I grew up in Northern Ireland, right up in the very, very north end of it there, where it's absolutely freezing cold. This was me running around in the back garden mid-summer.
Am crescut în nordul Irlandei, chiar în partea cea mai nordică, unde este extrem de frig. Aici sunt eu alergând prin grădina din spate, pe la mijlocul verii.
(Laughter)
(Râsete)
I couldn't pick a career. In Ireland the obvious choice is the military, but to be honest it actually kind of sucks.
Nu am putut să-mi aleg o carieră. În Irlanda alegerea cea mai la îndemână este armata, dar, ca să fiu sincer, de fapt este cam nasol.
(Laughter)
(Râsete)
My mother wanted me to be a dentist. But the problem was that people kept blowing everything up. So I actually went to school in Belfast, which was where all the action happened. And this was a pretty common sight. The school I went to was pretty boring. They forced us to learn things like Latin. The school teachers weren't having much fun, the sports were very dirty or very painful. So I cleverly chose rowing, which I got very good at.
Mama voia să fiu dentist. Dar problema era că oamenii aruncau totul în aer. Aşa că, până la urmă, am mers la şcoală în Belfast, acolo unde se petrecea toată acţiunea. Şi asta era ceva ce întâlneai mai mereu. Şcoala la care m-am dus era destul de plictisitoare. Ne obligau sa învăţăm chestii precum latina. Profesorii nu se distrau prea mult, sporturile erau foarte murdare sau foarte dureroase. Aşa că am ales vâslitul, la care eram foarte bun.
And I was actually rowing for my school here until this fateful day, and I flipped over right in front of the entire school. And that was the finishing post right there.
Aici vâsleam pentru şcoala mea, până în această zi hotărâtoare, când m-am răsturnat chiar în faţa întregii şcoli. Iar acolo era punctul de sosire.
(Laughter)
(Râsete)
So this was extremely embarrassing. But our school at that time got a grant from the government, and they got an incredible computer -- the research machine 3DZ -- and they left the programming manuals lying around. And so students like myself with nothing to do, we would learn how to program it. Also around this time, at home, this was the computer that people were buying. It was called the Sinclair ZX80. This was a 1K computer, and you'd buy your programs on cassette tape.
Aşa că a fost foarte jenant. Dar şcoala a primit atunci un grant de la guvern, şi au primit un computer incredibil, dispozitivul de cercetare 3DZ, şi au lăsat manualele de programare la întâmplare. Aşa că elevi ca mine, cu nicio preocupare deosebită, au putut învăţa cum să îl programeze. Tot în acea perioadă, acasă, acesta era computerul pe care îl cumpărau oamenii. Se numea Sinclair ZX80, era un computer de 1K, şi programele se cumpărau pe casetă.
Actually I'm just going to pause for one second, because I heard that there's a prerequisite to speak here at TED -- you had to have a picture of yourself from the old days with big hair. So I brought a picture with big hair.
De fapt, chiar o să fac o pauză pentru o secundă, pentru că am auzit că există o condiţie necesară pentru a vorbi aici, la TED - şi anume să ai o poză cu tine din copilărie purtând părul mare. Aşa că am adus o poză cu părul mare.
(Laughter).
(Râsete)
I just want to get that out of the way. So after the Sinclair ZX80 came along the very cleverly named Sinclair ZX81.
Voiam doar să rezolv cu asta. După Sinclair ZX80 a apărut un computer cu un nume foarte inteligent, Sinclair ZX81.
(Laughter)
(Râsete)
And -- you see the picture at the bottom? There's a picture of a guy doing homework with his son. That's what they thought they had built it for. The reality is we got the programming manual and we started making games for it. We were programming in BASIC, which is a pretty awful language for games, so we ended up learning Assembly language so we could really take control of the hardware. This is the guy that invented it, Sir Clive Sinclair, and he's showing his machine. You had this same thing in America, it was called the Timex Sinclair1000.
Şi - vedeţi poza de jos? Este o imagine a unui tip făcând temele cu fiul lui. Pentru asta credeau că fusese construit computerul. Realitatea este că am luat manualul de programare şi am început să facem jocuri. Programam în BASIC, care este un limbaj groaznic pentru jocuri, aşa că, până la urmă, am învăţat limbajul Assembly ca să putem să ne folosim la maxim de harware. El e cel care l-a inventat, Sir Clive Sinclair, şi aici face demonstraţia dispozitivului. Acelaşi lucru exista şi în America, şi se numea Timex Sinclair1000.
To play a game in those days you had to have an imagination to believe that you were really playing "Battlestar Galactica." The graphics were just horrible. You had to have an even better imagination to play this game, "Death Rider." But of course the scientists couldn't help themselves. They started making their own video games. This is one of my favorite ones here, where they have rabbit breeding, so males choose the lucky rabbit.
Ca să joci un joc în acele vremuri trebuia să ai imaginaţia de a crede că jucai cu adevărat "Battlestar Galactica". Grafica era oribilă. Trebuia să ai o imaginaţie şi mai bună ca să joci acest joc, "Death Rider". Dar sigur că oamenii de ştiinţă nu s-au putut abţine. Au început să-şi facă propriile jocuri video. Acesta e unul din preferatele mele, unde avem de-a face cu înmulţirea iepurilor, aşa că masculii aleg iepurele norocos.
It was around this time we went from 1K to 16K, which was quite the leap. And if you're wondering how much 16K is, this eBay logo here is 16K. And in that amount of memory someone programmed a full flight simulation program. And that's what it looked like. I spent ages flying this flight simulator, and I honestly believed I could fly airplanes by the end of it.
Cam pe atunci am ajuns de la 1K la 16K, lucru care a fost un salt important. Şi dacă vă întrebaţi cât de mult înseamnă 16K, logo-ul Ebay de aici are 16K. Şi în acea cantitate de memorie cineva a programat un program de simulare a unui zbor complet. Cam aşa arăta. Am petrecut o grămadă de timp zburând cu acest simulator de zbor, şi credeam sincer că puteam să pilotez avioane.
Here's Clive Sinclair now launching his color computer. He's recognized as being the father of video games in Europe. He's a multi-millionaire, and I think that's why he's smiling in this photograph.
Iată-l din nou pe Clive Sinclair lansându-şi computerul color. Este recunoscut ca fiind părintele jocurilor video în Europa. Este multi-milionar, şi cred ca de asta zâmbeşte în poza de aici.
So I went on for the next 20 years or so making a lot of different games. Some of the highlights were things like "The Terminator," "Aladdin," the "Teenage Mutant Hero Turtles." Because I was from the United Kingdom, they thought the word ninja was a little too mean for children, so they decided to call it hero instead. I personally preferred the Spanish version, which was "Tortugas Ninja." That was much better.
Am continuat, pentru următorii 20 de ani, să fac o mulţime de jocuri diferite. Câteva dintre cele mai bune au fost "Terminator", "Aladdin", "Ţestoasele-Eroi Adolescente Mutante". Pentru că veneam din Regatul Unit au considerat că "ninja" era un cuvânt prea dur pentru copii, aşa că l-au înlocuit cu "erou". Personal, preferam versiunea spaniolă. şi anume "Tortugas Ninja". Era mult mai bună.
(Laughter)
(Râsete)
Then the last game I did was based on trying to get the video game industry and Hollywood to actually work together on something -- instead of licensing from each other, to actually work.
Ultimul joc pe care l-am făcut se baza pe determinarea industriei de jocuri video de la Hollywood să lucreze împreună la un proiect, în loc să dea licenţe de la unii la alţii, să lucreze în mod efectiv.
Now, Chris did ask me to bring some statistics with me, so I've done that. The video game industry in 2005 became a 29 billion dollar business. It grows every year. Last year was the biggest year. By 2008, we're going to kick the butt of the music industry. By 2010, we're going to hit 42 billion. 43 percent of gamers are female. So there's a lot more female gamers than people are really aware.
Chirs m-a rugat să aduc şi nişte statistici, aşa că asta am făcut. Industria jocurilor video din 2005 devenise un business de 29 de miliarde de dolari. Creşte în fiecare an. Anul trecut a avut cea mai mare ascensiune. În 2008, o să batem industria muzicii. În 2010, vom ajunge la 42 de miliarde. 43 de procente dintre jucători sunt femei. Deci există mai mulţi jucători-femei decât crede lumea.
The average age of gamers? Well, obviously it's for children, right? Well, no, actually it's 30 years old. And interestingly, the people who buy the most games are 37. So 37 is our target audience. All video games are violent. Of course the newspapers love to beat on this. But 83 percent of games don't have any mature content whatsoever, so it's just not true.
Vârsta media a jucătorilor? Evident, jocurile sunt pentru copii, nu? De fapt, din contră, vârsta media e de 30 de ani. Foarte interesant, cei care cumpără cele mai multe jocuri au 37 de ani. Deci publicul nostru ţintă are 37 de ani. Toate jocurile video sunt violente. Ziarelor le place să bată monedă pe asta. Dar 83 la sută dintre jocuri nu au niciun fel de conţinut matur, deci pur şi simplu nu este adevărat.
Online gaming statistics. I brought some stuff on "World of Warcraft." It's 5.5 million players. It makes about 80 million bucks a month in subscriptions. It costs 50 bucks just to install it on your computer, making the publisher about another 275 million. The game costs about 80 million dollars to make, so basically it pays for itself in about a month. A player in a game called "Project Entropia" actually bought his own island for 26,500 dollars. You have to remember that this is not a real island. He didn't actually buy anything, just some data. But he got great terms on it. This purchase included mining and hunting rights, ownership of all land on the island, and a castle with no furniture included.
Statistici de gaming online. Am adus nişte informaţii despre "World of Warcraft", are 5,5 milioane de jucători. Câştigă aproximativ 80 de milioane de dolari pe lună din abonamente. Costă 50 de dolari doar să îl instalezi pe computer, iar asta îi aduce publisher-ului încă 275 de milioane. Producerea jocului costă în jur de 80 de milioane de dolari, deci practic îşi achită singur preţul într-o lună. Un jucător dintr-un joc numit "Proiectul Entropia" şi-a cumpărat propria insulă pentru 26.500 de dolari. Trebuie să ţineţi minte că nu e vorba de o insulă reală. De fapt, el nu a cumpărat nimic, ci doar date. Dar a făcut o afacere foarte bună. Achiziţia a inclus drepturi de a face exploatări miniere şi de a vâna, drept de proprietate asupra pământului de pe întreaga insulă, şi un castel fără mobilă.
(Laughter)
(Râsete)
This market is now estimated at over 800 million dollars annually. And what's interesting about it is the market was actually created by the gamers themselves. They found clever ways to trade items and to sell their accounts to each other so that they could make money while they were playing their games. I dove onto eBay a couple of days ago just to see what was gong on, typed in World of Warcraft, got 6,000 items. I liked this one the best: a level 60 Warlock with lots of epics for 174,000 dollars. It's like that guy obviously had some pain while making it.
Piaţa este estimtă la peste 800 de milioane de dolari anual. Şi ce e şi mai interesant este faptul că piaţa a fost creată chiar de către jucători. Au găsit moduri inteligente de a face schimb de articole şi de a-şi vinde conturile între ei pentru a putea câştiga bani în timp ce jucau jocurile preferate. Am intrat pe Ebay acum câteva zile ca să văd ce se mai întâmplă, am tastat World of Warcraft şi am obţinut 6.000 de articole. Cel mai mult mi-a plăcut acesta. Un Warlock de nivel 60 cu foarte multe item-uri epice la 174.000 de dolari. Sigur tipului i-a fost foarte greu să aducă personajul la acel nivel.
So as far as popularity of games, what do you think these people are doing here? It turns out they're actually in Hollywood Bowl in Los Angeles listening to the L.A. Philharmonic playing video game music. That's what the show looks like. You would expect it to be cheesy, but it's not. It's very, very epic and a very beautiful concert. And the people that went there absolutely loved it.
În ceea ce priveşte popularitatea jocurilor, ce credeţi că fac oamenii de aici? Se pare că se află în Hollywood Bowl, în Los Angeles, şi ascultă Filarmonica din LA interpretând muzică din jocuri video. Aşa arată spectacolul. Aţi putea crede că e clişeic, dar nu e aşa. Este foarte narativ şi concertul e foarte frumos. Iar oamenii care au fost acolo l-au apreciat.
What do you think these people are doing? They're actually bringing their computers so they can play games against each other. And this is happening in every city around the world. This is happening in your local cities too, you're probably just not aware of it.
Ce credeţi că fac oamenii de aici? Îşi aduc propriile computere ca să poată se poată juca unul împotriva celuilalt. Şi asta se întâmplă în fiecare oraş din lume. Se întâmplă chiar şi în oraşele voastre, doar că nu eraţi conştienţi de asta.
Now, Chris told me that you had a timeline video a few years ago here just to show how video game graphics have been improving. I wanted to update that video and give you a new look at it. But what I want you to do is to try to understand it. We're on this curve, and the graphics are getting so ridiculously better. And I'm going to show you up to maybe 2007. But I want you to try and think about what games could look like 10 years from now. So we're going to start that video.
Chris mi-a mai spus că exista aici un clip video cronologic, acum câţiva ani, care demonstra îmbunătăţirea graficii de jocuri video. Am vrut să actualizez acel clip şi să vi-l arăt din nou. Dar ceea ce vreau să faceţi este să încercaţi să-l înţelegeţi. Ne aflăm pe o curbă a evoluţiei, iar grafica devine substanţial din ce în ce mai bună. O să vă arăt evoluţia până în 2007. Dar vreau să încercaţi să vă gândiţi la felul în care jocurile ar putea arăta peste 10 ani. O să pornesc clipul.
Video: Throughout human history people have played games. As man's intellect and technology have evolved so too have the games he plays.
Video: De-a lungul istoriei umane oamenii au jucat jocuri. Pe măsură ce intelectul uman şi tehnologia au evoluat, la fel s-a întâmplat şi cu jocurile.
(Music)
♪
(Applause)
(Aplauze)
David Perry: The thing again I want you to think about is, don't look at these graphics and think of that's the way it is. Think about that's where we are right now, and the curve that we're on means that this is going to continue to get better. This is an example of the kind of graphics you need to be able to draw if you wanted to get a job in the video game industry today. You need to be really an incredible artist. And once we get enough of those guys, we're going to want more fantasy artists that can create places we've never been to before, or characters that we've just never seen before.
David Perry: Un alt lucru la care mai vreau să vă gândiţi este să nu priviţi grafica gândindu-vă că asta e tot ce poate fi. Gândiţi-vă că acesta e punctul în care ne aflăm acum, iar curba pe care suntem ne indică faptul că lucrurile vor continua să se îmbunătăţească. Acesta e un exemplu de grafică pe care trebuie să fii capabil să o desenezi dacă vrei să te angajezi în industria video de azi. Trebuie să fii un artist incredibil. Şi, odată ce ne vom sătura de astfel de artişti, vom dori mai mulţi artişti fantasy care pot crea locuri în care nu am mai fost, sau personaje pe care pur şi simplu nu le-am mai văzut.
So the obvious thing for me to talk about today is graphics and audio. But if you were to go to a game developers conference, what they're all talking about is emotion, purpose, meaning, understanding and feeling. You'll hear about talks like, can a video game make you cry? And these are the kind of topics we really actually care about.
Pare firesc ca eu să vă vorbesc azi despre grafică şi sunet, Dar dacă ar fi să mergeţi la o conferinţă de dezvoltatori de jocuri aţi vedea că ei vorbesc despre emoţie, scop, sens, armonie şi sentiment. Aţi auzi discuţii de genul "poate un joc video să te facă să plângi?". Acestea sunt genul de subiecte de care ne pasă cu adevărat.
I came across a student who's absolutely excellent at expressing himself, and this student agreed that he would not show his video to anybody until you here at TED had seen it. So I'd like to play this video. So this is a student's opinion on what his experience of games are.
Am întâlnit un elev care se descurcă excelent să se exprime, şi acest elev a fost de acord să nu arate acest clip video nimănui, până când voi aveaţi să îl fi văzut aici, la TED. Aşa că voi porni clipul. Este părerea unui elev despre experienţa lui cu jocurile video.
Video: I, like many of you, live somewhere between reality and video games. Some part of me -- a true living, breathing person -- has become programmed, electronic and virtual. The boundary of my brain that divides real from fantasy has finally begun to crumble. I'm a video game addict and this is my story.
Eu, ca mulţi dintre voi, trăiesc la graniţa dintre realitate şi jocuri video. O parte din mine - fiinţa care trăieşte şi respiră cu adevărat - a devenit programată, electronică şi virtuală. Graniţa din creierul meu care desparte realul de fantezie a început, în sfârşit, să dispară treptat. Sunt un dependent de jocuri video şi aceasta este povestea mea.
(Music)
(Muzică)
In the year of my birth the Nintendo Entertainment System also went into development. I played in the backyard, learned to read, and even ate some of my vegetables. Most of my childhood was spent playing with Legos. But as was the case for most of my generation, I spent a lot of time in front of the TV. Mr. Rogers, Walt Disney, Nick Junior, and roughly half a million commercials have undoubtedly left their mark on me.
În anul în care m-am născut Nintendo Entertainment System şi-a început dezvoltarea. M-am jucat în curtea din spate, am învăţat să citesc, chiar am mâncat unele din legumele necesare. Cea mai mare parte a copilăriei mi-am petrecut-o jucându-mă cu Lego. Dar, aşa cum făceau mulţi copii din generaţia mea, am petrecut mult timp în faţa televizorului. Domnul Rogers, Walt Disney, Nick Junior, şi aproximativ o jumătate de milion de reclame, inevitabil, şi-au lăsat amprenta asupra mea.
When my parents bought my sister and I our first Nintendo, whatever inherent addictive quality this early interactive electronic entertainment possessed quickly took hold of me. At some point something clicked.
Când părinţii mei ne-au cumpărat mie şi surorii mele primul Nintendo, orice calitate inerentă de a da dependenţă ar fi avut această primă formă interactivă de distracţie electronică, cert e că a pus stăpânire pe mine. La un moment dat, ceva s-a întâmplat.
(Music)
(Muzică)
With the combination of simple, interactive stories and the warmth of the TV set, my simple 16-bit Nintendo became more than just an escape. It became an alternate existence, my virtual reality.
Prin combinarea unor poveşti simple, interactive, şi prin căldura oferită de televizor, necomplicatul meu Nintendo pe 16 biţi a devenit mai mult decât o simplă evadare. A devenit o existenţă alternativă, realitatea mea virtuală.
(Music)
(Muzică)
I'm a video game addict, and it's not because of a certain number of hours I have spent playing, or nights I have gone without sleep to finish the next level. It is because I have had life-altering experiences in virtual space, and video games had begun to erode my own understanding of what is real and what is not. I'm addicted, because even though I know I'm losing my grip on reality, I still crave more.
Sunt un dependent de jocuri video, şi asta nu din cauza unui anumit număr de ore pe care le-am petrecut jucând, sau din cauza nopţilor pe care le-am petrecut nedormite pentru a ajunge la următorul nivel. Ci pentru că am avut experienţe în spaţiul virtual care mi-au modificat viaţa, iar jocurile video începuseră să-mi erodeze propria reprezentare a ceea ce este sau nu real. Sunt dependent pentru că, deşi ştiu că îmi pierd controlul asupra realităţii, mereu tânjesc după mai mult.
(Music)
(Muzică)
From an early age I learned to invest myself emotionally in what unfolded before me on screen. Today, after 20 years of watching TV geared to make me emotional, even a decent insurance commercial can bring tears to my eyes. I am just one of a new generation that is growing up. A generation who may experience much more meaning through video games than they will through the real world. Video games are nearing an evolutionary leap, a point where game worlds will look and feel just as real as the films we see in theatres, or the news we watch on TV. And while my sense of free will in these virtual worlds may still be limited, what I do learn applies to my real life. Play enough video games and eventually you will really believe you can snowboard, fly a plane, drive a nine-second quarter mile, or kill a man. I know I can.
De la o vârstă fragedă am învăţat să mă implic emoţional în ceea ce se desfăşura în faţa mea pe ecran. Azi, după 20 de ani în care am urmărit programe TV angrenate în a-mi stimula emoţiile, chiar şi o reclamă modestă la asigurări mă poate face să plâng. Sunt doar un reprezentant al unei noi generaţii care acum creşte. O generaţie care ar putea experimenta semnificaţii mai profunde prin joc decât prin intermediul lumii reale. Jocurile video de apropie de un salt evolutiv, un punct în care lumile din jocuri vor arăta şi se vor simţi la fel de reale ca filmele pe care le vedem în cinematografe, sau ca ştirile pe care le vedem la televizor. Chiar dacă accepţiunea mea despre liberul arbitru în aceste lumi virtuale rămâne limitată, ce învăţ în ele se aplică în viaţa reală. Dacă joci destule jocuri video, în cele din urmă vei crede cu adevărat că poţi să faci snowboarding, să zbori cu avionul, să parcurgi un sfert de milă în 9 secunde, sau să ucizi un om. Eu, unul, pot.
Unlike any pop culture phenomenon before it, video games actually allow us to become part of the machine. They allow us to sublimate into the culture of interactive, downloaded, streaming, HD reality. We are interacting with our entertainment. I have come to expect this level of interaction. Without it, the problems faced in the real world -- poverty, war, disease and genocide -- lack the levity they should. Their importance blends into the sensationalized drama of prime time TV.
Spre deosebire de orice alt fenomen al culturii pop dinaintea lor, jocurile video ne dau posibilitatea să devenim parte a dispozitivului. Ne permit să ne sublimăm în cultura realităţii interactive, descărcate de pe Internet, emisă în streaming, de înaltă definiţie. Interacţionăm cu forma noastră de distracţie. Am ajuns să anticipez acest nivel de interacţiune. Fără el, problemelor cu care se confruntă lumea reală - sărăcie, război, boală şi genocid - le lipseşte frivolitatea pe care ar trebui s-o aibă. Importanţa lor se estompează în faţa dramei plină de senzaţionalism ce apare în programele de maximă audienţă.
But the beauty of video games today lies not in the lifelike graphics, the vibrating joysticks or virtual surround sound. It lies in that these games are beginning to make me emotional. I have fought in wars, feared for my own survival, watched my cohorts die on beaches and woods that look and feel more real than any textbook or any news story.
Dar frumuseţea jocurilor video de azi nu stă în grafica ce imită perfect realul, nici în joystick-urile vibratoare sau în sunetul surround. Ea rezidă în faptul că aceste jocuri au început să mă facă emotiv. am luptat în războaie, m-am temut pentru supravieţuirea mea, mi-am privit complicii murind pe plaje şi în păduri care arată şi se simt mai reale decât orice carte sau orice ştire la televizor.
The people who create these games are smart. They know what makes me scared, excited, panicked, proud or sad. Then they use these emotions to dimensionalize the worlds they create. A well-designed video game will seamlessly weave the user into the fabric of the virtual experience. As one becomes more experienced the awareness of physical control melts away. I know what I want and I do it. No buttons to push, no triggers to pull, just me and the game. My fate and the fate of the world around me lie inside my hands. I know violent video games make my mother worry. What troubles me is not that video game violence is becoming more and more like real life violence, but that real life violence is starting to look more and more like a video game.
Oamenii care creează aceste jocuri sunt inteligenţi. Ştiu ce mă sperie, ce mă provoacă, ce mă panichează, ce mă face mândru sau trist. Apoi se folosesc de aceste emoţii pentru a dimensionaliza lumile pe care le creează. Un joc bine proiectat va întrepătrunde insesizabil userul şi cadrul experienţei virtuale. Pe măsură ce devii mai experimentat conştiinţa controlului fizic dispare. Ştiu ce vreau şi asta fac. Fără butoane de apăsat, fără declanşatoare de tras, doar eu şi jocul. Soarta mea şi cea a lumii din jurul meu se află în mâinile mele. Ştiu că jocurile violente o fac pe mama mea să se îngrijoreze. Dar ce mă alarmează nu este faptul că violenţa din jocurile video se aseamănă din ce în ce mai mult cu violenţa din viaţa reală, ci că violenţa din viaţa reală începe să semene din ce în ce mai mult cu un joc video.
(Music)
(Muzică)
These are all troubles outside of myself. I, however, have a problem very close to home. Something has happened to my brain.
Acestea sunt neplăceri din afară. Totuşi, şi eu am o problemă mult mai intimă. Ceva s-a întâmplat cu creierul meu.
(Music)
(Muzică)
Perhaps there is a single part of our brain that holds all of our gut instincts, the things we know to do before we even think. While some of these instincts may be innate, most are learned, and all of them are hardwired into our brains. These instincts are essential for survival in both real and virtual worlds. Only in recent years has the technology behind video games allowed for a true overlap in stimuli. As gamers we are now living by the same laws of physics in the same cities and doing many of the same things we once did in real life, only virtually. Consider this -- my real life car has about 25,000 miles on it. In all my driving games, I've driven a total of 31,459 miles. To some degree I've learned how to drive from the game. The sensory cues are very similar. It's a funny feeling when you have spent more time doing something on the TV than you have in real life. When I am driving down a road at sunset all I can think is, this is almost as beautiful as my games are.
Poate că există o singură parte a creierului nostru care înmagazinează toate instinctele noastre primare, lucrurile pe care ştim să le facem chiar înainte să gândim. Deşi unele din aceste instincte sunt înnăscute, majoritatea sunt învăţate, şi toate sunt adând întipărite în creierele noastre. Aceste instincte sunt esenţiale pentru supravieţuire atât în lumea reală, cât şi în cea virtuală. Abia în ultimii ani tehnologia din spatele jocurilor video a permis o adevărată întrepătrundere a stimulilor. Ca jucători, trăim acum după aceleaşi legi ale fizicii, în aceleaşi oraşe şi făcând multe dintre aceleaşi lucruri pe care le făceam în viaţa reală, numai că o facem virtual. Gândiţi-vă la asta - Maşina mea are aproximativ 25.000 de mile la bord. În toate jocurile cu maşini, am condus un total de 31.459 de mile. Se poate spune, până la un anumit nivel, că am învăţat să conduc jucând. Răspunsul la senzori este similar. Este ciudat sentimentul că ai petrecut mai mult timp făcând ceva pe ecran decât în viaţa reală. Când conduc pe un drum la apus, nu mă pot gândi decât că este aproape la fel de frumos ca în jocurile mele.
For my virtual worlds are perfect. More beautiful and rich than the real world around us. I'm not sure what the implications of my experience are, but the potential for using realistic video game stimuli in repetition on a vast number of loyal participants is frightening to me. Today I believe Big Brother would find much more success brainwashing the masses with video games rather than just simply TVs. Video games are fun, engaging, and leave your brain completely vulnerable to re-programming. But maybe brainwashing isn't always bad.
Pentru că lumile mele virtuale sunt perfecte. Mai frumoase şi mai bogate decât lumea din jurul nostru. Nu sunt sigur care sunt implicaţiile experienţei mele, dar potenţialul folosirii repetate de stimuli realişti în jocurile video pe un număr mare de participanţi fideli mi se pare înspăimântător. Chiar cred că Big Brother ar avea mult mai mult succes în îndoctrinarea maselor cu jocurile video mai degrabă decât cu televizoarele. Jocurile video sunt amuzante, antrenante, şi îţi fac creierul complet vulnerabil în faţa re-programării. Dar poate că îndoctrinarea nu este întotdeauna negativă.
Imagine a game that teaches us to respect each other, or helps us to understand the problems we're all facing in the real world. There is a potential to do good as well. It is critical, as these virtual worlds continue to mirror the real world we live in, that game developers realize that they have tremendous responsibilities before them. I'm not sure what the future of video games holds for our civilization. But as virtual and real world experiences increasingly overlap there is a greater and greater potential for other people to feel the same way I do.
Imaginaţi-vă un joc care ne învaţă să ne respectăm, sau ne ajută să înţelegem problemele cu care ne confruntăm în lumea reală. Există şi un potenţial de a face bine. Este important ca,dat fiind că aceste lumi virtuale continuă să portretizeze lumea reală, în care trăim, dezvoltatorii de jocuri să conştientizeze că se vor confrunta cu nişte responsabilităţi imense. Nu ştiu sigur ce rezervă viitorul jocurilor video pentru civilizaţia noastră. Dar, pe măsură ce experienţele din lumea reală şi cea virtuală se întrepătrund din ce în ce mai mult, apare un potenţial din ce în ce mai mare pentru alţi oameni să fie în asentimentul meu.
What I have only recently come to realize is that beyond the graphics, sound, game play and emotion it is the power to break down reality that is so fascinating and addictive to me. I know that I am losing my grip. Part of me is just waiting to let go. I know though, that no matter how amazing video games may become, or how flat the real world may seem to us, that we must stay aware of what our games are teaching us and how they leave us feeling when we finally do unplug.
Ceea ce am realizat abia de curând este că mai presus de grafică, sunet, game play şi emoţie este puterea de a descompune realitatea, care este atât de fascinantă şi de adictivă pentru mine. Ştiu că pierd controlul. O parte din mine aşteaptă să scape. Totuşi, ştiu că oricât de uimitoare pot ajunge să fie jocurile video, sau cât de anostă ne poate părea lumea reală, trebuie să fim conştienţi de ceea ce ne învaţă jocurile noastre şi cu ce sentiment rămânem când ne deconectăm, într-un final, de la ele.
(Applause)
(Aplauze)
DP: Wow.
DP: Oau.
(Applause)
(Aplauze)
I found that video very, very thought provoking, and that's why I wanted to bring it here for you guys to see. And what was interesting about it is the obvious choice for me to talk about was graphics and audio. But as you heard, Michael talked about all these other elements as well. Video games give an awful lot of other things too, and that's why people get so addicted. The most important one being fun.
DP: Cred că acest videoclip este unul care stimulează gândirea, şi acesta este motivul pentru care am ţinut să vi-l aduc sa-l vedeţi. Ce e interesant este că alegerea evidentă pentru mine a fost să vorbesc despre grafică şi sunet. Dar, aşa cum aţi auzit, Michael a vorbit şi despre toate celelalte elemente. Jocurile video oferă o mulţime de alte lucruri, acesta fiind şi motivul pentru care oamenii devin atât de dependenţi. Cel mai important motiv rămâne distracţia.
The name of this track is "The Magic To Come." Who is that going to come from? Is it going to come from the best directors in the world as we thought it probably would? I don't think so. I think it's going to come from the children who are growing up now that aren't stuck with all of the stuff that we remember from the past. They're going to do it their way, using the tools that we've created. The same with students or highly creative people, writers and people like that.
Numele acestei rute este "Magia care va urma". De la cine va veni această magie? Va veni de la cei mai buni regizori ai lumii aşa cum suntem înclinaţi să credem? Nu cred. Cred că va veni de la copiii care cresc acum, copii care nu sunt împotmoliţi în lucrurile pe care noi ni le amintim din trecut. O vor face în felul lor, folosind instrumentele pe care noi le-am creat. La fel şi elevii sau oamenii foarte creativi, precum scriitorii şi alţii asemenea.
As far as colleges go, there's about 350 colleges around the world teaching video game courses. That means there's literally thousands of new ideas. Some of the ideas are really dreadful and some of them are great. There's nothing worse than having to listen to someone try and pitch you a really bad video game idea.
Cât despre şcoli, există aproape 350 de facultăţi în întreaga lume care predau cursuri despre jocurile video. Ceea ce înseamnă ca există practic mii de idei noi. Unele din ele sunt cumplite, dar altele sunt grozave. Nu e nimic mai rău decât să fii obligat să asculţi o persoană care încearcă să-ţi vândă o idee proastă pentru un joc video.
(Laughter)
(Râsete)
Chris Anderson: You're off, you're off. That's it. He's out of time.
Chris Anderson: Ai terminat, ai terminat. Gata. I-a expirat timpul.
DP: I've just got a little tiny bit more if you'll indulge me.
DP: Mai am un pic, dacă îmi permiţi.
CA: Go ahead. I'm going to stay right here though.
CA: Te rog. Dar o să rămân aici.
(Laughter)
(Râsete)
DP: This is just a cool shot, because this is students coming to school after class. The school is closed; they're coming back at midnight because they want to pitch their video game ideas. I'm sitting at the front of the class, and they're actually pitching their ideas. So it's hard to get students to come back to class, but it is possible.
Asta e o imagine foarte tare, pentru că avem aici elevi care vin la şcoală după ore. Şcoala este închisă, iar ei se întorc noaptea pentru că vor să-şi prezinte ideile pentru jocuri video. Eu sunt în faţa clasei. Iar ei îşi prezintă ideile. E greu să aduci studenţii înapoi în clasă, dar este posibil.
This is my daughter, her name's Emma, she's 17 months old. And I've been asking myself, what is Emma going to experience in the video game world? And as I've shown here, we have the audience. She's never going to know a world where you can't press a button and have millions of people ready to play. You know, we have the technology. She's never going to know a world where the graphics just aren't stunning and really immersive. And as the student video showed, we can impact and move. She's never going to know a world where video games aren't incredibly emotional and will probably make her cry. I just hope she likes video games.
Ea e fiica mea, o cheamă Emma şi are 17 luni. M-am întrebat ce va experimenta Emma în lumea jocurilor video. Aşa cum am arătat, avem deja publicul. Ea nu va cunoaşte niciodată o lume în care nu va posibil să apeşi un buton şi să ai la dispoziţie milioane de oameni cu care să te joci. Cum am spus, avem şi tehnologia. Ea nu va cunoaşte niciodată o lume în care grafica să nu fie uluitoare şi foarte captivantă. Şi, aşa cum aţi văzut în videoclipul cu elevul, putem influenţa şi putem mişca. Ea nu va cunoaşte niciodată o lume în care jocurile video să nu fie incredibil de emoţionale şi să nu o facă, foarte probabil, să plângă. Sper doar să-i placă jocurile video.
(Laughter)
(Râsete)
So, my closing thought. Games on the surface seem simple entertainment, but for those that like to look a little deeper, the new paradigm of video games could open entirely new frontiers to creative minds that like to think big. Where better to challenge those minds than here at TED?
Gândul meu de final. Jocurile, par, la suprafaţă, o simplă distracţie, dar, pentru cei care privesc în amănunt, noua paradigmă a jocurilor video ar putea deschide frontiere prin excelenţă noi pentru minţile creative care gândesc în perspectivă. Unde altundeva să provocăm acele minţi decât aici, la TED?
Thank you.
Vă mulţumesc!
Chris Anderson: David Perry. That was awesome.
Chris Anderson: David Perry. A fost extraordinar.