In the 17th century, a woman named Giulia Tofana had a very successful perfume business. For over 50 years she ran it. It sort of ended abruptly when she was executed — (Laughter) — for murdering 600 men. You see, it wasn't a very good perfume. In fact, it was completely odorless and tasteless and colorless, but as a poison, it was the best money could buy, so women flocked to her in order to murder their husbands.
У 17 столітті жінка на ім'я Джулія Тофана мала успішний парфумерний бізнес. Упродовж 50 років вона вдало його вела. Коли її стратили, бізнес раптово припинив своє існування - (Сміх) за те що вона вбила 600 чоловіків. Це були не дуже хороші парфуми, як бачите. Насправді вони були без запаху, смаку чи навіть кольору, але це була найкраща отрута, яку тільки можна було придбати, тому жінки й поспішали до неї, щоб отруїти своїх чоловіків.
It turns out that poisoners were a valued and feared group, because poisoning a human being is a quite difficult thing. The reason is, we have sort of a built-in poison detector. You can see this as early as even in newborn infants. If you are willing to do this, you can take a couple of drops of a bitter substance or a sour substance, and you'll see that face, the tongue stick out, the wrinkled nose, as if they're trying to get rid of what's in their mouth. This reaction expands into adulthood and becomes sort of a full-blown disgust response, no longer just about whether or not we're about to be poisoned, but whenever there's a threat of physical contamination from some source. But the face remains strikingly similar. It has expanded more, though, than just keeping us away from physical contaminants, and there's a growing body of evidence to suggest that, in fact, this emotion of disgust now influences our moral beliefs and even our deeply held political intuitions.
Виявляється, що отруйниці були дуже цінною і небезпечною групою людей, бо отруїти людину досить важко. Адже ми маємо щось на кшталт внутрішнього детектора отрути. Це видно на прикладі новонароджених. Якщо хочете, візьміть декілька крапель будь-якої гіркої чи кислої речовини, і ви побачите цей вираз обличчя, висолоплений язик і зморщений ніс. Немовлята наче намагаються позбутися того, що є в їхньому роті. Ця реакція продовжується і в дорослому віці і стає повноцінним проявом огиди, незалежно від того отруєні ми чи ні, а також при загрозі фізичного зараження з будь-якого джерела. Вираз обличчя залишається неймовірно подібним до цього. Однак ця емоція не тільки утримує нас осторонь від фізичного болю - існує чимало доказів, що це почуття огиди тепер впливає на наші моральні принципи і навіть на політичні вподобання.
Why this might be the case? We can understand this process by understanding a little bit about emotions in general. So the basic human emotions, those kinds of emotions that we share with all other human beings, exist because they motivate us to do good things and they keep us away from doing bad things. So by and large, they are good for our survival. Take the emotion of fear, for instance. It keeps us away from doing things that are really, really risky. This photo taken just before his death — (Laughter) — is actually a — No, one reason this photo is interesting is because most people would not do this, and if they did, they would not live to tell it, because fear would have kicked in a long time ago to a natural predator. Just like fear offers us protective benefits, disgust seems to do the same thing, except for what disgust does is keeps us away from not things that might eat us, or heights, but rather things that might poison us, or give us disease and make us sick. So one of the features of disgust that makes it such an interesting emotion is that it's very, very easy to elicit, in fact more so than probably any of the other basic emotions, and so I'm going to show you that with a couple of images I can probably make you feel disgust. So turn away. I'll tell you when you can turn back. (Laughter)
Як це так? Ми зможемо зрозуміти цей процес, якщо згадаємо про емоції загалом. Отже, базові людські емоції - це ті емоції, які ми розділяємо з іншими людьми. Вони існують завдяки тому, що надихають нас на добрі справи і застерігають нас від поганого. Вони необхідні для нашого виживання. Наприклад, візьмемо таку емоцію як "страх". Він оберігає нас від украй великого ризику. Це фото, зроблене майже перед його смертю - (Сміх) насправді є - Ні, цей знімок цікавий, адже більшість людей не зроблять цього, а навіть якщо й зроблять, то не виживуть і не зможуть про це розповісти, бо страх віддаляв людину від хижака протягом усього життя. Страх дає нам захисні переваги. Огида робить те саме, от тільки вона справді тримає нас подалі від істот, що можуть нас з'їсти, небезпечної висоти, речей, що можуть нас отруїти чи спричинити хворобу. Отже, емоція "відрази" така цікава через одну рису - її надзвичайно просто виявити, простіше, ніж будь-яку іншу емоцію. Я покажу це вам на прикладі кількох картинок, які викличуть у вас огиду. Відверніться в іншу сторону. І розверніться назад, коли я скажу. (Сміх)
I mean, you see it every day, right? I mean, come on. (Laughter)
Ви бачите це кожного дня. Заспокойтеся (Сміх)
(Audience: Ewww.)
(Аудиторія: фууу)
Okay, turn back, if you didn't look.
Гаразд, тепер можете дивитися на екран.
Those probably made a lot of you in the audience feel very, very disgusted, but if you didn't look, I can tell you about some of the other things that have been shown sort of across the world to make people disgusted, things like feces, urine, blood, rotten flesh. These are the sorts of things that it makes sense for us to stay away from, because they might actually contaminate us. In fact, just having a diseased appearance or odd sexual acts, these things are also things that give us a lot of disgust.
Ці фото напевно викликали у більшості з вас шалене відчуття огиди, але якщо ви не дивилися, то я скажу, що на екрані були зображені речі, які викликають огиду у людей по всьому світу: фекалії, сеча, кров, гниле м'ясо. Від цих речей варто триматися осторонь, тому що вони можуть нам зашкодити. Просто побачивши неприємний вияв захворювання чи дивний сексуальний акт, ми також відчуваємо огиду.
Darwin was probably one of the first scientists to systematically investigate the human emotions, and he pointed to the universal nature and the strength of the disgust response. This is an anecdote from his travels in South America.
Дарвін був мабуть одним із перших науковців, які систематично досліджували емоції людини, і він описав у своїх працях універсальну природу і силу прояву огиди. Ось історія з його подорожей Південною Америкою.
"In Tierro del Fuego a native touched with his finger some cold preserved meat while I was eating ... and plainly showed disgust at its softness, whilst I felt utter disgust at my food being touched by a naked savage — (Laughter) — though his hands did not appear dirty." He later wrote, "It's okay, some of my best friends are naked savages." (Laughter)
"У Тьєро дель Фуеґо один із місцевих жителів торкнувся пальцем замороженого м'яса під час їжі ... і просто продемонстрував огиду до його м'якості, саме тоді я відчув неймовірну відразу до моєї їжі, немов до неї доторкнувся дикун, - (Сміх) - навіть якби його руки були чисті". Далі він написав: "Усе гаразд, деякі з моїх найкращих друзів теж дикуни". (Сміх)
Well it turns out it's not only old-timey British scientists who are this squeamish. I recently got a chance to talk to Richard Dawkins for a documentary, and I was able to disgust him a bunch of times. Here's my favorite.
Виявилося, що не лише старомодні британські вчені настільки гидливі. Нещодавно я мав нагоду поспілкуватися з Річардом Довкінсом щодо документального фільму і зміг безліч разів викликати в нього огиду. Ось мій улюблений момент.
Richard Dawkins: "We've evolved around courtship and sex, are attached to deep-rooted emotions and reactions that are hard to jettison overnight."
Річард Довкінс: "Ми еволюціонували в залицянні і сексі, призвичаїлися до довгострокових емоцій та реакцій, які важко забути за одну ніч".
David Pizarro: So my favorite part of this clip is that Professor Dawkins actually gagged. He jumps back, and he gags, and we had to do it three times, and all three times he gagged. (Laughter) And he was really gagging. I thought he might throw up on me, actually.
Девід Піцарро: Ось моя улюблена частина кліпу. Професор Довкінс закрив рот рукою. Він відстрибнув назад і закрився рукою, і ми це робили тричі, і всі тричі робив те ж саме. (Сміх) Він справді закривався рукою. Я думав, що його знудить на мене.
One of the features, though, of disgust, is not just its universality and its strength, but the way that it works through association. So when one disgusting thing touches a clean thing, that clean thing becomes disgusting, not the other way around. This makes it very useful as a strategy if you want to convince somebody that an object or an individual or an entire social group is disgusting and should be avoided. The philosopher Martha Nussbaum points this out in this quote: "Thus throughout history, certain disgust properties -- sliminess, bad smell, stickiness, decay, foulness -- have been repeatedly and monotonously been associated with ... Jews, women, homosexuals, untouchables, lower-class people -- all of those are imagined as tainted by the dirt of the body." Let me give you just some examples of how, some powerful examples of how this has been used historically. This comes from a Nazi children's book published in 1938: "Just look at these guys! The louse-infested beards, the filthy, protruding ears, those stained, fatty clothes... Jews often have an unpleasant sweetish odor. If you have a good nose, you can smell the Jews." A more modern example comes from people who try to convince us that homosexuality is immoral. This is from an anti-gay website, where they said gays are "worthy of death for their vile ... sex practices." They're like "dogs eating their own vomit and sows wallowing in their own feces." These are disgust properties that are trying to be directly linked to the social group that you should not like.
Однією з ознак огиди є не тільки її універсальність та сила, а й те, яким чином вона пов'язана з асоціаціями. Коли одна огидна річ торкається чистої речі, чиста річ стає теж огидною, але не навпаки. Це дуже вигідна стратегія, якщо ви хочете переконати когось, що об'єкт чи людина, чи вся соціальна група є неприємною і її потрібно оминати. Філософ Марта Нассбаум говорить про те ж саме такими словами: "Упродовж років деякі властивості огиди -- слизкість, поганий запах, липкість, занепад, неприємність -- незмінно асоціювалися з .... євреями, жінками, гомосексуалістами, недоторканими та людьми з нижчих класів -- усе це зображується як заплямоване брудом тіло". Дозвольте мені показати вам декілька прикладів з історії. Це ілюстрація з нацистської дитячої книжки, опублікованої 1938 року: "Погляньте на цих хлопців! У їхній бороді кишать блохи, вони брудні і клаповухі, погляньте на це заплямоване жиром вбрання... Євреї часто мають неприємний солодкуватий запах. Якщо у вас хороший нюх, ви відразу відчуєте єврея". Сучасніший приклад - люди, які намагаються переконати нас, що гомосексуалізм аморальний. Це фото з сайту проти геїв, де сказано про те, що геї "заслуговують на смерть ....за свою сексуальну поведінку". Вони як "пси, що їдять власну блювоту і як брудні свині, занурені у власне болото". Це ознаки огиди, що їх намагаються зв'язати з соціальною групою, що має вам не подобатися.
When we were first investigating the role of disgust in moral judgment, one of the things we became interested in was whether or not these sorts of appeals are more likely to work in individuals who are more easily disgusted. So while disgust, along with the other basic emotions, are universal phenomena, it just really is true that some people are easier to disgust than others. You could probably see it in the audience members when I showed you those disgusting images. The way that we measured this was by a scale that was constructed by some other psychologists that simply asked people across a wide variety of situations how likely they are to feel disgust. So here are a couple of examples. "Even if I were hungry, I would not drink a bowl of my favorite soup if it had been stirred by a used but thoroughly washed fly-swatter." "Do you agree or disagree?" (Laughter) "While you are walking through a tunnel under a railroad track, you smell urine. Would you be very disgusted or not at all disgusted?" If you ask enough of these, you can get a general overall score of disgust sensitivity. It turns out that this score is actually meaningful. When you bring people into the laboratory and you ask them if they're willing to engage in safe but disgusting behaviors like eating chocolate that's been baked to look like dog poop, or in this case eating some mealworms that are perfectly healthy but pretty gross, your score on that scale actually predicts whether or not you'll be willing to engage in those behaviors.
Коли ми вперше досліджували роль огиди в моральних судженнях, нас цікавило, чи такі заклики мають більший вплив на людей, схильних до почуття огиди. Огида, як і інші емоції, це універсальне явище, тому насправді деякі люди більш схильні до відрази, ніж інші. Ви переконалися у цьому сьогодні, коли я показував бридкі картинки. Ми вимірювали згідно зі шкалою, яку зробили інші психологи. Ми просто опитували звичайних людей, чи вони відчують огиду у різних ситуаціях. Ось кілька прикладів. "Навіть якщо я буду голодний, я не їстиму з тарілки свій улюблений суп, якщо його мішали використаною, але помитою мухоловкою". "Ви погоджутеся чи ні?" (Сміх) "Ви йдете тунелем під залізничною колією і чуєте запах сечі. Вам буде дуже огидно чи неогидно взагалі?" Спитавши все це, можна вивести загальний бал чуттєвості до огиди. Виявляється, що це число дуже важливе. Коли ви запрошуєте людей до лабораторії і ставите їм ці запитання - чи хочуть вони взяти участь у безпечній, але огидній справі: з'їсти шоколад у вигляді собачого лайна чи черв'яків, досить корисних, але товстих - то бал за цією шкалою визначить, чи ви здатні до подібної поведінки.
The first time that we set out to collect data on this and associate it with political or moral beliefs, we found a general pattern -- this is with the psychologists Yoel Inbar and Paul Bloom -- that in fact, across three studies we kept finding that people who reported that they were easily disgusted also reported that they were more politically conservative. Another way to say this, though, is that people who are very liberal are very hard to disgust. (Laughter)
Коли ми вперше почали збирати такі дані і пов'язувати їх із політичними та моральними принципами, ми виявили загальну ознаку -- разом із психологом Йоелем Інбаром і Паулом Блумом -- за три дослідження ми виявили, що люди, які казали, що їм легко відчути огиду, дотримуються консервативних політичних поглядів. Іншими словами, людей, які дотримуються ліберальних поглядів, дуже важко спровокувати на огиду. (Сміх)
In a more recent follow-up study, we were able to look at a much greater sample, a much larger sample. In this case, this is nearly 30,000 U.S. respondents, and we find the same pattern. As you can see, people who are on the very conservative side of answering the political orientation scale are also much more likely to report that they're easily disgusted. This data set also allowed us to statistically control for a number of things that we knew were both related to political orientation and to disgust sensitivity. So we were able to control for gender, age, income, education, even basic personality variables, and the result stays the same.
У наступному дослідженні ми працювали із значно більшою вибіркою. У цьому випадку було близько 30.000 респондентів зі США, і ми знайшли ту ж саму ознаку. Як бачите, люди, вкрай консервативні у своїх політичних вподобаннях, більш схильні відчувати огиду. Ці дані дають нам змогу отримати статистику щодо речей, які - як ми вже знали - пов'язані і з політичними поглядами, і з почуттям огиди. Ми зібрали дані про стать, вік, прибуток, освіту, навіть загальні індивідуальні особливості, а результат залишився незмінним.
When we actually looked at not just self-reported political orientation, but voting behavior, we were able to look geographically across the nation. What we found was that in regions in which people reported high levels of disgust sensitivity, McCain got more votes. So it not only predicted self-reported political orientation, but actual voting behavior. And also we were able, with this sample, to look across the world, in 121 different countries we asked the same questions, and as you can see, this is 121 countries collapsed into 10 different geographical regions. No matter where you look, what this is plotting is the size of the relationship between disgust sensitivity and political orientation, and no matter where we looked, we saw a very similar effect. Other labs have actually looked at this as well using different measures of disgust sensitivity, so rather than asking people how easily disgusted they are, they hook people up to physiological measures, in this case skin conductance. And what they've demonstrated is that people who report being more politically conservative are also more physiologically aroused when you show them disgusting images like the ones that I showed you. Interestingly, what they also showed in a finding that we kept getting in our previous studies as well was that one of the strongest influences here is that individuals who are very disgust-sensitive not only are more likely to report being politically conservative, but they're also very much more opposed to gay marriage and homosexuality and pretty much a lot of the socio-moral issues in the sexual domain. So physiological arousal predicted, in this study, attitudes toward gay marriage.
Навіть якщо ми подивимося на неполітичні уподобання, а стиль голосування, то зможемо поглянути географічно на нашу націю. Ми виявили, що у регіонах, де люди вказували на високий рівень почуття огиди, МакКейн отримав більше голосів. Це не лише передбачає політичні орієнтації, а й справжнє ставлення до голосування. До того ж, ця вибірка дала нам змогу подивитися на світ: у 121 країні ми ставили ті самі запитання. Як бачите, 121 країна поділена на 10 географічних регіонів. Хоч куди б ви поглянули, ви усюди побачите зв'язок між огидою та політичними уподобаннями. Хоч куди б ми поглянули - усюди однаковий результат. Інші лабораторії теж проаналізували наші результати, використовуючи різні вимірювання чутливості до огиди. Вони не питають людей, коли вони почувають огиду, а аналізують їх за фізіологічними мірками, у цьому випадку - за виділенням поту. Досліди показали, що люди консервативних політичних поглядів психічно збуджувалися, коли їм показували огидні картинки на кшталт тих, що я вам демонстрував. Цікаво, що вони дійшли того ж висновку, що й ми у нашому попередньому досліді - один із найяскравіших фактів свідчить: особи, дуже чутливі до огиди, не лише дотримуються консервативних поглядів, а й палко протестують проти одностатевих шлюбів і гомосексуалістів, а також обурюються багатьма соціально-моральними проблемами у галузі статевих взаємин. Згідно з цим дослідженням, фізіологічне збудження визначає і ставлення до одностатевих шлюбів.
But even with all these data linking disgust sensitivity and political orientation, one of the questions that remains is what is the causal link here? Is it the case that disgust really is shaping political and moral beliefs? We have to resort to experimental methods to answer this, and so what we can do is actually bring people into the lab and disgust them and compare them to a control group that hasn't been disgusted. It turns out that over the past five years a number of researchers have done this, and by and large the results have all been the same, that when people are feeling disgust, their attitudes shift towards the right of the political spectrum, toward more moral conservatism as well. So this is whether you use a foul odor, a bad taste, from film clips, from post-hypnotic suggestions of disgust, images like the ones I've shown you, even just reminding people that disease is prevalent and they should be wary of it and wash up, right, to keep clean, these all have similar effects on judgment.
Але навіть отримавши дані, що свідчать про зв'язок між чутливістю до огиди і політичними уподобаннями, нам треба ще відповісти на одне запитання: у чому причина цього зв'язку? Чи справді огида формує політичні та моральні принципи? Ми мусили вдатися до експерименту, щоб відповісти на це. Ми запросили до лабораторії людей, спровокували у них огиду та порівняли їх із контрольною групою, яку не провокували на огиду. Виявилося, що науковці проводили такі досліди вже понад п'ять років, і загалом отримували ті ж самі результати: коли люди відчувають огиду, їхня поведінка тяжіє до правого політичного спектру, а також до моральніших консервативних поглядів. Якщо ви використаєте неприємний запах, поганий смак, уривки з кліпів, постгіпнотичне навіювання огиди, картинки на кшталт тих, що я вам показував, чи просто нагадаєте людям, що усюди хвороби, і вони мусять їх остерігатися, митися і постійно дотримуватися гігієни - ви однаково вплинете на судження цих людей.
Let me just give you an example from a recent study that we conducted. We asked participants to just simply give us their opinion of a variety of social groups, and we either made the room smell gross or not. When the room smelled gross, what we saw was that individuals actually reported more negative attitudes toward gay men. Disgust didn't influence attitudes toward all the other social groups that we asked, including African-Americans, the elderly. It really came down to the attitudes they had toward gay men. In another set of studies we actually simply reminded people -- this was at a time when the swine flu was going around -- we reminded people that in order to prevent the spread of the flu that they ought to wash their hands. For some participants, we actually had them take questionnaires next to a sign that reminded them to wash their hands. And what we found was that just taking a questionnaire next to this hand-sanitizing reminder made individuals report being more politically conservative. And when we asked them a variety of questions about the rightness or wrongness of certain acts, what we also found was that simply being reminded that they ought to wash their hands made them more morally conservative. In particular, when we asked them questions about sort of taboo but fairly harmless sexual practices, just being reminded that they ought to wash their hands made them think that they were more morally wrong. Let me give you an example of what I mean by harmless but taboo sexual practice. We gave them scenarios. One of them said a man is house-sitting for his grandmother. When his grandmother's away, he has sex with his girlfriend on his grandma's bed. In another one, we said a woman enjoys masturbating with her favorite teddy bear cuddled next to her. (Laughter) People find these to be more morally abhorrent if they've been reminded to wash their hands. (Laughter) (Laughter)
Я хочу навести один приклад із нещодавного дослідження, яке ми провели. Ми попросили учасників висловити свою думку щодо різних соціальних груп. Під час цього ми час від часу наповнювали кімнату неприємним запахом. Коли в кімнаті смерділо, ми помітили, що люди висловлювалися більш негативно щодо чоловіків-геїв. Огида не влинула на ставлення до інших соціальних груп, про які ми питали, у тому числі афроамериканців та старших людей. Запах вплинув тільки на ставлення до чоловіків-геїв. Під час ще одного дослідження, ми просто нагадали людям про ту пору, коли усюди лютував свинний грип -- ми нагадали людям, як потрібно діяти, щоб запобігти поширенню грипу, що вони мусять мити руки. Деякі учасники мали взяти анкети, які лежали поруч зі знаком, що нагадував про те, що потрібно мити руки. Ми виявили, що особи, які мусили брати анкети поруч із санітарним застереженням, вказали, що вони політично консервативніші. Ми ставили різні запитання про те, чи певні вчинки правильні чи неправильні, і виявили, що просте нагадування про те, що учасники мають мити руки, змусило цих людей бути морально консервативнішими. Зокрема, коли ми запитали про доволі безневинну сексуальну поведінку, яку, втім, суспільство засуджує, і при цьому нагадали, що треба мити руки, учасники подумали, що вони морально зіпсовані. Я поясню, що я маю на увазі, кажучи "безневинна, але засуджувана суспільством сексуальна поведінка". Ми дали учасникам сценарії. Один із них розповідав про чоловіка, який удома доглядав за своєю бабусею. Коли бабусі немає, він займається сексом зі своєю подругою на ліжку бабусі. За іншим сценарієм, жінка мастурбувала, обійнявшись зі своїм улюбленим іграшковим ведмедиком. (Сміх) Люди вважають, що це більш відразливо з морального погляду, якщо їм при цьому нагадати про потребу вимити руки. (Сміх) (Сміх)
Okay. The fact that emotions influence our judgment should come as no surprise. I mean, that's part of how emotions work. They not only motivate you to behave in certain ways, but they change the way you think. In the case of disgust, what is a little bit more surprising is the scope of this influence. It makes perfect sense, and it's a very good emotion for us to have, that disgust would make me change the way that I perceive the physical world whenever contamination is possible. It makes less sense that an emotion that was built to prevent me from ingesting poison should predict who I'm going to vote for in the upcoming presidential election.
Гаразд. Не дивно, що емоції впливають на наші судження. На мій погляд, саме так і працюють емоції. Вони не лише мотивують нас поводитися певним чином, а й змінюють наше мислення. У цьому випадку дивно, що огида впливає настільки сильно. Так, це цілком зрозуміло - та й до того ж, це чудова емоція, яка змушує нас по-іншому сприймати фізичний світ, якщо виникає загроза зараження. Однак не зовсім ясно, чому емоція, яка захищає мене від отруєння, має визначати, за кого я проголосую на наступних президентських виборах.
The question of whether disgust ought to influence our moral and political judgments certainly has to be complex, and might depend on exactly what judgments we're talking about, and as a scientist, we have to conclude sometimes that the scientific method is just ill-equipped to answer these sorts of questions. But one thing that I am fairly certain about is, at the very least, what we can do with this research is point to what questions we ought to ask in the first place. Thank you. (Applause)
Складне запитання: чи має огида впливати на наші моральні та політичні вподобання? Відповідь може залежати саме від тих суджень, про які ми згадували. Як науковець, я мушу визнати, що деколи дослідницький метод не здатний відповісти на такі запитання. Однак я твердо переконаний, що завдяки цьому дослідженню ми принаймні можемо визначити, які запитання мусимо ставити насамперед. Дякую. (Оплески)