When the Industrial Revolution started, the amount of carbon sitting underneath Britain in the form of coal was as big as the amount of carbon sitting under Saudi Arabia in the form of oil. This carbon powered the Industrial Revolution, it put the "Great" in Great Britain, and led to Britain's temporary world domination. And then, in 1918, coal production in Britain peaked, and has declined ever since. In due course, Britain started using oil and gas from the North Sea, and in the year 2000, oil and gas production from the North Sea also peaked, and they're now on the decline.
Az ipari forradalom kezdetén annyi elemi szén hevert Nagy-Britannia alatt kőszén alakjában, amennyi most Szaúd-Arábia alatt kőolaj formájában. Ez a szén hajtotta az ipari forradalmat, ez tette "Naggyá" Britanniát, és ez vezetett Nagy-Britannia átmeneti világuralmához. Aztán 1918-ban, a brit széntermelés elérte csúcsát, és azóta is hanyatlik folyamatosan. Nagy-Britannia időben áttért olajra és földgázra, mely az Északi-tengerből származott, ám 2000-ben az olaj- és gáztermelés az Északi-tengeren is elérte csúcsát, és most hanyatlóban van az is.
These observations about the finiteness of easily accessible, local, secure fossil fuels, is a motivation for saying, "Well, what's next? What is life after fossil fuels going to be like? Shouldn't we be thinking hard about how to get off fossil fuels?" Another motivation, of course, is climate change.
Ezek az észrevételek, melyek véges voltát jelzik a könnyen elérhető, helyi, megbízható fosszilis energiahordozóknak, felvetik a kérdést: "És most? Milyen lesz az élet a fosszilis energiahordozók után? Nem kéne elgondolkodnunk azon, hogy a fosszilis energiahordozókat is kiváltsuk valahogy?" És persze más okból is felmerül a kérdés, és ez: a klímaváltozás.
And when people talk about life after fossil fuels and climate change action, I think there's a lot of fluff, a lot of greenwash, a lot of misleading advertising, and I feel a duty as a physicist to try to guide people around the claptrap and help people understand the actions that really make a difference, and to focus on ideas that do add up.
És amikor a fosszilis energiahordozók utáni életről van szó, vagy a klímaváltozás megelőzéséről, szerintem túl sok az üres duma, a zöldmosás, a félrevezető hírverés -- fizikusként kötelességemnek érzem, hogy eligazítsak másokat ebben a zűrzavarban, hogy megértessem másokkal azt, ami tényleg számít, hogy olyan elképzelésekre koncentráljanak, aminek értelme van.
Let me illustrate this with what physicists call a back-of-envelope calculation. We love back-of-envelope calculations. You ask a question, write down some numbers, and get an answer. It may not be very accurate, but it may make you say, "Hmm." So here's a question: Imagine if we said, "Oh yes, we can get off fossil fuels. We'll use biofuels. Problem solved. Transport ... We don't need oil anymore." Well, what if we grew the biofuels for a road on the grass verge at the edge of the road? How wide would the verge have to be for that to work out?
Hadd szemléltessem ezt egy hevenyészett számítással, afféle fizikusi szalvétajegyzettel. Mi, fizikusok, szeretjük az ilyent: Felteszünk egy kérdést, leírunk néhány számot, és kihozunk egy választ. Nem biztos, hogy pontos lesz, de az ember ezt mondja rá: "Hmm." Íme a kérdés: Mondjuk, hogy támadt egy ötletünk: "Hát persze, kiválthatjuk a fosszilis energiahordozókat. Bioüzemanyagot használunk. Probléma megoldva. Közlekedés: nincs többé szükség kőolajra." Nos, mi lenne, ha az utakat kiszolgáló bioüzemanyagot az adott utat szegélyező gyepsávban termesztenénk? Milyen széles gyepsáv lenne elég egy úthoz?
OK, so let's put in some numbers. Let's have our cars go at 60 miles per hour. Let's say they do 30 miles per gallon. That's the European average for new cars. Let's say the productivity of biofuel plantations is 1,200 liters of biofuel per hectare per year. That's true of European biofuels. And let's imagine the cars are spaced 80 meters apart from each other, and they're perpetually going along this road. The length of the road doesn't matter, because the longer the road, the more biofuel plantation. What do we do with these numbers? Take the first number, divide by the other three, and get eight kilometers. And that's the answer. That's how wide the plantation would have to be, given these assumptions. And maybe that makes you say, "Hmm. Maybe this isn't going to be quite so easy."
Rendben, nézzük a számokat! Menjenek a kocsik 96 km per órával. Mondjuk, hogy 12,7 kilométert tesznek meg egy liter benzinnel. Ez az európai átlag új kocsikra. Legyen az energiaültetvény termelékenysége évi 1200 liter bioüzemanyag hektáranként. Ez megfelel az európai ültetvényekének. Mondjuk, hogy a kocsik 80 méter követési távolságot tartva folyamatosan haladnak ezen az úton. Az út hossza nem érdekes, mert minél hosszabb az út, annál hosszabb az energiaültetvény is. Mit kezdjünk ezekkel a számokkal? Nos, vesszük az első számot, és elosztjuk a másik hárommal, ami kb. 8 kilométerre jön ki. És ez a válasz. Ilyen szélesnek kéne lennie az energiaültetvénynek az adott feltételek mellett. Talán erre önök is azt mondják, hogy: "Hmm. Lehet, hogy nem is lesz ez olyan egyszerű."
And it might make you think, perhaps there's an issue to do with areas. And in this talk, I'd like to talk about land areas, and ask: Is there an issue about areas? The answer is going to be yes, but it depends which country you are in.
És esetleg arra gondolnak, hogy talán valami probléma van a területekkel. Ebben az előadásban a földterületekről szeretnék beszélni, és megkérdezni: van valami probléma a területekkel? És a válasz ez lesz: igen, de attól függ, hogy melyik országban vagyunk.
So let's start in the United Kingdom, since that's where we are today. The energy consumption of the United Kingdom, the total energy consumption -- not just transport, but everything -- I like to quantify it in lightbulbs. It's as if we've all got 125 lightbulbs on all the time, 125 kilowatt-hours per day per person is the energy consumption of the UK. So there's 40 lightbulbs' worth for transport, 40 lightbulbs' worth for heating, and 40 lightbulbs' worth for making electricity, and other things are relatively small, compared to those three big fish. It's actually a bigger footprint if we take into account the embodied energy in the stuff we import into our country as well. And 90 percent of this energy, today, still comes from fossil fuels, and 10 percent, only, from other, greener -- possibly greener -- sources, like nuclear power and renewables.
Kezdjük tehát az Egyesült Királysággal, ha már egyszer itt vagyunk. Az Egyesült Királyság energiafogyasztását -- a teljest, nemcsak a közlekedését, hanem mindenestül -- szeretem villanykörtékkel kifejezni. Olyan ez, mintha fejenként 125 db [40 wattos] villanykörtét égetnénk folyamatosan, ugyanis 125 kilowattóra per fő per nap az Egyesült Királyság energiafogyasztása. Ebből 40 villanykörte a közlekedésre, 40 a fűtésre, 40 pedig villamosenergia előállítására megy el, a maradék viszonylag kicsi a három nagy falathoz képest. A lábnyomunk valójában nagyobb ennél, ha figyelembe vesszük az importholmikban foglalt energiát is, mely nálunk hasznosul, és ennek az energiának 90%-a még ma is fosszilis energiahordozókból származik, mindössze 10% az, ami más, zöldebb -- talán zöldebb -- forrásokból jön, mint az atomenergia és a megújulók.
So. That's the UK. The population density of the UK is 250 people per square kilometer. I'm now going to show you other countries by these same two measures. On the vertical axis, I'm going to show you how many lightbulbs -- what our energy consumption per person is. We're at 125 lightbulbs per person, and that little blue dot there is showing you the land area of the United Kingdom. The population density is on the horizontal axis, and we're 250 people per square kilometer. Let's add European countries in blue, and you can see there's quite a variety. I should emphasize, both of these axes are logarithmic; as you go from one gray bar to the next gray bar, you're going up a factor of 10. Next, let's add Asia in red, the Middle East and North Africa in green, sub-Saharan Africa in blue, black is South America, purple is Central America, and then in pukey-yellow, we have North America, Australia and New Zealand. You can see the great diversity of population densities and of per capita consumptions. Countries are different from each other.
Szóval, ez itt az Egyesült Királyság, ahol a népsűrűség 250 fő per négyzetkilométer, és most lássunk más országokat is ugyanebből a két szempontból. A függőleges tengelyen azt mutatom, hány villanykörte -- azaz mekkora -- az energiafogyasztás fejenként, a miénk 125 villanykörte per fő, ez a kis sötétkék pötty pedig a földterületet szemlélteti az Egyesült Királyság esetében, a népsűrűség a vízszintes tengelyen van, a miénk 250 fő per négyzetkilométer. Adjuk hozzá a többi sötétkék európai országot: látjuk, egész nagy a változatosság. Hangsúlyoznom kell: mindkét tengely logaritmikus. Egyik szürke vonaltól a másikig 10-szeres a változás. Most jön Ázsia pirossal, a Közép-Kelet és Észak-Afrika sötétzöld, Fekete-Afrika világoskék, a fekete Dél-Amerika, a rózsaszín Közép-Amerika, és aztán nedvzöldben itt van Észak-Amerika, Ausztrália és Új-Zéland. Láthatjuk a népsűrűség változatosságát és az egy főre eső fogyasztásét is. Az országok különböznek egymástól.
Top left, we have Canada and Australia, with enormous land areas, very high per capita consumption -- 200 or 300 lightbulbs per person -- and very low population densities. Top right: Bahrain has the same energy consumption per person, roughly, as Canada -- over 300 lightbulbs per person, but their population density is a factor of 300 times greater, 1,000 people per square kilometer. Bottom right: Bangladesh has the same population density as Bahrain, but consumes 100 times less per person.
Balra fent van Kanada és Ausztrália hatalmas földterületével, nagyon magas egy főre eső fogyasztásával -- 200-300 villanykörte fejenként -- és nagyon alacsony népsűrűségével. Jobbra fent, Bahreinnek ugyanakkora az energiafogyasztása fejenként, mint Kanadának, 300 villanykörte per fő, de a népsűrűsége 300-szor akkora, 1000 fő per négyzetkilométer. Jobbra lent, Bangladesnek ugyanakkora a népsűrűsége, mint Bahreinnek, de a fejenkénti fogyasztása 100-szor kisebb.
Bottom left: well, there's no one. But there used to be a whole load of people. Here's another message from this diagram. I've added on little blue tails behind Sudan, Libya, China, India, Bangladesh. That's 15 years of progress. Where were they 15 years ago, and where are they now? And the message is, most countries are going to the right, and they're going up. Up and to the right: bigger population density and higher per capita consumption. So, we may be off in the top right-hand corner, slightly unusual, the United Kingdom accompanied by Germany, Japan, South Korea, the Netherlands, and a bunch of other slightly odd countries, but many other countries are coming up and to the right to join us. So we're a picture, if you like, of what the future energy consumption might be looking like in other countries, too.
Balra lent, nos, ott semmi sincs. De régen jó sokan voltak ott. Itt egy újabb üzenet a diagramból. Kis kék farkincákat tettem Szudán, Líbia, Kína, India és Banglades után. Ez mutatja 15 év fejlődését. Hol voltak 15 éve, és hol vannak most? Nos, az üzenet az, hogy a legtöbb ország jobbra és fölfelé mozog, jobbra fel -- a nagyobb népsűrűség és a nagyobb egy főre eső fogyasztás irányában. Tehát lehet, hogy egy kicsit előrébb vagyunk a jobb felső sarokban -- eléggé szokatlan: az Egyesült Királyság egy csapatban Németországgal, Japánnal, Dél-Koreával, Hollandiával és egy csomó más, kissé fura országgal --, de sok más ország tart felfelé és jobbra, hogy csatlakozzon hozzánk, tehát mi vagyunk a példa arra, ha úgy tetszik, milyen lesz a jövő energiafogyasztása a többi országban.
I've also added in this diagram now some pink lines that go down and to the right. Those are lines of equal power consumption per unit area, which I measure in watts per square meter. So, for example, the middle line there, 0.1 watts per square meter, is the energy consumption per unit area of Saudi Arabia, Norway, Mexico in purple, and Bangladesh 15 years ago. Half of the world's population lives in countries that are already above that line. The United Kingdom is consuming 1.25 watts per square meter. So is Germany, and Japan is consuming a bit more.
És most teszek az ábrára néhány rózsaszínű vonalat is, mely jobbra le mutat. Ezek az egyforma teljesítményfogyasztás vonalai egységnyi területre vonatkozóan, amit watt per négyzetméterben mérek. Itt van például a középső vonal, 0,1 watt per négyzetméter, ekkora volt a teljesítményfogyasztás per területegység Szaúd-Arábiában, Norvégiában, Mexikóban -- rózsaszínnel -- és Bangladesben 15 évvel ezelőtt, de ma a világ népességének fele olyan országban él, mely már a vonal fölött van. Az Egyesült Királyság fogyasztása 1,25 watt per négyzetméter. Ennyi Németországé is; Japán picit többet fogyaszt.
So, let's now say why this is relevant. Why is it relevant? Well, we can measure renewables in the same units and other forms of power production in the same units. Renewables is one of the leading ideas for how we could get off our 90 percent fossil-fuel habit. So here come some renewables. Energy crops deliver half a watt per square meter in European climates. What does that mean? You might have anticipated that result, given what I told you about the biofuel plantation a moment ago. Well, we consume 1.25 watts per square meter. What this means is, even if you covered the whole of the United Kingdom with energy crops, you couldn't match today's energy consumption. Wind power produces a bit more -- 2.5 watts per square meter. But that's only twice as big as 1.25 watts per square meter. So that means if you wanted, literally, to produce total energy consumption in all forms, on average, from wind farms, you need wind farms half the area of the UK. I've got data to back up all these assertions, by the way.
És most lássuk, mért érdekes ez. Hogy mért érdekes? Nos, a megújulókat ugyanabban az egységben mérjük, mint az energiaforrások többi fajtáját, és a megújulókkal kapcsolatosak a fő elképzelések arról, hogyan mondhatnánk le a 90%-ot kitevő fosszilis energiahordozó használatáról. Hát akkor nézzük a megújulókat. Az energianövények hozama fél watt per négyzetméter európai éghajlaton. Mit jelent ez? Talán számítottak is erre az eredményre, tekintve azt, amit a energiaültetvényekről mondtam az imént. Nos, 1,25 wattot fogyasztunk négyzetméterenként. Ez azt jelenti, hogy még ha beborítanánk is az egész Egyesült Királyságot energianövényekkel, akkor sem lenne elég a mai energiafogyasztáshoz. A szélerő egy kicsit többet produkál, 2,5 watt per négyzetmétert, de ez csak kétszer annyi, mint az 1,25 watt per négyzetméter, ha tehát azt akarnánk, hogy a teljes energiafogyasztást szélfarmokkal fedezzük, akkor a fél ország szélfarm lenne. Megjegyzem, az állításaimat adatok támasztják alá.
Next, let's look at solar power. Solar panels, when you put them on a roof, deliver about 20 watts per square meter in England. If you really want to get a lot from solar panels, you need to adopt the traditional Bavarian farming method, where you leap off the roof, and coat the countryside with solar panels, too. Solar parks, because of the gaps between the panels, deliver less. They deliver about 5 watts per square meter of land area. And here's a solar park in Vermont, with real data, delivering 4.2 watts per square meter. Remember where we are, 1.25 watts per square meter, wind farms 2.5, solar parks about five. So whichever of those renewables you pick, the message is, whatever mix of those renewables you're using, if you want to power the UK on them, you're going to need to cover something like 20 percent or 25 percent of the country with those renewables. I'm not saying that's a bad idea; we just need to understand the numbers. I'm absolutely not anti-renewables. I love renewables. But I'm also pro-arithmetic.
Nézzük most a napenergiát. A tetőre szerelt nappanelek kb. 20 watt per négyzetmétert produkálnak Angliában. Ha igazán sokat akarunk kihozni belőlük, akkor a hagyományos bajor módszert kell követni, vagyis le a tetőről, és befedni a földeket is nappanelekkel. A szolárparkok, mivel a panelek közt helyet kell hagyni, kisebb hozamúak. Ezek kb. 5 wattot adnak négyzetméterenként a földeken. És íme egy szolárpark Vermontban, melynek tényleges hozama 4,2 watt per négyzetméter. Ne feledjük, itt ahol vagyunk, 1,25 watt per négyzetméter kell: szélfarmok 2,5 W, szolárparkok kb. 5. Tehát akármelyik megújíthatót választjuk is, az üzenet az, hogy mindegy milyen arányban keverjük őket, ha ezekkel akarjuk kielégíteni az Egyesült Királyság fogyasztását, akkor be kéne fedni az ország kb. 20-25%-át megújíthatókkal. Én nem azt mondom, hogy ez rossz ötlet. De figyelembe kell venni a számokat. Egyáltalán nem vagyok megújulóellenes. Imádom a megújulókat. De a számtant is szeretem. (Nevetés)
(Laughter)
Concentrating solar power in deserts delivers larger powers per unit area, because you don't have the problem of clouds. So, this facility delivers 14 watts per square meter; this one 10 watts per square meter; and this one in Spain, 5 watts per square meter. Being generous to concentrating solar power, I think it's perfectly credible it could deliver 20 watts per square meter. So that's nice. Of course, Britain doesn't have any deserts. Yet.
Ha a napenergiát sivatagokból nyerjük, területegységenként nagyobb teljesítményt kapunk, mert nincsenek felhők, ezért az ilyen létesítmények elérik a 14 watt per négyzetmétert; pl. ez itt 10 watt per négyzetmétert ad, ez a spanyol pedig 5 watt per négyzetmétert. Kissé nagyvonalúan számolva a napenergiával, azt hiszem, teljesen reális a 20 watt per négyzetméter. Ez igazán szép. Persze Nagy-Britanniában nincsenek sivatagok. Egyelőre. (Nevetés)
(Laughter)
Összefoglalom az eddigieket.
So here's a summary so far: All renewables, much as I love them, are diffuse. They all have a small power per unit area, and we have to live with that fact. And that means, if you do want renewables to make a substantial difference for a country like the United Kingdom on the scale of today's consumption, you need to be imagining renewable facilities that are country-sized. Not the entire country, but a fraction of the country, a substantial fraction.
A megújulók, fáj ezt mondanom, túlságosan szétszórtak. Mindnek kicsi a teljesítmény per területegység értéke, amit tényként kell elfogadnunk. Ha tehát azt akarjuk, hogy a megújulóknak lényeges szerepük legyen egy olyan országban, mint az Egyesült Királyság, akkor a mai fogyasztás mellett úgy kell elképzelni a megújulós létesítményeket, hogy azok országméretűek -- nem egész országnyiak, de egy részét jelentik az országnak, jelentékeny részét.
There are other options for generating power as well, which don't involve fossil fuels. So there's nuclear power, and on this ordinance survey map, you can see there's a Sizewell B inside a blue square kilometer. That's one gigawatt in a square kilometer, which works out to 1,000 watts per square meter. So by this particular metric, nuclear power isn't as intrusive as renewables.
Vannak más olyan opciók is az energiatermelésre, amelyek nem fosszilis alapúak. Itt van például az atomenergia, ez pedig az Ordnance Survey hivatalos térképe, itt látjuk a Sizewell B atomreaktort egy kék négyzetkilométer belsejében. Ez egy gigawatt egy négyzetkilométeren, ami 1000 watt per négyzetméterre jön ki. Tehát ez a speciális mérce az atomenergiát kevésbé tolakodónak mutatja a megújulóknál.
Of course, other metrics matter, too, and nuclear power has all sorts of popularity problems. But the same goes for renewables as well. Here's a photograph of a consultation exercise in full swing in the little town of Penicuik just outside Edinburgh, and you can see the children of Penicuik celebrating the burning of the effigy of the windmill. So --
Persze vannak más mércék is, és az atomenergiának problémái vannak a népszerűséggel. De ugyanez áll a megújulókra is. Itt egy felvétel egy mozgalmas egyeztetési eseményről egy Penicuik nevű kisvárosban Edinburgh mellett, melyen penicuiki gyermekek örvendezve égetik el egy szélkerék mását. Az emberek tehát antimindenfélék, de muszáj
(Laughter)
People are anti-everything, and we've got to keep all the options on the table.
minden opciót szem előtt tartani.
What can a country like the UK do on the supply side? Well, the options are, I'd say, these three: power renewables, and recognizing that they need to be close to country-sized; other people's renewables, so we could go back and talk very politely to the people in the top left-hand side of the diagram and say, "Uh, we don't want renewables in our backyard, but, um, please could we put them in yours instead?" And that's a serious option. It's a way for the world to handle this issue. So countries like Australia, Russia, Libya, Kazakhstan, could be our best friends for renewable production. And a third option is nuclear power. So that's some supply-side options.
Mit tehet egy olyan ország, mint a miénk az ellátási oldalon? Azt mondanám, hogy ez a három opciónk van: a saját megújulóink és -- tudva, hogy ezek csaknem országméretűek -- más népek megújulói, szóval visszamehetnénk, és nagyon udvariasan elbeszélgethetnénk azokkal, akik a diagram bal felső részén vannak, mondván: "Ööö... nem szeretnénk megújulókat a hátsó udvarunkban, ööö... nem tarthatnánk ezeket inkább az önökében, kérem?" És ez egy komoly opció. Egy módja annak, ahogy a világ kezelhetné ezt a kérdést. Olyan országok, mint Ausztrália, Oroszország, Líbia és Kazahsztán lehetnének a legjobb barátaink a megújulók tekintetében. A harmadik opció pedig az atomenergia. Ezek voltak a szolgáltatási oldal opciói.
In addition to the supply levers that we can push -- and remember, we need large amounts, because at the moment, we get 90 percent of our energy from fossil fuels -- in addition to those levers, we could talk about other ways of solving this issue. Namely, we could reduce demand, and that means reducing population -- I'm not sure how to do that -- or reducing per capita consumption.
Azon kívül, hogy a szolgáltatói oldalon nyomjuk a pedált, mert ne feledjük, sok kell belőlük, hiszen pillanatnyilag az energia 90%-át a fosszilis energiahordozók adják. A pedál nyomásán kívül más módja is szóba jöhet a probléma megoldásának, nevezetesen, csökkenteni lehetne az igényt, és ez jelentheti a népesség csökkentését -- nem tudom, hogy lehetne ezt megoldani --, vagy az egy főre jutó fogyasztás csökkentését.
So let's talk about three more big levers that could really help on the consumption side. First, transport. Here are the physics principles that tell you how to reduce the energy consumption of transport. People often say, "Technology can answer everything. We can make vehicles that are 100 times more efficient." And that's almost true. Let me show you.
Beszéljünk hát arról a három eszközről, mely segítségünkre lehet a fogyasztói oldalon. Első a közlekedés. Íme a fizikai alapelvek, melyek megmondják, hogyan csökkenthető a közlekedés energiafogyasztása. Gyakran hallunk efféléket: "A technológia mindent megold. Készíthetünk olyan járműveket, amelyek százszor hatékonyabbak." És ez majdnem igaz. Mutatom is. Az energiafogyasztás egy ilyen tipikus tank esetében
The energy consumption of this typical tank here is 80 kilowatt hours per hundred person kilometers. That's the average European car. Eighty kilowatt hours. Can we make something 100 times better by applying the physics principles I just listed? Yes. Here it is. It's the bicycle. It's 80 times better in energy consumption, and it's powered by biofuel, by Weetabix.
80 kilowattóra per 100 utaskilométer. Ilyen egy átlagos európai kocsi. 80 kWh. Tudunk építeni valamit, ami százszor jobb ennél -- a felsorolt fizikai alapelvek alkalmazásával? Igen. Itt látjuk. Biciklinek hívják. 80-szor kevesebb energiát fogyaszt, és bioüzemanyaggal megy: gabonaszelettel.
(Laughter)
(Nevetés)
And there are other options in between, because maybe the lady in the tank would say, "No, that's a lifestyle change. Don't change my lifestyle, please." We could persuade her to take a train, still a lot more efficient than a car, but that might be a lifestyle change. Or there's the EcoCAR, top-left. It comfortably accommodates one teenager and it's shorter than a traffic cone, and it's almost as efficient as a bicycle, as long as you drive it at 15 miles per hour. In between, perhaps some more realistic options on the transport lever are electric vehicles, so electric bikes and electric cars in the middle, perhaps four times as energy efficient as the standard petrol-powered tank.
És vannak köztes opciók is, mert elképzelhető, hogy a tankos hölgy azt mondaná: "Nem, nem, ez életmódváltozás! Kérem, ne változtassák meg az életmódomat." Nos, arra talán rá tudnánk venni őt, hogy vonatra váltson, ami még mindig sokkal hatékonyabb az autónál, ami azért mégis életmódváltozás, vagy itt az ökoautó, balra fent. Kényelmesen elfér benne egy tinédzser, alacsonyabb, mint egy terelőkúp, és majdnem olyan hatékony, mint egy bicikli, feltéve, hogy nem mész többel 24 km/h-nál. A köztes tartományban realisztikusabb opciók is adódnak a közlekedési megoldásra: az elektromos járművek, így az elektromos bicikli és a villanyautó a középmezőnyben, ezek úgy 4-szer energiahatékonyabbak a standard benzinhajtású tanknál.
Next, there's the heating lever. Heating is a third of our energy consumption in Britain, and quite a lot of that is going into homes and other buildings, doing space heating and water heating. So here's a typical crappy British house. It's my house, with a Ferrari out front.
A következő eszköz a fűtés. Nagy-Britannia energiafogyasztásában a harmadik nagy rész a fűtés, mely főleg a családi otthonok és más épületek fűtésével és vízmelegítésével kapcsolatos. Ez itt egy tipikus, ócska brit ház. Ez az én házam, előtte áll a Ferrarim. (Nevetés)
(Laughter)
What can we do to it? Well, the laws of physics are written up there, which describe how the power consumption for heating is driven by the things you can control. The things you can control are the temperature difference between the inside and the outside. There's this remarkable technology called a thermostat: you grasp it, rotate it to the left, and your energy consumption in the home will decrease. I've tried it. It works. Some people call it a lifestyle change.
Mit lehet ezzel kezdeni? Nos, fel vannak írva a fizikai törvények, amelyek megmondják mit -- hogy az energiafogyasztás hogy függ azoktól a dolgoktól, amiken változtatni tudsz. Változtatni tudod a hőmérséklet-különbséget a kinti és a benti között, mert van ez a figyelemreméltó technológia, a termosztát. Fogod, és eltekered balra, és a házad energiafogyasztása máris csökkenni fog. Kipróbáltam: működik. Egyesek ezt életmódváltásnak hívják. (Nevetés)
(Laughter)
Lehet fogadni szöszözőket is, hogy csökkentsék a hőszivárgást
You can also get the fluff men in to reduce the leakiness of your building -- put fluff in the walls, fluff in the roof, a new front door, and so forth. The sad truth is, this will save you money. That's not sad, that's good. But the sad truth is, it'll only get about 25 percent of the leakiness of your building if you do these things, which are good ideas. If you really want to get a bit closer to Swedish building standards with a crappy house like this, you need to be putting external insulation on the building, as shown by this block of flats in London. You can also deliver heat more efficiently using heat pumps, which use a smaller bit of high-grade energy like electricity to move heat from your garden into your house.
az építményben -- szöszt a falakba, szöszt a tetőbe, és egy új bejárati ajtót, stb., de az a szomorú igazság -- ezzel pénzt spórolunk -- nem ez a szomorú, ez jó. A szomorú igazság az, hogy csak 25%-kal csökken az épület hőszivárgása, ha megtesszük ezeket a hasznos változtatásokat. Ha igazán közelíteni akarjuk a svéd építési normákat, akkor egy ilyen ócska ház esetében, mint ez, külső hőszigetelést kell tenni az épületre, ahogy ennél a londoni tömbháznál is látjuk. A hő hatékonyabban közvetíthető hőszivattyúval, mely egy kevés elektromos energia segtségével hőt képes mozgatni a hidegebb kertből a ház belsejébe.
The third demand-side option I want to talk about, the third way to reduce energy consumption is: read your meters. People talk a lot about smart meters, but you can do it yourself. Use your own eyes and be smart. Read your meter, and if you're anything like me, it'll change your life. Here's a graph I made. I was writing a book about sustainable energy, and a friend asked me, "How much energy do you use at home?" I was embarrassed; I didn't actually know. And so I started reading the meter every week. The old meter readings are shown in the top half of the graph, and then 2007 is shown in green at the bottom. That was when I was reading the meter every week. And my life changed, because I started doing experiments and seeing what made a difference. My gas consumption plummeted, because I started tinkering with the thermostat and the timing on the heating system, and I knocked more than half off my gas bills.
A harmadik fajta igényoldali opció, amelyről beszélni szeretnék -- az energiafelhasználás csökkentésének harmadik módja --, a mérőórák leolvasása. Sokat beszélnek mostanában az okos mérőkről, de magunk is megtehetjük, amit azok. Használják a szemüket és az eszüket, olvassák le a mérőt, és ha csak egy kicsit is hasonlítunk egymásra, akkor megváltozik az életük. Itt egy grafikon, amit készítettem. Épp egy könyvet írtam a fenntartható energiáról, és egy barátom megkérdezte tőlem: "Na, és mennyi energiát használsz otthon?" Zavarba jöttem. Fogalmam sem volt róla. Úgyhogy elkezdtem leolvasni a mérőt minden héten; a régi leolvasások ott láthatók a grafikon tetején, a 2007-esek pedig zölddel látszanak alul, akkor volt az, amikor hetente olvastam le a mérőt, és megváltozott az életem, mert elkezdtem kísérletezni, hogy lássam, mi az, ami számít, és a gázfogyasztásom lezuhant, mert elkezdtem szórakozni a termosztáttal és a fűtőrendszer időzítésével, és a gázszámlám fele sem maradt a réginek. Ugyanez volt az áramfogyasztással,
There's a similar story for my electricity consumption, where switching off the DVD players, the stereos, the computer peripherals that were on all the time, and just switching them on when I needed them, knocked another third off my electricity bills, too.
amikor kikapcsoltam a DVD lejátszókat, a sztereókat és a számítógép-perifériákat, amelyek folyton mentek, és csak akkor kapcsoltam vissza őket, amikor szükség volt rájuk, amitől egyharmadával csökkent a villanyszámlám is.
So we need a plan that adds up. I've described for you six big levers. We need big action, because we get 90 percent of our energy from fossil fuels, and so you need to push hard on most, if not all, of these levers. Most of these levers have popularity problems, and if there is a lever you don't like the use of, well, please do bear in mind that means you need even stronger effort on the other levers.
Tehát kell egy értelmes terv. Felvázoltam önöknek hat fontos eszközt. Átfogó intézkedésre van szükség, mert az energia 90%-át fosszilis hordozókból nyerjük. Ezért komolyan be kell vetnünk a legtöbb eszközt, ha nem mindet. Az eszközök többsége kevéssé népszerű, és ha úgy döntünk, hogy nem élünk valamelyikkel, jusson eszünkbe, hogy akkor jobban be kell vetnünk a többit.
So I'm a strong advocate of having grown-up conversations that are based on numbers and facts. And I want to close with this map that just visualizes for you the requirement of land and so forth in order to get just 16 lightbulbs per person from four of the big possible sources. So, if you wanted to get 16 lightbulbs -- remember, today our total energy consumption is 125 lightbulbs' worth -- if you wanted 16 from wind, this map visualizes a solution for the UK. It's got 160 wind farms, each 100 square kilometers in size, and that would be a twentyfold increase over today's amount of wind.
Elkötelezett híve vagyok a felnőtthöz méltó beszélgetésnek, mely számokon és tényeken alapul, és azzal zárnám, hogy bemutatom ezt a térképet, mely azt szemlélteti, milyen területi és egyéb követelmények biztosítják, hogy fejenként 16 villanykörtényit a négy nagy lehetséges forrásból fedezzünk. Ha tehát akarjuk azt a 16 villanykörtét, akkor ne feledjük, hogy a mai teljes energiafogyasztásunk 125 villanykörtényi. Ha azt a 16-ot szélerőből akarjuk, akkor ez a térkép mutatja a megoldást az Egyesült Királyságra. Kell hozzá 160 szélfarm, mindegyik 100 négyzetkilométeres, ami 20-szoros növekedést jelent
Nuclear power: to get 16 lightbulbs per person, you'd need two gigawatts at each of the purple dots on the map. That's a fourfold increase over today's levels of nuclear power.
a mai szélenergiához képest. Atomenergia: ha 16 villanykörtét akarunk fejenként, akkor 2 gigawatt kell mindegyik rózsaszín pöttynél a térképen. Ez 4-szeres növekedés az atomenergia mai szintjéhez képest.
Biomass: to get 16 lightbulbs per person, you'd need a land area something like three and a half Wales' worth, either in our country, or in someone else's country, possibly Ireland, possibly somewhere else.
Biomassza: ha 16 villanykörte per főt akarunk, akkor nagyjából 3 és félszer akkora terület kell, mint Wales, vagy a saját országunkban, vagy másokéban, talán Írországban, talán másutt. (Nevetés)
(Laughter)
És a negyedik ellátásoldali opció a napenergia
And a fourth supply-side option: concentrating solar power in other people's deserts. If you wanted to get 16 lightbulbs' worth, then we're talking about these eight hexagons down at the bottom right. The total area of those hexagons is two Greater London's worth of someone else's Sahara, and you'll need power lines all the way across Spain and France to bring the power from the Sahara to Surrey.
más népek sivatagjaiból. Ha 16 villanykörtényit akarunk, akkor ezekről a hatszögekről beszélünk itt a jobb alsó részen. A hatszögek összterülete két Nagy-Londonnyi, valaki más Szaharájában, és távvezeték is kell Spanyolországon és Franciaországon át, hogy elhozza az áramot a Szaharából Surreyig.
(Laughter)
Kell egy értelmes terv.
We need a plan that adds up. We need to stop shouting and start talking. And if we can have a grown-up conversation, make a plan that adds up and get building, maybe this low-carbon revolution will actually be fun.
Hagyjuk abba a kiabálást, és kezdjünk el beszélgetni, és ha képesek leszünk a felnőttbeszédre, készítsünk egy értelmes tervet, és fogjunk hozzá az építkezéshez, talán ez a szénszegény forradalom
Thank you very much for listening.
még jó is lehet. Köszönöm, hogy meghallgattak.
(Applause)
(Taps)