verschwindet die Folie, und jeder wird Sie ansehen und wenn Sie bereit sind fortzufahren, drücken Sie wieder B, und wenn das schon gut funktioniert, drücken Sie die Taste W für „Whiteout“ und die Folie wird weiß. Wenn Sie dann wieder W drücken, erscheint Ihre Folie wieder.
So when that happens -- this works in Keynote, PowerPoint, it works in every program -- all you do is hit the letter B key, B for blackout, to black out the slide, make everybody look at you, and then when you're ready to go on, you hit B again, and if you're really on a roll, you can hit the W key for "whiteout," and you white out the slide, and then you can hit W again to un-blank it. So I know I went super fast.
Ich weiß, das war etwas schnell. Ich schicke Ihnen gerne die Liste mit all diesen Tipps zu. In der Zwischenzeit gratuliere ich Ihnen. Sie bekommen alle die Techniklizenz von Kalifornien.
If you missed anything, I'll be happy to send you the list of these tips. In the meantime, congratulations. You all get your California Technology License.
Einen schönen Tag noch.
Have a great day.
(Beifall)
(Applause)