Когато започна Индустриалната революция, количеството въглерод намиращо се в Британия под формата на въглища бе колкото количеството въглерод в Саудитска Арабия под формата на нефт и този въглерод задвижи Индустриалната Революция. Той сложи "Велика" във Великобритания и доведе до временното световно господство на Британия. По това време, през 1918, производството на въглища в Британия процъфтяваше, но оттогава запада. Впоследствие, Британия започна да използва нефт и газ от Северно море, и през 2000г, производството на нефт и газ от Северно море също процъфтяваше, а сега и то спада.
When the Industrial Revolution started, the amount of carbon sitting underneath Britain in the form of coal was as big as the amount of carbon sitting under Saudi Arabia in the form of oil. This carbon powered the Industrial Revolution, it put the "Great" in Great Britain, and led to Britain's temporary world domination. And then, in 1918, coal production in Britain peaked, and has declined ever since. In due course, Britain started using oil and gas from the North Sea, and in the year 2000, oil and gas production from the North Sea also peaked, and they're now on the decline.
Тези наблюдения за ограничеността на лесно достъпни, местни, надеждни изкопаеми горива, те са стимул да кажем: "Е, сега какво? Какъв ще е животът след изкопаемите горива? Не трябва ли да мислим усилено как да ги заменим?" Друг стимул, разбира се, са климатичните промени.
These observations about the finiteness of easily accessible, local, secure fossil fuels, is a motivation for saying, "Well, what's next? What is life after fossil fuels going to be like? Shouldn't we be thinking hard about how to get off fossil fuels?" Another motivation, of course, is climate change.
Когато хората говорят за живота след фосилните горива, и действия за климатичните промени, мисля, че има доста прах, доста глупости, доста подвеждащи реклами и се чувствам задължен като физик да опитам да насоча хората покрай празните приказки и да им помогна да разберат действията, които наистина оказват влияние и да се съсредоточат на идеи, които имат смисъл.
And when people talk about life after fossil fuels and climate change action, I think there's a lot of fluff, a lot of greenwash, a lot of misleading advertising, and I feel a duty as a physicist to try to guide people around the claptrap and help people understand the actions that really make a difference, and to focus on ideas that do add up.
Нека илюстрирам това с както го наричаме физиците грубо пресмятане. Харесваме грубите пресмятания. Задавате въпрос, надрасквате няколко числа, и имате отговор. Може да не е много точен, но може да ви накара да кажете "Хмм". Ето въпрос: Представете си, ако кажем:"О, да, можем да се откажем от изкопаемите горива. Ще използваме биогорива. Проблемът решен. Транспорт, не ни трябва повече нефт." Е, ами ако отглеждахме биогоривата за пътуване на ръба на тревните площи до пътя? Колко трябва да е разстоянието от ръба, за да сработи това?
Let me illustrate this with what physicists call a back-of-envelope calculation. We love back-of-envelope calculations. You ask a question, write down some numbers, and get an answer. It may not be very accurate, but it may make you say, "Hmm." So here's a question: Imagine if we said, "Oh yes, we can get off fossil fuels. We'll use biofuels. Problem solved. Transport ... We don't need oil anymore." Well, what if we grew the biofuels for a road on the grass verge at the edge of the road? How wide would the verge have to be for that to work out?
Добре, нека пресметнем условно. Нека колите ни се движат с 60 мили/ч. Да кажем, че харчат по галон (3.8 литра) на 30 мили Това е средно в Европа за новите коли. Да кажем, че продуктивността на биогоривните плантации е 1200 литра биогорива на хектар за година. Това е актуално за Европейските биогорива. И да предположим, че колите са на разстояние 80 метра една от друга, и се движат постоянно по този път. Дължината на пътя не е важна, защото колкото по-дълъг е пътят, толкова повече биогоривни плантации имаме. Какво правим с тези параметри? Като вземете първото число и го разделите на другите три получавате 8 километра. И това е отговорът. Толкова широко ще трябва да е насаждението според дадените предположения. И това може би ви кара да кажете "Хмм. Може би това няма да бъде толкова лесно."
OK, so let's put in some numbers. Let's have our cars go at 60 miles per hour. Let's say they do 30 miles per gallon. That's the European average for new cars. Let's say the productivity of biofuel plantations is 1,200 liters of biofuel per hectare per year. That's true of European biofuels. And let's imagine the cars are spaced 80 meters apart from each other, and they're perpetually going along this road. The length of the road doesn't matter, because the longer the road, the more biofuel plantation. What do we do with these numbers? Take the first number, divide by the other three, and get eight kilometers. And that's the answer. That's how wide the plantation would have to be, given these assumptions. And maybe that makes you say, "Hmm. Maybe this isn't going to be quite so easy."
Може да ви кара и да мислите, че вероятно има проблем с местностите, и в този разговор, искам да спомена земните площи, и да попитам дали има проблем с тях? Отговорът ще е да, но зависи в коя страна сте.
And it might make you think, perhaps there's an issue to do with areas. And in this talk, I'd like to talk about land areas, and ask: Is there an issue about areas? The answer is going to be yes, but it depends which country you are in.
Нека започнем с Обединеното кралство, тъй като сме тук днес. Енергийното изразходване на Обединеното кралство, общата консумация, не само за транспорт, а цялата, искам да го обърна количествено в електрически крушки. Сякаш всички имаме 125 крушки постоянно включени, 125 киловат-часа дневно на човек е енергията използвана в Обединеното кралство. Значи има 40 електрически крушки за транспорт, 40 крушки за отопление, 40 за правене на електричество a другите неща са относително малки в сравнение с тези три големи риби. Всъщност, разликата е още по-голяма, ако вземем предвид включената енергия и в нещата, които внасяме в страната си, а 90% от тази енергия днес все още идва от изкопаемите горива и само 10% от други, по екологични --вероятно по-екологични -- източници като ядрена енерия и възобновяеми.
So let's start in the United Kingdom, since that's where we are today. The energy consumption of the United Kingdom, the total energy consumption -- not just transport, but everything -- I like to quantify it in lightbulbs. It's as if we've all got 125 lightbulbs on all the time, 125 kilowatt-hours per day per person is the energy consumption of the UK. So there's 40 lightbulbs' worth for transport, 40 lightbulbs' worth for heating, and 40 lightbulbs' worth for making electricity, and other things are relatively small, compared to those three big fish. It's actually a bigger footprint if we take into account the embodied energy in the stuff we import into our country as well. And 90 percent of this energy, today, still comes from fossil fuels, and 10 percent, only, from other, greener -- possibly greener -- sources, like nuclear power and renewables.
Е, това е Обединеното кралство и гъстотата на населението му е 250 човека на квадратен километър, а сега ще ви покажа други страни със същите две особености. На вертикалната ос, ще изобразя колко ел. крушки -- какво е енергийнoто ни потребление на човек, и сме на 125 ел. крушки на човек, а малката синя точка ви показва площа на Обединеното кралство. Гъстотата на населението е на хоризонталната ос и сме по 250 човека на квадратен километър. Нека добавим европейски страни в синьо. Можете да видите, че има доста. Трябва да отбележа, че и двете оси са логаритмични. Като се местим от една сива линия към следващата, покачваме фактора с 10. След това добавяме Азия в червено, Средния изток и Северна Африка в зелено, Африка от Сахара на юг в синьо, черна е Южна Америка, лилава е Централна Америка и в гадно жълто имаме Северна Америка, Австралия и Нова Зеландия. Виждате голямото разнообразие на гъстота и на потребление на глава от населението Държавите се различават.
So. That's the UK. The population density of the UK is 250 people per square kilometer. I'm now going to show you other countries by these same two measures. On the vertical axis, I'm going to show you how many lightbulbs -- what our energy consumption per person is. We're at 125 lightbulbs per person, and that little blue dot there is showing you the land area of the United Kingdom. The population density is on the horizontal axis, and we're 250 people per square kilometer. Let's add European countries in blue, and you can see there's quite a variety. I should emphasize, both of these axes are logarithmic; as you go from one gray bar to the next gray bar, you're going up a factor of 10. Next, let's add Asia in red, the Middle East and North Africa in green, sub-Saharan Africa in blue, black is South America, purple is Central America, and then in pukey-yellow, we have North America, Australia and New Zealand. You can see the great diversity of population densities and of per capita consumptions. Countries are different from each other.
Горе вляво са Канада и Австралия, с огромни територии, високо потребление на човек, 200 или 300 ел.крушки за всеки, и ниска гъстота на населението Горе вдясно, Бахрейн има същото енергийно потребление на човек, относително като Канада, над 300 крушки за един, но гъстотата е величина с 300 пъти по-голяма- 1000 човека на кв км Долу вдясно, Бангладеш има същата гъстота като Бахрейн, но използва 100 пъти по-малко на човек.
Top left, we have Canada and Australia, with enormous land areas, very high per capita consumption -- 200 or 300 lightbulbs per person -- and very low population densities. Top right: Bahrain has the same energy consumption per person, roughly, as Canada -- over 300 lightbulbs per person, but their population density is a factor of 300 times greater, 1,000 people per square kilometer. Bottom right: Bangladesh has the same population density as Bahrain, but consumes 100 times less per person.
Долу вляво, е, там няма никой. Но имаше много хора. Ето още едно послание от диаграмата. Добавих малки сини черти зад Судан, Либия, Китай, Индия и Бангладеш. Това са 15 години развитие. Къде са били преди 15 години и къде са сега? Посланието е: повечето страни се движат надясно и нагоре, нагоре и надясно -- по-голяма гъстота на населението и повече потребление на човек. Така че, ние може да сме малко необичайни, Обединеното кралство заедно с Германия, Япония, Северна Корея, Холандия и редица други леко странни държави, но много други страни се преместват надясно, за да се присъединят към нас, така че сме картина, ако предпочитате, на това как бъдещото енергийно потребление може да изглежда и в други държави.
Bottom left: well, there's no one. But there used to be a whole load of people. Here's another message from this diagram. I've added on little blue tails behind Sudan, Libya, China, India, Bangladesh. That's 15 years of progress. Where were they 15 years ago, and where are they now? And the message is, most countries are going to the right, and they're going up. Up and to the right: bigger population density and higher per capita consumption. So, we may be off in the top right-hand corner, slightly unusual, the United Kingdom accompanied by Germany, Japan, South Korea, the Netherlands, and a bunch of other slightly odd countries, but many other countries are coming up and to the right to join us. So we're a picture, if you like, of what the future energy consumption might be looking like in other countries, too.
Добавих в диаграмата и няколко розови линии, които отиват надолу и надясно. Това са линии на на еднаква енергийна консумация за области, които измервам във ват на кв метър Например, средната линия там, 0.1 вата за квадратен метър, е енергийното потребление на област в Саудитска Арабия, Норвегия, Мексико в лилаво, и Бангладеш преди 15 години, а половината население на Земята живее в страни, които са вече над тази линия. Обединеното кралство използва 1.25 вата на квадратен метър. Германия също, а Япония потреблява малко повече.
I've also added in this diagram now some pink lines that go down and to the right. Those are lines of equal power consumption per unit area, which I measure in watts per square meter. So, for example, the middle line there, 0.1 watts per square meter, is the energy consumption per unit area of Saudi Arabia, Norway, Mexico in purple, and Bangladesh 15 years ago. Half of the world's population lives in countries that are already above that line. The United Kingdom is consuming 1.25 watts per square meter. So is Germany, and Japan is consuming a bit more.
Та, нека сега да кажем защо това е важно. Защо е така? Е, можем да измерим в същите единици възобновяемите източници и други форми на енергийно производство като възобновяемите са една от водещите идеи за това как можем да се откажем от нашия навик за 90% изкопаеми горива. Ето ги възобновяемите. Енергийните посеви произвеждат половин ват на квадратен метър в европейски климат. Какво показва това? Може да сте предположили резултата след като ви казах за насажденията с биогорива преди миг. Е, ние изразходваме по 1.25 вата на кв. метър. Това означава, че дори да покриете цялото Обединено кралство с енергийни посеви, не можете да смогнете на текущото потребление. Вятърната енергия произвежда малко повече, 2.5 вата на квадратен метър, но това е само двойно повече от 1.25 вата на квадратен метър, това означава, че ако буквално искате да произвеждате цялата енергийна консумация във всичките й форми от вятърни ферми, ви трябват вятърни ферми на половината територия на Англия. Имам данни, подкрепящи всички тези твърдения,между другото.
So, let's now say why this is relevant. Why is it relevant? Well, we can measure renewables in the same units and other forms of power production in the same units. Renewables is one of the leading ideas for how we could get off our 90 percent fossil-fuel habit. So here come some renewables. Energy crops deliver half a watt per square meter in European climates. What does that mean? You might have anticipated that result, given what I told you about the biofuel plantation a moment ago. Well, we consume 1.25 watts per square meter. What this means is, even if you covered the whole of the United Kingdom with energy crops, you couldn't match today's energy consumption. Wind power produces a bit more -- 2.5 watts per square meter. But that's only twice as big as 1.25 watts per square meter. So that means if you wanted, literally, to produce total energy consumption in all forms, on average, from wind farms, you need wind farms half the area of the UK. I've got data to back up all these assertions, by the way.
След това нека погледнем слънчевите панели. Слънчевите панели, когато ги сложите на покрив, докарват около 20 вата на квадратен метър в Англия. Ако искате да получите много от соларните панели, трябва да обособите традиционния баварски методи за обработване, където скачате от покрива и покривате и околността с такива панели. Соларните паркове, поради разстоянието между панелите, произвеждат по-малко. Правят около 5 вата на квадратен метър земна площ. Ето един соларен парк във Върмонт с точни данни, произвеждащ 4.2 вата на квадратен метър. Помнете докъде сме, 1.25 вата на квадратен метър, вятърни централи 2.5, соларни паркове около 5. Така че, който и от тези възобновяеми източници да изберете, посланието е, че каквато и тяхна комбинация да използвате, ако искате да захраните Обединеното кралство с тях, ще трябва да покриете нещо от рода на 20% или 25% от страната с такива. И не казвам, че това е лоша идея. Просто трябва да разберем мащабите. Определено не съм против възобновяемите. Обичам ги. Но съм и спец аритметик. (Смях)
Next, let's look at solar power. Solar panels, when you put them on a roof, deliver about 20 watts per square meter in England. If you really want to get a lot from solar panels, you need to adopt the traditional Bavarian farming method, where you leap off the roof, and coat the countryside with solar panels, too. Solar parks, because of the gaps between the panels, deliver less. They deliver about 5 watts per square meter of land area. And here's a solar park in Vermont, with real data, delivering 4.2 watts per square meter. Remember where we are, 1.25 watts per square meter, wind farms 2.5, solar parks about five. So whichever of those renewables you pick, the message is, whatever mix of those renewables you're using, if you want to power the UK on them, you're going to need to cover something like 20 percent or 25 percent of the country with those renewables. I'm not saying that's a bad idea; we just need to understand the numbers. I'm absolutely not anti-renewables. I love renewables. But I'm also pro-arithmetic.
(Laughter)
Съсредоточаването на соларната енергия в пустините носи повече енергия на зона, защото нямаме проблем с облаците. Това съоръжение докарва 14 вата на кв. м., това 10 вата на кв.м, а това в Испания 5 вата на кв.м. За да съм справедлив относно съсредоточената слънчева енергия мисля, че е напълно способна да произведе 20 вата на кв. метър Това е хубаво. Разбира се, Британия няма пустини. Все още. (Смях)
Concentrating solar power in deserts delivers larger powers per unit area, because you don't have the problem of clouds. So, this facility delivers 14 watts per square meter; this one 10 watts per square meter; and this one in Spain, 5 watts per square meter. Being generous to concentrating solar power, I think it's perfectly credible it could deliver 20 watts per square meter. So that's nice. Of course, Britain doesn't have any deserts. Yet.
Ето равносметката дотук.
(Laughter)
Всички възобновяеми източници, колкото и да ги обичам, са разпръснати. Всички добиват малко енергия на единица, и трябва да го осъзнаем. Това означава, че ако искате възобновяемите източници да направят съществена промяна за държава като Обединеното кралство по нивото на настоящото потребление, трябва да си представите съоръжения за възобновяеми източници, които са с размерите на страна, не на цялата, но на част от нея, значителна част.
So here's a summary so far: All renewables, much as I love them, are diffuse. They all have a small power per unit area, and we have to live with that fact. And that means, if you do want renewables to make a substantial difference for a country like the United Kingdom on the scale of today's consumption, you need to be imagining renewable facilities that are country-sized. Not the entire country, but a fraction of the country, a substantial fraction.
Има и други възможности за произвеждане на енергия, които не включват изкопаеми горива. Има я ядрената енергия. На тази карта от Ordnance Survey, можете да видите Сайзуел Б в син кв. км. Това е гигават в квадратен километър, който се равнява на 1000 вата за кв. метър. По тази конкретна схема, ядрената енергия не обезпокоява колкото възобновяемите.
There are other options for generating power as well, which don't involve fossil fuels. So there's nuclear power, and on this ordinance survey map, you can see there's a Sizewell B inside a blue square kilometer. That's one gigawatt in a square kilometer, which works out to 1,000 watts per square meter. So by this particular metric, nuclear power isn't as intrusive as renewables.
Разбира се, други параметри също са важни, а ядрената енергия не е харесвана поради много причини. Но това важи и за възобновяемите. Ето снимка от консултационно упражнение в разгара си в малкия град Пеникуик, точно до Единбург, и можете да видите децата на Пеникуик да празнуват изгарянето на макета на мелницата. Хората са против всичко и трябва да държим
Of course, other metrics matter, too, and nuclear power has all sorts of popularity problems. But the same goes for renewables as well. Here's a photograph of a consultation exercise in full swing in the little town of Penicuik just outside Edinburgh, and you can see the children of Penicuik celebrating the burning of the effigy of the windmill. So --
(Laughter)
всички възможности в готовност.
People are anti-everything, and we've got to keep all the options on the table.
Какво може страна като Англия да направи за предлагането? Ами, вариантите са, бих казал, тези три: да се работи с възобновяемите източници и да се осъзнае, че трябва да са почти с размери на държава; източници на други страни, за да можем да говорим много учтиво с хората в горния ляв ъгъл на диаграмата и да кажем: "Ами, ние не искаме възобновяеми източници в задния си двор, но, ъм, може ли вместо това да ги сложим във вашия?" И това е действителен вариант. Начин светът да се справи с този казус. Така страни като Австралия, Русия, Либия, Казахстан, може да са ни най-добри приятели за възобновяемото производство. И третият вариант е ядрената енергия. Това са няколко опции за производството.
What can a country like the UK do on the supply side? Well, the options are, I'd say, these three: power renewables, and recognizing that they need to be close to country-sized; other people's renewables, so we could go back and talk very politely to the people in the top left-hand side of the diagram and say, "Uh, we don't want renewables in our backyard, but, um, please could we put them in yours instead?" And that's a serious option. It's a way for the world to handle this issue. So countries like Australia, Russia, Libya, Kazakhstan, could be our best friends for renewable production. And a third option is nuclear power. So that's some supply-side options.
В допълнение към производствените варианти, които може да приложим, и помнете, трябват ни големи количества, защото понастоящем, получаваме 90% от енергията си от изкопаеми горива. В допълнение към тези варианти може да говорим за други начини за решаване на проблема, а именно, да понижим търсенето, т.е. да намалим населението -- не съм сигурен как да го постигнем-- или да намалим потреблението на човек.
In addition to the supply levers that we can push -- and remember, we need large amounts, because at the moment, we get 90 percent of our energy from fossil fuels -- in addition to those levers, we could talk about other ways of solving this issue. Namely, we could reduce demand, and that means reducing population -- I'm not sure how to do that -- or reducing per capita consumption.
Нека поговорим за други три големи стъпки, които биха могли наистина да помогнат по въпроса с потреблението. Първо, транспортът. Ето физичните закони, които ви казват как да намалите изразходването на енергия от транспорт, а хората често казват: "О, да, технологиите могат да решат всичко. Може да направим превозни средства, които са стотици пъти по- ефективни." И това е почти вярно. Нека ви покажа.
So let's talk about three more big levers that could really help on the consumption side. First, transport. Here are the physics principles that tell you how to reduce the energy consumption of transport. People often say, "Technology can answer everything. We can make vehicles that are 100 times more efficient."
Разходът на енергия от този резервоар е 80 киловат часа на 100 километра. Това е за стандартна европейска кола. 80 киловат часа. Можем ли да направим нещо 100 пъти по-добро като приложим тези физични закони, които изредих? Да. Ето как. Отговорът е колелото. 80% по-икономично е, задвижва се от биогориво, от Weetabix (корнфлейкс). (Смях) Ето и други възможности, защото дамата в колата би казала: "Не, не, не, това променя начина на живот. Не ми го променяйте, моля." Е, добре, може да я убедим да се качи във влак, и той също е значително по-ефикасен от кола, но това може да е промяна в начина на живот, или в еко-колата, горе вляво. Тя спокойно побира 1 тинейджър и е по-ниска от трафик конус, ефикасна е почти колкото колело, стига да я карате с 15 мили в час. Помежду другото, може би по-реалистични решения за този проблем- транспортния, са електрическите автомобили, така че електрическите колела и коли са в средата- вероятно 4 пъти по-енегроспестовни от обикновените бензинови резервоари.
And that's almost true. Let me show you. The energy consumption of this typical tank here is 80 kilowatt hours per hundred person kilometers. That's the average European car. Eighty kilowatt hours. Can we make something 100 times better by applying the physics principles I just listed? Yes. Here it is. It's the bicycle. It's 80 times better in energy consumption, and it's powered by biofuel, by Weetabix. (Laughter) And there are other options in between, because maybe the lady in the tank would say, "No, that's a lifestyle change. Don't change my lifestyle, please." We could persuade her to take a train, still a lot more efficient than a car, but that might be a lifestyle change. Or there's the EcoCAR, top-left. It comfortably accommodates one teenager and it's shorter than a traffic cone, and it's almost as efficient as a bicycle, as long as you drive it at 15 miles per hour. In between, perhaps some more realistic options on the transport lever are electric vehicles, so electric bikes and electric cars in the middle, perhaps four times as energy efficient as the standard petrol-powered tank.
Следва проблемът с отоплението. То е трето по консумация на енергия в Британия, и доста от нея отива в домове и други сгради за отопление на пространства и на вода. Ето една типична гадна британска къща. Тази е моя, с ферарито отпред.
Next, there's the heating lever. Heating is a third of our energy consumption in Britain, and quite a lot of that is going into homes and other buildings, doing space heating and water heating. So here's a typical crappy British house. It's my house, with a Ferrari out front.
Какво можем да й направим? Ами, физичните закони са написани там горе, и описват какво--как енергийния разход за отопление зависи от нещата, които можете да управлявате. Те са температурните разлики между навън и вътре, и има една забележителна технология наречена термостат. Взимате го, завъртате го наляво и енергийният разход в дома ще намалее. Опитах го. Работи. Някои хора го наричат промяна в начина на живот. Можете да извикате майстори да намалят пролуките на сградата ви -- запълване на стените, покрива, нова външна врата и т.н., тъжната истина е, че това ви пести пари. Не е тъжна, това е добре, но тъжната истина е, че така обхващате само около 25% от пролуките в сградата си, ако направите тези неща, които са добри идеи. Ако искате наистина да се доближите до шведските стандарти за сгради със смотана къща като тази, трябва да сложите външна изолация на сградата както е показано на този блок в Лондон. Можете и да се отоплявате по-ефикасно, използвайки отоплителни помпи, които харчат по-малко висококачествена енергия като електричество, за да местят топлина от вашата градина в къщата.
(Laughter) What can we do to it? Well, the laws of physics are written up there, which describe how the power consumption for heating is driven by the things you can control. The things you can control are the temperature difference between the inside and the outside. There's this remarkable technology called a thermostat: you grasp it, rotate it to the left, and your energy consumption in the home will decrease. I've tried it. It works. Some people call it a lifestyle change. (Laughter) You can also get the fluff men in to reduce the leakiness of your building -- put fluff in the walls, fluff in the roof, a new front door, and so forth. The sad truth is, this will save you money. That's not sad, that's good. But the sad truth is, it'll only get about 25 percent of the leakiness of your building if you do these things, which are good ideas. If you really want to get a bit closer to Swedish building standards with a crappy house like this, you need to be putting external insulation on the building, as shown by this block of flats in London. You can also deliver heat more efficiently using heat pumps, which use a smaller bit of high-grade energy like electricity to move heat from your garden into your house.
Трети вариант за намаляване на търсенето, за който искам да говоря, третият начин да намалим потреблението на енергия, е да следим датчиците. Хората говорят много за умни датчици, но можете да го правите сами. Използвайте собствените си очи и бъдете разумни, следете датчиците и ако сте поне малко като мен, това ще промени живота ви. Ето графика, която направих. Пишех книга за устойчива енергия и един приятел ме попита: "Колко енергия използваш вкъщи?" И се засрамих. Не знаех. Започнах да следя датчика всяка седмица и старите данни са показани в горната половина на графиката, после 2007ма е показана в зелено най-отдолу, и това бе когато следях датчика всяка седмица и животът ми се промени, защото започнах да експериментирам и отбелязвам кое предизвикваше разлика, а разходът на газ рязко спадна, защото започнах да си играя с термостата и времето на отоплителната система, и съкратих на повече от половина сметките си за газ. Подобен е случаят с потреблението ми на електроенергия, където изключвайки DVDтата, стереоуредбите, компютърните периферни устройства, които бяха пуснати непрекъснато, и ги включвах само когато ми потрябваха, орязах още една трета от сметката си за електричество.
The third demand-side option I want to talk about, the third way to reduce energy consumption is: read your meters. People talk a lot about smart meters, but you can do it yourself. Use your own eyes and be smart. Read your meter, and if you're anything like me, it'll change your life. Here's a graph I made. I was writing a book about sustainable energy, and a friend asked me, "How much energy do you use at home?" I was embarrassed; I didn't actually know. And so I started reading the meter every week. The old meter readings are shown in the top half of the graph, and then 2007 is shown in green at the bottom. That was when I was reading the meter every week. And my life changed, because I started doing experiments and seeing what made a difference. My gas consumption plummeted, because I started tinkering with the thermostat and the timing on the heating system, and I knocked more than half off my gas bills. There's a similar story for my electricity consumption, where switching off the DVD players, the stereos, the computer peripherals that were on all the time, and just switching them on when I needed them, knocked another third off my electricity bills, too.
Трябва ни план, които да сработи, и ви описах 6 големи стъпки. Трябват ни значими промени, защото получаваме 90% от енергията си от изкопаеми горива. Трябва да наблегнем сериозно на някои, ако не на всички тези варианти. А повечето от тях не са известни и ако не искате да използвате някой от тях, в, моля помнете, това означава, че трябва да положите по-големи усилия за другите решения.
So we need a plan that adds up. I've described for you six big levers. We need big action, because we get 90 percent of our energy from fossil fuels, and so you need to push hard on most, if not all, of these levers. Most of these levers have popularity problems, and if there is a lever you don't like the use of, well, please do bear in mind that means you need even stronger effort on the other levers.
Силен привърженик съм на сериозните разговори, позовани на цифри и факти, и искам да приключа с тази карта, която ви изобразява изискванията за земя и т.н., за да получаваме само 16 ел. крушки на човек от 4 от големите алтернативни източника. Е, ако искате 16 крушки, помнете, днешният ни общ енергиен разход е равен на 125 крушки. Ако искате 16 от вятъра, тази карта показва решение за Англия. Тук има 160 вятърни ферми, всяка с по 100 кв. километра размер. Това е 20-кратно увеличение на днешното количество вятър.
So I'm a strong advocate of having grown-up conversations that are based on numbers and facts. And I want to close with this map that just visualizes for you the requirement of land and so forth in order to get just 16 lightbulbs per person from four of the big possible sources. So, if you wanted to get 16 lightbulbs -- remember, today our total energy consumption is 125 lightbulbs' worth -- if you wanted 16 from wind, this map visualizes a solution for the UK. It's got 160 wind farms, each 100 square kilometers in size, and that would be a twentyfold increase over today's amount of wind. Nuclear power: to get 16 lightbulbs per person,
С ядрена енергетика, за да получите 16 крушки на човек, ще ви трябват 2 гигавата на всяка от лилавите точки на картата. Това е четирикратно увеличение на настоящата ядрена енергия.
you'd need two gigawatts at each of the purple dots on the map. That's a fourfold increase over today's levels of nuclear power.
Биомасата- за 16 крушки на човек ще ви трябва земя с нещо като три пъти и половина размерите на Уелс в нашата или в нечия друга страна: може в Ирландия, може и някъде другаде. (Смях)
Biomass: to get 16 lightbulbs per person, you'd need a land area something like three and a half Wales' worth, either in our country, or in someone else's country, possibly Ireland, possibly somewhere else.
И 4-тата алтернатива: слънчевата енергия
(Laughter)
в чужди пустини. Ако искате да получите 16 крушки, тогава говорим за тези 8 шестоъгълника долу вдясно. Общата им площ е двойна на Лондон в нечия чужда Сахара, а ще трябват и електропроводи през Испания и Франция, за да пренесат енергията от Сахара до Съри.
And a fourth supply-side option: concentrating solar power in other people's deserts. If you wanted to get 16 lightbulbs' worth, then we're talking about these eight hexagons down at the bottom right. The total area of those hexagons is two Greater London's worth of someone else's Sahara, and you'll need power lines all the way across Spain and France to bring the power from the Sahara to Surrey.
Трябва ни осъществим план.
(Laughter)
Трябва да спрем да викаме и да почнем да разговаряме. Ако можем да проведем сериозна дискусия, да направим план, който да сработи и да почнем да строим, може би тази нисковъглеродна революция ще бъде и забавна. Благодаря, че ме изслушахте. (Аплодисменти)
We need a plan that adds up. We need to stop shouting and start talking. And if we can have a grown-up conversation, make a plan that adds up and get building, maybe this low-carbon revolution will actually be fun. Thank you very much for listening. (Applause)