In the 17th century, a woman named Giulia Tofana had a very successful perfume business. For over 50 years she ran it. It sort of ended abruptly when she was executed — (Laughter) — for murdering 600 men. You see, it wasn't a very good perfume. In fact, it was completely odorless and tasteless and colorless, but as a poison, it was the best money could buy, so women flocked to her in order to murder their husbands.
V 17. storočí viedla Giulia Tofanová úspešný obchod s parfémami. Riadila ho viac ako 50 rokov. Náhle oň prišla, keď ju popravili - (smiech) - za vraždu 600 mužov. Viete, ten parfém nebol bohvieaký. Bol vlastne úplne bezfarebný, bez chuti či zápachu, ale ako jed bol najlepší, aký sa dal kúpiť. Ženy k nej teda chodili, aby zabili svojich manželov.
It turns out that poisoners were a valued and feared group, because poisoning a human being is a quite difficult thing. The reason is, we have sort of a built-in poison detector. You can see this as early as even in newborn infants. If you are willing to do this, you can take a couple of drops of a bitter substance or a sour substance, and you'll see that face, the tongue stick out, the wrinkled nose, as if they're trying to get rid of what's in their mouth. This reaction expands into adulthood and becomes sort of a full-blown disgust response, no longer just about whether or not we're about to be poisoned, but whenever there's a threat of physical contamination from some source. But the face remains strikingly similar. It has expanded more, though, than just keeping us away from physical contaminants, and there's a growing body of evidence to suggest that, in fact, this emotion of disgust now influences our moral beliefs and even our deeply held political intuitions.
Traviči boli významnou a obávanou skupinou, pretože otráviť človeka je pomerne zložité. Dôvodom je, že v sebe máme akýsi vrodený detektor jedu. Pozorujeme to už u malých detí. Ak to chcete skúsiť, vezmite zopár kvapiek horkej alebo kyslej látky a uvidíte ten výraz: vyplazený jazyk, zvraštený nos, akoby sa snažili zbaviť toho, čo majú v ústach. Táto reakcia sa prenáša do dospelosti a stáva sa z nej prejav vrcholného odporu, už nejde len o to, či nás niekto chce, alebo nechce otráviť, ale vždy keď nám hrozí nejaká fyzická kontaminácia. Výraz tváre zostáva nápadne podobný. Má však omnoho širší záber, než uchrániť nás pred kontamináciou tela. Je čoraz viac dôkazov, ktoré naznačujú, že pocit odporu ovplyvňuje tiež naše morálne hodnoty a dokonca aj politické presvedčenie.
Why this might be the case? We can understand this process by understanding a little bit about emotions in general. So the basic human emotions, those kinds of emotions that we share with all other human beings, exist because they motivate us to do good things and they keep us away from doing bad things. So by and large, they are good for our survival. Take the emotion of fear, for instance. It keeps us away from doing things that are really, really risky. This photo taken just before his death — (Laughter) — is actually a — No, one reason this photo is interesting is because most people would not do this, and if they did, they would not live to tell it, because fear would have kicked in a long time ago to a natural predator. Just like fear offers us protective benefits, disgust seems to do the same thing, except for what disgust does is keeps us away from not things that might eat us, or heights, but rather things that might poison us, or give us disease and make us sick. So one of the features of disgust that makes it such an interesting emotion is that it's very, very easy to elicit, in fact more so than probably any of the other basic emotions, and so I'm going to show you that with a couple of images I can probably make you feel disgust. So turn away. I'll tell you when you can turn back. (Laughter)
Prečo je tomu tak? Tento proces pochopíme, ak porozumieme emóciám aspoň vo všeobecnosti. Základné ľudské emócie, tie, ktoré zdieľame s ostatnými ľudskými bytosťami, jestvujú, aby nás motivovali robiť dobré veci a držali nás ďalej od tých zlých. Skrátka sú prospešné pre naše prežitie. Vezmite si napríklad taký strach. Bráni nám robiť naozaj riskantné veci. Táto fotka bola spravená krátko pred jeho smrťou - (smiech) Nie, dôvod, prečo je táto fotka zaujímavá, je ten, že väčšina ľudí by to nespravila, a tí, čo áno, by sa nedožili toho, aby o tom mohli hovoriť, lebo strach by už tvárou v tvár prirodzenému predátorovi dávno zasiahol. Tak ako je strach užitočný pre našu ochranu, odpor, zdá sa, pôsobí rovnako, až na to, že odpor nás nedrží ďalej od vecí, ktoré by nás mohli zjesť alebo od výšok, ale skôr od vecí, ktoré by nás mohli otráviť alebo nám spôsobiť nejaké ochorenie či nevoľnosť. Jedným zo znakov, ktoré z odporu robia takú zaujímavú emóciu, je to, že je veľmi ľahké ho vyvolať. Vlastne najľahšie spomedzi ostatných základných emócií. Ukážem vám teda, že vďaka niekoľkým obrázkom sa mi najskôr podarí vyvolať vo vás odpor. Otočte sa chrbtom. Potom vám poviem, kedy sa otočiť späť. (smiech)
I mean, you see it every day, right? I mean, come on. (Laughter)
Toto asi vidíte každý deň, však? No tak. (smiech)
(Audience: Ewww.)
(hľadisko: Fuj.)
Okay, turn back, if you didn't look.
Dobre, otočte sa, ak ste sa nepozerali.
Those probably made a lot of you in the audience feel very, very disgusted, but if you didn't look, I can tell you about some of the other things that have been shown sort of across the world to make people disgusted, things like feces, urine, blood, rotten flesh. These are the sorts of things that it makes sense for us to stay away from, because they might actually contaminate us. In fact, just having a diseased appearance or odd sexual acts, these things are also things that give us a lot of disgust.
Väčšinu z vás v hľadisku to asi poriadne znechutilo, no ak ste sa nepozerali, môžem vám porozprávať o ďalších veciach, ktoré po svete ukazovali, aby v ľuďoch vyvolali odpor. Sú to napríklad výkaly, moč, krv, zhnité mäso. Dáva zmysel, že takýmto veciam sa snažíme vyhýbať, pretože by nám mohli uškodiť. Už len to, ak má niekto chorý vzhľad alebo zvláštne sexuálne praktiky mnohých ľudí znechucuje.
Darwin was probably one of the first scientists to systematically investigate the human emotions, and he pointed to the universal nature and the strength of the disgust response. This is an anecdote from his travels in South America.
Darwin bol asi jedným z prvých vedcov, ktorý systematicky skúmal ľudské emócie a poukázal na univerzálnu povahu a silu zhnusenia sa. Toto je anekdota z jeho ciest po južnej Amerike:
"In Tierro del Fuego a native touched with his finger some cold preserved meat while I was eating ... and plainly showed disgust at its softness, whilst I felt utter disgust at my food being touched by a naked savage — (Laughter) — though his hands did not appear dirty." He later wrote, "It's okay, some of my best friends are naked savages." (Laughter)
,,V Ohňovej zemi sa domorodec prstom dotkol chladeného mäsa, kým ja som jedol... a dal najavo svoje zhnusenie nad jeho mäkkosťou, no ja som bol vrcholne zhnusený z toho, že sa môjho jedla dotkol nahý divoch. (smiech) i keď sa jeho ruky nezdali byť špinavé." Neskôr napísal: ,,To je dobré, niektorí moji najlepší kamaráti sú nahí divosi." (smiech)
Well it turns out it's not only old-timey British scientists who are this squeamish. I recently got a chance to talk to Richard Dawkins for a documentary, and I was able to disgust him a bunch of times. Here's my favorite.
Ukázalo sa, že nielen staromódni britskí vedci sú takíto hákliví. Nedávno som mal príležitosť rozprávať sa s Richardom Dawkinsom kvôli dokumentu a podarilo sa mi ho niekoľkokrát znechutiť. Tento je môj obľúbený.
Richard Dawkins: "We've evolved around courtship and sex, are attached to deep-rooted emotions and reactions that are hard to jettison overnight."
Richard Dawkins: ,,Náš vývoj sa točí okolo dvorenia sa a sexu, sme pripútaní k hlboko zakoreneným emóciám a reakciám, ktorých sa ťažko zbavíme zo dňa na deň."
David Pizarro: So my favorite part of this clip is that Professor Dawkins actually gagged. He jumps back, and he gags, and we had to do it three times, and all three times he gagged. (Laughter) And he was really gagging. I thought he might throw up on me, actually.
David Pizarro: Mojou obľúbenou časťou tohto klipu je fakt, že sa profesorovi Dawkinsovi zdvíha žalúdok. Uskočí a zdvihne sa mu žalúdok, museli sme to trikrát opakovať a každý raz sa mu zdvihol žalúdok. (smiech) Naozaj sa mu zdvíhal. Myslel som si, že ma napokon povracia.
One of the features, though, of disgust, is not just its universality and its strength, but the way that it works through association. So when one disgusting thing touches a clean thing, that clean thing becomes disgusting, not the other way around. This makes it very useful as a strategy if you want to convince somebody that an object or an individual or an entire social group is disgusting and should be avoided. The philosopher Martha Nussbaum points this out in this quote: "Thus throughout history, certain disgust properties -- sliminess, bad smell, stickiness, decay, foulness -- have been repeatedly and monotonously been associated with ... Jews, women, homosexuals, untouchables, lower-class people -- all of those are imagined as tainted by the dirt of the body." Let me give you just some examples of how, some powerful examples of how this has been used historically. This comes from a Nazi children's book published in 1938: "Just look at these guys! The louse-infested beards, the filthy, protruding ears, those stained, fatty clothes... Jews often have an unpleasant sweetish odor. If you have a good nose, you can smell the Jews." A more modern example comes from people who try to convince us that homosexuality is immoral. This is from an anti-gay website, where they said gays are "worthy of death for their vile ... sex practices." They're like "dogs eating their own vomit and sows wallowing in their own feces." These are disgust properties that are trying to be directly linked to the social group that you should not like.
No jedným zo znakov odporu, okrem jeho univerzálnosti a sily, je to, ako funguje cez asociácie. Keď sa nejaká odporná vec dotkne čistej, čistá vec sa stáva odpornou, nie naopak. Toto je veľmi užitočná stratégia, ak chcete niekoho presvedčiť, že predmet, človek alebo celá jedna sociálna skupina, sú odporní a treba sa im vyhýbať. Filozofka Martha Nussbaumová na to poukázala v tomto citáte: ,,A tak sa v dejinách niektoré znaky ako slizkosť, zápach, lepkavosť, rozklad či špina opakovane a jednotvárne spájali so ... Židmi, ženami, homosexuálmi, kastou nedotknuteľných, ľuďmi z nižšej vrstvy, so všetkými, ktorí sú vykresľovaní ako skazení nečistotou tela." Uvediem zopár presvedčivých príkladov toho ako sa to využívalo v minulosti. Úryvok pochádza z nacistickej knižky pre deti z roku 1938: ,,Len sa na nich pozri! Tie brady plné vší, tie odporné odstávajúce uši, ušpinené zamastené šaty... Židia často mávajú nepríjemnú sladkastú vôňu. Ak máte dobrý nos, vycítite ich." Modernejším príkladom sú ľudia, ktorí sa nás snažia presvedčiť, že homosexualita je nemorálna. Toto je z webovej stránky, ktorá je proti gayom, podľa nej si ,,zaslúžia smrť za svoje ohavné...sexuálne praktiky." Sú ako ,,psy, ktoré jedia vlastné zvratky a svine, ktoré sa váľajú vo vlastných výkaloch." Tieto charakteristiky príznačné pre odpor sa snažia priamo spojiť so skupinou ľudí, ktorú by ste nemali mať radi.
When we were first investigating the role of disgust in moral judgment, one of the things we became interested in was whether or not these sorts of appeals are more likely to work in individuals who are more easily disgusted. So while disgust, along with the other basic emotions, are universal phenomena, it just really is true that some people are easier to disgust than others. You could probably see it in the audience members when I showed you those disgusting images. The way that we measured this was by a scale that was constructed by some other psychologists that simply asked people across a wide variety of situations how likely they are to feel disgust. So here are a couple of examples. "Even if I were hungry, I would not drink a bowl of my favorite soup if it had been stirred by a used but thoroughly washed fly-swatter." "Do you agree or disagree?" (Laughter) "While you are walking through a tunnel under a railroad track, you smell urine. Would you be very disgusted or not at all disgusted?" If you ask enough of these, you can get a general overall score of disgust sensitivity. It turns out that this score is actually meaningful. When you bring people into the laboratory and you ask them if they're willing to engage in safe but disgusting behaviors like eating chocolate that's been baked to look like dog poop, or in this case eating some mealworms that are perfectly healthy but pretty gross, your score on that scale actually predicts whether or not you'll be willing to engage in those behaviors.
Keď sme po prvýkrát skúmali úlohu odporu pri morálnom úsudku, zaujalo nás to, či takéto podnety budú skôr účinkovať na jednotlivcov, ktorí sú náchylnejší na zhnusenie sa. Zatiaľ čo odpor, spolu s ostatnými základnými emóciami, je univerzálnym fenoménom, je skrátka pravda, že niektorých ľudí zhnusíte ľahšie než iných. Možno ste si to všimli v rámci publika pri ukážke nechutných obrázkov. Merania sme robili pomocou stupnice, ktorú vytvorili iní psychológovia, ktorí sa ľudí v rôznych situáciách pýtali ako veľmi sú náchylní na pocit zhnusenia sa. Zopár príkladov. ,,Aj keby som bol hladný, nedal by som si zo svojej obľúbenej polievky, ak by ju premiešali použitou, hoci dôkladne vyčistenou, mucholapkou." ,,Súhlasíte alebo nesúhlasíte?" (smiech) ,,Keď prechádzate tunelom pod železničnou traťou, ucítite moč. Zhnusí vás to veľmi alebo vôbec?" Ak sa spýtate dosť takýchto otázok, získate všeobecný výsledok celkovej citlivosti na zhnusenie sa. Ukázalo sa, že tento výsledok má svoj význam. Keď ľudí privediete do laboratória a spýtate sa ich, či sú ochotní urobiť niečo bezpečné, no nechutné ako napríklad zjesť čokoládu, ktorá vyzerá ako psí výkal. Alebo zjesť pár múčnych červov, ktoré síce zdraviu neškodia, no sú nechutné. Váš výsledok v rámci stupnice vlastne predpovedá, či budete ochotní niečo takéto urobiť.
The first time that we set out to collect data on this and associate it with political or moral beliefs, we found a general pattern -- this is with the psychologists Yoel Inbar and Paul Bloom -- that in fact, across three studies we kept finding that people who reported that they were easily disgusted also reported that they were more politically conservative. Another way to say this, though, is that people who are very liberal are very hard to disgust. (Laughter)
Po prvý raz, keď sme sa vybrali zbierať tieto údaje a začali ich spájať s politickým a morálnym presvedčením, objavili sme všeobecne platný vzor, v spolupráci so psychológmi Yoeom Inbarom a Paulom Bloomom, ktorý sa objavil v troch štúdiách a to, že ľudia, ktorí o sebe tvrdili, že sú náchylní sa zhnusiť, tiež uviedli, že sú politicky skôr konzervatívni. Inými slovami, ľudí, ktorí sú veľmi liberálni, je veľmi ťažké zhnusiť. (smiech)
In a more recent follow-up study, we were able to look at a much greater sample, a much larger sample. In this case, this is nearly 30,000 U.S. respondents, and we find the same pattern. As you can see, people who are on the very conservative side of answering the political orientation scale are also much more likely to report that they're easily disgusted. This data set also allowed us to statistically control for a number of things that we knew were both related to political orientation and to disgust sensitivity. So we were able to control for gender, age, income, education, even basic personality variables, and the result stays the same.
V nedávnej nadväznej štúdii sme sa pozreli na omnoho väčšiu vzorku ľudí. V tomto prípade išlo o takmer 30 tisíc respondentov z USA a objavili sme rovnaký vzor. Ako vidíte, ľudia, ktorí pri otázke o politickej orientácii zvolia na stupnici odpoveď veľmi konzervatívni, tiež veľmi často uvádzajú, že sa ľahko zhnusia. Tieto údaje nám tiež umožnili štatistický prehľad o viacerých aspektoch, o ktorých vieme, že sú späté s politickou orientáciou a citlivosťou na zhnusenie na. Sledovali sme teda pohlavie, vek, príjem, vzdelanie, dokonca základné osobnostné premenné a výsledok zostával rovnaký.
When we actually looked at not just self-reported political orientation, but voting behavior, we were able to look geographically across the nation. What we found was that in regions in which people reported high levels of disgust sensitivity, McCain got more votes. So it not only predicted self-reported political orientation, but actual voting behavior. And also we were able, with this sample, to look across the world, in 121 different countries we asked the same questions, and as you can see, this is 121 countries collapsed into 10 different geographical regions. No matter where you look, what this is plotting is the size of the relationship between disgust sensitivity and political orientation, and no matter where we looked, we saw a very similar effect. Other labs have actually looked at this as well using different measures of disgust sensitivity, so rather than asking people how easily disgusted they are, they hook people up to physiological measures, in this case skin conductance. And what they've demonstrated is that people who report being more politically conservative are also more physiologically aroused when you show them disgusting images like the ones that I showed you. Interestingly, what they also showed in a finding that we kept getting in our previous studies as well was that one of the strongest influences here is that individuals who are very disgust-sensitive not only are more likely to report being politically conservative, but they're also very much more opposed to gay marriage and homosexuality and pretty much a lot of the socio-moral issues in the sexual domain. So physiological arousal predicted, in this study, attitudes toward gay marriage.
Keď sme sa zaujímali nie o uvedenú politickú orientáciu, ale o správanie sa pri voľbách, pozreli sme sa na národ z geografického hľadiska. Zistili sme, že v regiónoch, kde ľudia uvádzali vyššiu citlivosť na pocit zhnusenia sa, získal viac hlasov McCain. Nepredpovedali sme teda iba akú politickú orientáciu ľudia uvedú, no ako sa naozaj budú správať vo voľbách. Cez túto vzorku sme sa pozreli aj do zvyšku sveta, pýtali sa tie isté otázky v 121 krajinách. Môžete vidieť, že týchto 121 krajín sa rozdelilo do 10 rôznych geografických území. Je jedno kam sa pozriete, toto naznačuje rozmer vzťahu medzi citlivosťou na pocit zhnusenia a politickou orientáciou. Nezáležalo na mieste, všade sme videli rovnaký účinok. Iné laboratóriá skúmali to isté rozličnými metódami merania citlivosti na pocit zhnusenia, takže miesto toho, aby sa ľudí spýtali, či sa ľahko zhnusia, zapoja ľudí na prístroje a merajú fyziologické reakcie, v tomto prípade vodivosť pokožky. A dokázali tým, že ľudia, ktorí tvrdia, že sú politicky konzervatívnejší, majú tiež vyššiu fyziologickú reakciu na podobne nechutné obrázky ako som vám ukazoval. Pre zaujímavosť, zistili tiež to, čo sme aj my zistili v predchádzajúcich štúdiách, a to jeden z najsilnejších vplyvov: jednotlivci citliví na pocit zhnusenia nielen, že sa častejšie hlásia k politickému konzervativizmu, ale tiež sa výrazne stavajú proti homosexuálnym manželstvám a homosexualite a v podstate proti množstvu sociomorálnych otázok v oblasti sexuality. Fyziologická reakcia tu teda predpovedala postoj voči homosexuálnym manželstvám.
But even with all these data linking disgust sensitivity and political orientation, one of the questions that remains is what is the causal link here? Is it the case that disgust really is shaping political and moral beliefs? We have to resort to experimental methods to answer this, and so what we can do is actually bring people into the lab and disgust them and compare them to a control group that hasn't been disgusted. It turns out that over the past five years a number of researchers have done this, and by and large the results have all been the same, that when people are feeling disgust, their attitudes shift towards the right of the political spectrum, toward more moral conservatism as well. So this is whether you use a foul odor, a bad taste, from film clips, from post-hypnotic suggestions of disgust, images like the ones I've shown you, even just reminding people that disease is prevalent and they should be wary of it and wash up, right, to keep clean, these all have similar effects on judgment.
No napriek týmto údajom, ktoré spájajú citlivosť na zhnusenie sa a politickú orientáciu, zostáva tu otázka: Čo je tu príčinnou spojitosťou? Hádam odpor naozaj formuje naše politické a morálne presvedčenie? Na získanie odpovede sa musíme uchýliť k experimentálnym metódam a môžeme iba ďalej vodiť ľudí do labáku a vyvolávať u nich odpor a porovnať ich so skupinou, ktorá zhnusená nebola. Počas posledných piatich rokov to už urobilo množstvo vedcov a výsledky vždy boli približne rovnaké. Keď sú ľudia zhnusení, ich postoje sa prikláňajú k pravici politického spektra, k morálne konzervatívnejšej strane. Či už použijete nepríjemný zápach, zlú chuť, videoklipy, sugesciu pocitu zhnusenia hypnózou, obrázky ako tie, čo som v vám ukázal, či dokonca len ľuďom pripomeniete, že choroby sa šíria a mali by sa mať na pozore, umývať si ruky, udržiavať čistotu, toto všetko má na úsudok podobný vplyv.
Let me just give you an example from a recent study that we conducted. We asked participants to just simply give us their opinion of a variety of social groups, and we either made the room smell gross or not. When the room smelled gross, what we saw was that individuals actually reported more negative attitudes toward gay men. Disgust didn't influence attitudes toward all the other social groups that we asked, including African-Americans, the elderly. It really came down to the attitudes they had toward gay men. In another set of studies we actually simply reminded people -- this was at a time when the swine flu was going around -- we reminded people that in order to prevent the spread of the flu that they ought to wash their hands. For some participants, we actually had them take questionnaires next to a sign that reminded them to wash their hands. And what we found was that just taking a questionnaire next to this hand-sanitizing reminder made individuals report being more politically conservative. And when we asked them a variety of questions about the rightness or wrongness of certain acts, what we also found was that simply being reminded that they ought to wash their hands made them more morally conservative. In particular, when we asked them questions about sort of taboo but fairly harmless sexual practices, just being reminded that they ought to wash their hands made them think that they were more morally wrong. Let me give you an example of what I mean by harmless but taboo sexual practice. We gave them scenarios. One of them said a man is house-sitting for his grandmother. When his grandmother's away, he has sex with his girlfriend on his grandma's bed. In another one, we said a woman enjoys masturbating with her favorite teddy bear cuddled next to her. (Laughter) People find these to be more morally abhorrent if they've been reminded to wash their hands. (Laughter) (Laughter)
Dám vám príklad z nedávnej štúdie, ktorú sme viedli. Od účastníkov sme žiadali, aby nám povedali svoj názor na viacero sociálnych skupín, v miestnosti, kde to buď voňalo, alebo zapáchalo. Keď bol v miestnosti zápach, postoj ľudí voči gayom bol negatívnejší. Zhnusenie ale neovplyvnilo postoje voči ostatným sociálnym skupinám, na ktoré sme sa pýtali, vrátane Afroameričanov, dôchodcov. Týkalo sa to iba postojov voči gayom. V ďalšej sérii štúdií sme ľuďom skrátka pripomenuli - bolo to v čase, keď sa šírila prasacia chrípka - pripomenuli sme im, že aby zabránili jej šíreniu, mali by si umývať ruky. Niekoľkým zúčastneným sme dokonca podávali dotazníky priamo pri ozname, že si majú umývať ruky. A zistili sme, že už len to, že si vzali dotazník v blízkosti tohto oznamu, spôsobilo, že uviedli konzervatívnejšie politické presvedčenie. A keď sme sa spýtali niekoľko otázok o správnosti alebo nesprávnosti určitého počínania, tiež sme zistili, že vďaka pripomenutiu o umývaní si rúk boli aj v rámci morálky konzervatívnejší. Presnejšie, keď sme sa pýtali na tabuizované, no neškodné sexuálne praktiky, už len to pripomenutie o umývaní si rúk spôsobilo, že ich označili za nemorálne. Dám vám príklad, čo mám na mysli pod neškodnými, ale tabuizovanými sexuálnymi praktikami. Dali sme im rôzne situácie. V jednej z nich muž stráži dom svojej babičky. Keď babička odíde preč, má sex s frajerkou v babičkinej posteli. V ďalšej sme tvrdili, že jedna žena rada masturbuje pritúlená k svojmu obľúbenému plyšovému mackovi. (smiech) Ľuďom to príde morálne neprípustné, ak ste im predtým pripomenuli, že si majú umývať ruky. (smiech) (smiech)
Okay. The fact that emotions influence our judgment should come as no surprise. I mean, that's part of how emotions work. They not only motivate you to behave in certain ways, but they change the way you think. In the case of disgust, what is a little bit more surprising is the scope of this influence. It makes perfect sense, and it's a very good emotion for us to have, that disgust would make me change the way that I perceive the physical world whenever contamination is possible. It makes less sense that an emotion that was built to prevent me from ingesting poison should predict who I'm going to vote for in the upcoming presidential election.
Dobre. Skutočnosť, že emócie ovplyvňujú náš úsudok, by nemala byť prekvapujúca. Je to súčasť toho, ako emócie fungujú. Nielenže nás motivujú správať sa určitým spôsobom, ale tiež menia náš spôsob myslenia. V prípade odporu je však prekvapujúci rozsah jeho účinku. Dáva to dokonalý zmysel, je to pre nás veľmi užitočná emócia, keďže odpor zmení to, ako vnímame fyzický svet vždy, keď hrozí kontaminácia. Menší zmysel ale dáva to, že emócia, ktorá ma má ochrániť pred požitím jedu, by mala predpovedať, koho budem voliť v blížiacich sa prezidentských voľbách.
The question of whether disgust ought to influence our moral and political judgments certainly has to be complex, and might depend on exactly what judgments we're talking about, and as a scientist, we have to conclude sometimes that the scientific method is just ill-equipped to answer these sorts of questions. But one thing that I am fairly certain about is, at the very least, what we can do with this research is point to what questions we ought to ask in the first place. Thank you. (Applause)
Otázka, či by mal odpor ovplyvňovať náš morálny a politický úsudok, musí byť komplexná a možno závisí od toho, o akých úsudkoch sa presne bavíme. Ako vedec musím niekedy dôjsť k záveru, že vedecká metóda na zodpovedanie týchto otázok nie je vhodná. No jednou vecou som si pomerne istý. Prinajmenšom môžeme týmto výskumom poukázať na to, ktoré otázky by sme sa mali pýtať. Ďakujem. (potlesk)