Puzzles and magic. I work in what most people think are two distinct fields, but I believe they are the same. I am both a magician and a New York Times crossword puzzle constructor, which basically means I've taken the world's two nerdiest hobbies and combined them into one career. And I believe that magic and puzzles are the same because they both key into one of the most important human drives: the urge to solve. Human beings are wired to solve, to make order out of chaos.
Головоломки і магічні трюки. Те, над чим я працюю, більшість людей вважають двома зовсім різними сферами діяльності, але я не бачу в них ніякої різниці. Я і фокусник, і укладач кросвордів для Нью-Йорк Таймс, що, по суті, означає, що я захопився двома найнуднішими в світі хобі і об’єднав їх в одне заняття. Я вважаю, що фокуси і головоломки - одне й те саме, адже обидві ці речі ведуть до найбільш важливої рушійної сили людини: бажання вирішувати завдання. Люди запрограмовані вирішувати завдання, створювати порядок з хаосу.
It's certainly true for me. I've been solving my whole life. High school consisted of epic Scrabble matches in the cafeteria and not really talking to girls, and then at about that time I started learning magic tricks and definitely not talking to girls. There's nothing like starting a conversation with, "Hey, did you know that 'prestidigitation' is worth 20 points in Scrabble?" But back then, I noticed an intersection between puzzles and illusion. When you do the crossword puzzle or when you watch a magic show, you become a solver, and your goal is to try to find the order in the chaos, the chaos of, say, a black-and-white puzzle grid, a mixed-up bag of Scrabble tiles, or a shuffled pack of playing cards. And today, as a cruciverbalist — 23 points — and an illusion designer, I create that chaos. I test your ability to solve.
І я не виняток. Я розгадую завдання все своє життя. Старші класи школи пройшли в епічних змаганнях в Скрабл у їдальні, а не у розмовах з дівчатами, і приблизно в цей час я почав вчитись робити фокуси, а не як розмовляти з дівчатами. Нема нічого кращого, ніж почати розмову з: "Гей, а ти знаєш, що "престидижитація" оцінюється у 20 очок у Скраблі?" Але вже тоді я помітив спільне між головоломками та ілюзіонізмом. Коли ви розгадуєте кросворд або дивитеся магічне шоу, ви самі починаєте вирішувати завдання, і вашою метою стає спробувати впорядкувати хаос, хаос, скажімо,чорно-білої сітки кросворда, перемішаних букв у Скраблі чи перетасованих гральних карт. І сьогодні як майстер в іграх зі словами — 23 очка — і як винахідник ілюзій, я створюю той хаос. Я перевіряю ваше уміння розгадувати.
Now, it turns out research tells us that solving is as primal as eating and sleeping. From birth, we are wired to solve. In one UCLA study, newborns still in the hospital were shown patterns, patterns like this: circle, cross, circle, cross. And then the pattern was changed: triangle, square. And by tracking an infant's gaze, we know that newborns as young as a day old can notice and respond to disruptions in order. It's remarkable. So from infancy through old age, the urge to solve unites us all, and I even found this photo on Instagram of pop star Katy Perry solving a crossword puzzle with her morning coffee.
Сьогодні наукове дослідження показує, що розгадування таке ж важливе, як їжа та сон. З народження ми запрограмовані розгадувати. В дослідженні університету Каліфорнії немовлятам у лікарні показали схеми на кшталт цього: коло, хрест, коло, хрест. Потім схему замінили: трикутник, квадрат. І спостерігаючи за поглядом немовляти, з'ясувалося, що новонароджені уже в перший день свого життя можуть помічати і реагувати на порушення в порядку. Це просто дивовижно. Тож з дитинства і до старості бажання розгадувати єднає нас усіх, і я навіть знайшов це фото в Інстаграмі, на якому поп-зірка Кеті Перрі розгадує кросворд зранку за чашкою кави.
Like. (Laughter)
Лайк. (Сміх)
Now, solving exists across all cultures. The American invention is the crossword puzzle, and this year we are celebrating the 100th anniversary of the crossword puzzle, first published in The New York World. But many other cultures have their signature puzzles as well. China gives us tangrams, which would test solvers' abilities to form shapes from the jumbled pieces. Chaos. Order. Order. And order. That one's my favorite, let's hear it again. Okay. And how about this puzzle invented in 18th-century England: the jigsaw puzzle. Is this not making order out of chaos?
Зараз розгадування задач існує у всіх кульурах. Кросворд - це американський винахід, і цього року ми святкуємо 100-літню річницю з дня публікації першого кросворда в The New York World. Але і в багатьох інших культурах є власні головоломки. У Китаї - танграми, які перевіряють здатність складати фігури з розкиданих шматочків. Хаос. Порядок. Порядок. І порядок. Цей - мій улюблений, давайте послухаємо ще раз. Добре. А як щодо цієї головоломки, вигаданої у 18 столітті в Англії: картинка-пазл. Хіба це не перетворення хаосу на порядок?
So as you can see, we are always solving. We are always trying to decode our world. It's an eternal quest. It's just like the one Cervantes wrote about in "Don Quixote," which by the way is the root of the word "quixotry," the highest-scoring Scrabble word of all time, 365 points. But anyway, "Don Quixote" is an important book. You guys have read "Don Quixote," yes? I'm seeing some heads nod. Come on guys, really? Who's read "Don Quixote?" Let's do this. Raise your hands if you've read "Don Quixote." There we go. Smart audience. Who's read "Don Quixote?" Get them up.
Тож, як бачите, ми завжди в процесі розгадування. Ми завжди намагаємося розгадати наш світ. Це вічний пошук. Якраз такий, про який писав Сервантес у творі "Дон Кіхот", звідки й походить слово "донкіхотство", найцінніше слово всіх часів у Скраблі, 365 очок. Як би там не було, "Дон Кіхот" - це важливий твір. Ви ж читали "Дон Кіхота", чи не так? Бачу, дехто киває головою. Та невже? Справді? Хто читав "Дон Кіхота"? Давайте, підніміть руки. Чудово. Молодці! Хто читав "Дон Кіхота"? Підніміть руки.
Okay, good, because I need somebody smart here because now I'm going to demonstrate with the help of one of you just how deeply rooted your urge to solve is, just how wired to solve all of you really are, so I'm going to come into the audience and find somebody to help me. Let's see. Everybody's looking away all of a sudden. Can I? Would you? What is your name? Gwen. I'm not a mind reader, I can see your name tag. Come with me, Gwen. Everyone give her a round of applause, make her feel welcome. Gwen, after you. (Applause)
Гаразд, адже мені потрібен розумник, тому що зараз я збираюся з допомогою одного з вас показати, як міцно бажання розгадувати засіло всередині вас, наскільки ви всі запрограмовані розгадувати, тож я спущуся до аудиторії та знайду собі помічника. Гляньмо. Усі відразу відвертають погляд. Ви не будете проти? Як Вас звати? Гвен. Я не телепат, просто бачу Ваше ім’я на бейджику. Ходімо зі мною, Гвен. Привітаймо її оплесками! Гвен, тільки після Вас. (Оплески)
Are you so excited? Did you know that your name is worth eight points in Scrabble? Okay, stand right here, Gwen, right here.
Ви схвильовані? А Ви знали, що Ваше ім’я варте восьми очок у Скраблі? Гаразд, станьте тут, Гвен, ось тут.
Now, Gwen, before we begin, I'd like to point out a piece of the puzzle, which is here in this envelope, and I will not go near it. Okay? And over here we have a drawing of some farm animals. You can see we have an owl, we have a horse, a donkey, a rooster, an ox, and a sheep, and then here, Gwen, we have some fancy art store markers, colors like, can you see that word right there? Gwen: Cobalt. David Kwong: Cobalt, yes. Cobalt. But we have a silver, a red, an emerald, and an amber marker, and Gwen, you are going to color this drawing just like you were five years old, one marker at a time. It's going to be a lot of fun. But I'm going to go over here. I don't want to see what you're doing. Okay, so don't start yet. Wait for me to get over here and close my eyes. Now Gwen, are you ready?
А зараз, Гвен, перед тим, як ми розпочнемо, Я б хотів звернути увагу на частину головоломки, яка знаходиться у цьому конверті, і я не підходитиму до неї, гаразд? А тут ми маємо малюнки деяких тварин. Як бачити тут є сова, кінь, осел, півень, бик та вівця. А тут, Гвен, у нас є декілька класних маркерів з художнього салону, таких кольорів як, можете прочитати це слово тут? Гвен: "Кобальт". Девід Квонг: "Кобальт, саме так". Також є сріблястий, червоний, смарагдовий та бурштиновий маркер. Тож, Гвен, Ви маєте зафарбувати цю картину так, як Ви це робили у 5 років, один маркер за раз. Це буде дуже весело. Але я стану отут. І не дивитимусь, що Ви робите. Гаразд, ще не починайте. Зачекайте, поки я закрию очі. Тепер, Гвен, Ви готові?
Pick up just one marker, pick up just one marker, and why don't you color in the horse for me? Color in the horse — big, big, big scribbles, broad strokes, don't worry about staying in the lines. All right. Great. And why don't you take that marker and recap it and place it on the table for me. Okay, and pick up another marker out of the cup and take off the cap and color in the donkey for me, color in the donkey. Big scribbles. Okay, cool, and re-cap that marker and place it on the table. And pick up another marker for me and take off the cap. Isn't this fun? And color in the owl for me. Color in the owl. Okay, and recap that marker and pick up another marker out of the cup and color in the rooster for me, color in the rooster. Good, good, good, good, good. Big, big, big strokes. Good, good. Pick up another marker out of the cup and color in the ox for me. Color in the ox. Okay, good. A lot of color on that, and recap, and place it on the table, and pick up another marker out of the cup. Oh, I'm out? Okay, I'm going to turn around. Did I forget? Oh, I forgot my purple marker. This is still going to work, though. I think this is still going to work, mostly.
Виберіть лише один маркер, лише один, та зафарбуйте коня, будь ласка. Зафарбуйте коня великими, великими рисками, широкими штрихами, можете виходити за межі Гаразд, чудово. Одягніть на маркер кришечку та покладіть його на стіл, будь ласка. Добре, тепер беріть інший маркер зі склянки, зніміть кришечку та зафарбуйте осла, будь ласка. Великими рисками. Окей, прекрасно, одягніть кришечку та покладіть маркер на стіл. Обирайте інший маркер, зніміть кришечку. Хіба ж це не весело? Зафарбуйте тепер сову. Зафарбуйте сову. Окей, одягніть кришечку на маркер та беріть інший зі склянки. Тепер давайте півня, зафарбуйте, будь ласка, півня. Добре, добре, добре. Великими штрихами. Тепер виберіть інший маркер зі склянки та зафарбуйте бика, будь ласка. Зафарбуйте бика. Гаразд, добре. Побільше фарби на цьому, тепер одягніть кришечку та оберіть інший маркер зі склянки. Ой, більше нема? Окей, я повертаюсь. Невже я забув? Так, я забув фіолетовий маркер. Втім, це все одно спрацює. Гадаю, все вийде, майже.
So Gwen, I'm going to hand you this envelope. Don't open it yet. Do not open it yet, but I am going to write down your choices so that everybody can see the choices that you made. Okay, great. So we have a cobalt horse, amber owl, a silver ox, yes, okay, a red donkey, and what was the emerald color? A rooster. An emerald rooster. Okay.
Отож, Гвен, я даю Вам зараз цей конверт. Ще не відкривайте його. Ще не відкривайте його, поки я запишу, що Ви вибрали, щоб всі могли побачити, який був Ваш вибір. Добре. Отож у нас є кобальтовий кінь, бурштинова сова, сріблястий бик, так, окей, червоний віслюк, і що в нас смарагдове? Півень. Смарагдовий півень. Гаразд.
Now for the moment of truth, Gwen, we're going to take a look in that envelope. Why don't you open it up and remove the one piece of paper from inside and hand it to me, and we will see if it matches your choices. Yes, I think it does. We have a cobalt horse, we have a red donkey, we have an amber owl, we have an emerald rooster, a silver ox, I forgot my purple marker so we have a blank sheep, but that's a pretty amazing coincidence, don't you think? Gwen, well done. That's beautiful. (Applause) I'll take that back from you.
Тепер момент істини, Гвен. Ми глянемо, що ж у цьому конверті. Відкрийте його, будь ласка, дістаньте єдиний листок паперу звідти та передайте мені, і ми побачимо, чи він збігається з Вашим. Так, гадаю, що так. Є кобальтовий кінь, червоний осел, бурштинова сова, смарагдовий півень, сріблястий бик, і я забув фіолетовий маркер, тому вівця біла, але це доволі вражаючий збіг, чи не так? Чудова робота, Гвен. Це прекрасно. (Оплески) Я це заберу у Вас.
So ladies and gentlemen, how is this possible? How is this possible? Well, could it be that Gwen's brain is so wired to solve that she decoded hidden messages? Well this is the puzzle I present to you. Could there be order in the chaos that I created? Let's take a closer look. Do you recall when I showed you these puzzle pieces? What image did it ultimately become? A cobalt horse. The plot thickens. And then we played a game of tangrams with an emerald rooster. That one's my favorite. And then we had an experiment with a silver ox. And Katy Perry drinks her morning coffee out of an amber owl. Thank you, Katy, for taking that photo for me. Oh, and there's one more, there's one more. I believe you colored a red donkey, Gwen. Ladies and gentlemen, could you raise your hands for me if you've read "Don Quixote?" Who's read "Don Quixote?" (Laughter) But wait, but wait, wait, wait, wait, there's more. There's more. Gwen, I was so confident that you were going to make these choices that I made another prediction, and I put it in an even more indelible place, and it's right here. Ladies and gentlemen, we have today's New York Times. The date is March 18th, 2014. Many of you in the first couple of rows have it underneath your seats as well. Really dig. We hid them under there. See if you can fish out the newspaper and open up to the arts section and you will find the crossword puzzle, and the crossword puzzle today was written by yours truly. You can see my name above the grid. I'm going to give this to you, Gwen, to take a look. And I will also put it up on the screen. Now let's take a look at another piece of the puzzle. If you look at the first clue for 1-across, it starts with the letter C, for corrupt, and just below that we have an O, for outfielder, and if you keep reading the first letters of the clues down, you get cobalt horse, amber owl, silver ox, red donkey, and emerald rooster. (Applause) That's pretty cool, right? It's The New York Times. But wait, wait, wait, wait. Wait. Oh, Gwen, do you recall how I forgot my purple marker, and you were unable to color the sheep? Well, if you keep reading starting with 25-down, it says, "Oh, by the way, the sheep can be left blank." (Laughter) (Applause) But wait, wait, wait, there's one more thing, there's one more thing, there's one final piece of the puzzle. Gwen, I am so grateful for your choices because if we take a look at the first letters of your combinations, we get "C-H-A-O-S" for chaos and "O-R-D-E-R" for order. That's chaos and order. We've all made order out of chaos.
Отож, пані та панове, як таке можливо? Як таке можливо? Невже мозок Гвен так запрограмований розв'язувати задачі, що вона розшифрувала приховані повідомлення? Що ж, це головоломка, яку я даю вам. Чи може бути порядок у хаосі, який я створив? Розгляньмо детальніше. Пам'ятаєте, коли я показував вам ці шматочки пазла? Яку картинку вони складали? Кобальтового коня. Інтрига наростає. А потім ми грали в танграми зі смарагдовим півнем. Це мій улюблений. А потім ми експериментували зі сріблястим биком. І Кеті Перрі пила ранкову каву з бурштинової сови. Дякую, Кеті, за фото для мене. О, і ще дещо, є ще дещо. Думаю, Ви зафарбували осла червоним, Гвен. Пані та панове, підніміть руки будь ласка, хто читав "Дон Кіхота". Хто читав "Дон Кіхота"? (Сміх) Але зачекайте, зачекайте, є ще дещо. Ще дещо. Гвен, я був такий упевнений, що Ви зробите саме так, що зробив ще один прогноз і помістив його у ще більш незмінному місці, і це саме тут. Пані та панове, у сьогоднішньому випуску New York Times. Дата 18 березня 2014 року. Багато хто у перших рядах також має його під сидінням. Тягніться. Ми заховали його саме там. Подивимось, чи виловите ви газету. Відкрийте секцію "мистецтво", і ви знайдете там кросворд, сьогоднішній кросворд, складений вашим покірним слугою. Там моє ім'я над ним. Ось, Гвен, це Вам, гляньте. І я також виведу це на екран. Тепер гляньмо на інший шматочок головоломки. Якщо подивитися на визначення першого слова по горизонталі, то воно починається з літери "К", а під ним слово з літери "О", тож якщо ви продовжите читати перші літери слів по горизонталі, то вийде кобальтовий кінь, бурштинова сова, сріблястий бик, червоний осел та смарагдовий півень. (Оплески) Круто, правда? У Нью-Йорк Таймс. Але зачекайте, зачекайте. Гвен, пригадуєте, як я забув фіолетовий маркер, тож ви не змогли зафарбувати вівцю? Що ж, якщо ви читатимете далі, починаючи з 25 по вертикалі, то там сказано: "І, до речі, вівцю можете не зафарбовувати". (Сміх) (Оплески) Але зачекайте, є ще дещо, ще одна річ, останній шматочок головоломки. Гвен, я вдячний за Ваш вибір, адже, якщо ми глянемо на перші літери комбінацій, ми отримаємо "Х-А-О-С" та "П-О-Р-Я-Д-О-К". Це хаос та порядок. Ми всі впорядкували хаос.
So ladies and gentlemen, the next time you find yourself with a puzzle, whether it's in your life or in your work, or maybe it's at the Sunday morning breakfast table with The New York Times, remember, you are all wired to solve.
Тож, пані та панове, наступного разу, коли вирішуватимете головоломку, чи в житті, чи на роботі, чи, може, в неділю вранці, за сніданком з Нью-Йорк Таймс, пам'ятайте, ми всі запрограмовані вирішувати завдання.
Thank you.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)