I wanted to talk to you today about creative confidence. I'm going to start way back in the third grade at Oakdale School in Barberton, Ohio.
Bugün size yaratıcı özgüvenden bahsetmek istiyorum. Çok gerilerden Ohio, Barberton Oakdale School'da üçüncü sınıftan başlayacağım.
I remember one day my best friend Brian was working on a project. He was making a horse out of the clay our teacher kept under the sink. And at one point, one of the girls that was sitting at his table, seeing what he was doing, leaned over and said to him, "That's terrible. That doesn't look anything like a horse." And Brian's shoulders sank. And he wadded up the clay horse and he threw it back in the bin. I never saw Brian do a project like that ever again.
Bir gün en yakın arkadaşım Brian bir proje üzerinde çalışıyordu. Öğretmenimizin musluğun altında sakladığı kilden bir at yapıyordu. Ve bir ara, onun masasında oturup ne yaptığını gören kızlardan biri ona eğildi ve dedi ki, "Berbat görünüyor. Bunun hiçbir şeyi ata benzemiyor." Brian'ın omuzları düştü. Yaptığı atı bozdu ve çöpe attı. Brian'ı bir daha öyle bir proje yaparken görmedim.
And I wonder how often that happens, you know? It seems like when I tell that story of Brian to my class, a lot of them want to come up after class and tell me about their similar experience, how a teacher shut them down, or how a student was particularly cruel to them. And then some kind of opt out of thinking of themselves as creative at that point. And I see that opting out that happens in childhood, and it moves in and becomes more ingrained, even, by the time you get to adult life.
Ve bunun ne sıklıkta olduğunu merak ediyorum. Ne zaman Brian'ın bu hikayesini sınıfıma anlatsam öğrencilerimin çoğu dersten sonra gelip öğretmenlerinin onları susturdukları ya da arkadaşlarının onlara resmen acımasız davrandıkları benzer hikayeleri anlatmak istiyorlar. Ve bazıları artık yaratıcı olduklarını düşünmekten vazgeçmişler. Görüyorum ki bu vazgeçme, geri çekilme çocuklukta oluyor ve yetişkin yaşamınızı da etkileyecek şekilde gittikçe içinize yerleşiyor ve kökleniyor.
So we see a lot of this. When we have a workshop or when we have clients in to work with us side by side, eventually we get to the point in the process that's kind of fuzzy or unconventional. And eventually, these big-shot executives whip out their BlackBerrys and they say they have to make really important phone calls, and they head for the exits. And they're just so uncomfortable. When we track them down and ask them what's going on, they say something like, "I'm just not the creative type." But we know that's not true. If they stick with the process, if they stick with it, they end up doing amazing things. And they surprise themselves at just how innovative they and their teams really are.
Evet bunu çok görüyoruz. Düzenlediğimiz workshoplarda ya da ve müşterilerin yan yana çalıştıkları ortamlarda çalışmalarımızın bulanıklaştığı anlar oluyor. Ve sonunda bazı kodaman yöneticiler Blackberry'lerini çıkarıp çok önemli bir telefon görüşmesi yapmaları gerektiğini söylüyorlar ve çıkışa yöneliyorlar. O kadar rahatsız oluyorlar ki. Onları takip edip sorunun ne olduğunu sorduğumuzda ise "Bende o yaratıcılık kanı yok" gibi bir cevap veriyorlar. Ama biz bunun doğru olmadığının farkındayız. Programa bağlı kalırlarsa, çalışmaya devam ederlerse, sonunda inanılmaz şeyler yapıyorlar ve kendilerinin ve takımlarının aslında ne kadar yenilikçi oldukları konusunda şaşırıyorlar.
So I've been looking at this fear of judgment that we have, that you don't do things, you're afraid you're going to be judged; if you don't say the right creative thing, you're going to be judged. And I had a major breakthrough, when I met the psychologist Albert Bandura.
Ben de bir süredir bu sahip olduğumuz yargılanma korkusunu inceliyorum. Yaparsanız yargılanacağınızdan korktuğunuz için yapmadığınız şeyleri. "Eğer gerçekten yaratıcı olan şeyi söylemezseniz yargılanırsınız" korkusunu. Psikolog Abert Bandura ile tanışmam benim için bu konuda büyük bir ilerleme sağladı.
I don't know if you know Albert Bandura, but if you go to Wikipedia, it says that he's the fourth most important psychologist in history -- you know, like Freud, Skinner, somebody and Bandura.
Albert Bandura'yı tanıyıp tanımadığınızı bilmiyorum. Ama Wikipedia'yı açarsanız, kendisinin tarihreki en önemli dördüncü psikolog olduğunu görürsünüz. Yanı Freud, Skinner, birisi daha ve Bandura.
(Laughter)
Bandura 86 yaşında ve hala Stanford Üniversitesi'nde çalışıyor.
Bandura is 86 and he still works at Stanford. And he's just a lovely guy.
Ve çok sevimli biri.
So I went to see him, because he's just worked on phobias for a long time, which I'm very interested in. He had developed this way, this, kind of, methodology, that ended up curing people in a very short amount of time, like, in four hours. He had a huge cure rate of people who had phobias. And we talked about snakes -- I don't know why -- we talked about snakes and fear of snakes as a phobia.
Kendisini ziyaret ettim, çünkü benim de oldukça ilgimi çeken fobiler üzerindeki araştırmasını yeni bitirmişti. İnsanları çok kısa sürede tedavi edebildiği kendi yolunu, metodolojisini geliştirmişti. Dört saat içinde, fobisi olanları tedavi etme oranı inanılmaz yüksek. Ve neden bilmiyorum ama, yılanlardan bahsettik. Yılanlardan ve bir fobi olarak yılan korkusundan bahsettik. Bu çok eğlenceli ve çok ilginçti.
And it was really enjoyable, really interesting. He told me that he'd invite the test subject in, and he'd say, "You know, there's a snake in the next room and we're going to go in there." To which, he reported, most of them replied, "Hell no! I'm not going in there, certainly if there's a snake in there."
Bana deneği içeri davet ettiğini ve "Biliyor musun, yan odada bir yılan var ve birazdan oraya gideceğiz" dediğini söyledi. Söylediğine göre deneklerin çoğu "Asla olmaz, içeride yılan varsa kesinlikle oraya gitmem" dediklerini söyledi.
But Bandura has a step-by-step process that was super successful. So he'd take people to this two-way mirror looking into the room where the snake was. And he'd get them comfortable with that. Then through a series of steps, he'd move them and they'd be standing in the doorway with the door open, and they'd be looking in there. And he'd get them comfortable with that. And then many more steps later, baby steps, they'd be in the room, they'd have a leather glove like a welder's glove on, and they'd eventually touch the snake. And when they touched the snake, everything was fine. They were cured. In fact, everything was better than fine. These people who had lifelong fears of snakes were saying things like, "Look how beautiful that snake is." And they were holding it in their laps.
Ama Bandura'nın çok başarılı ve adım adım uyguladığı bir yöntem vardı. Deneklere, yılanın onları göremeyeceği şekilde yılanın olduğu odayı gösterip rahatlamalarını sağlıyordu. Ve birkaç adım sonra onları yılanın olduğu odanın kapısı açık olacak şekilde kapının önüne götürüyordu. Ve rahatlamalarını sağlıyordu. Ve birçok küçük bebek adımları sonunda odanın içine girip, bir kaynakçı gibi deri eldivenlerle yılana dokunuyorlardı. Ve yılana dokunduklarında aslında her şey iyiden de öteydi. Hayatları boyunca yılanlardan korkmuş bu insanlar artık "Şu yılanın ne kadar güzel olduğuna bak." gibi şeyler söylüyorlardı. Veya yılanı kucaklarına alıyorlardı.
Bandura calls this process "guided mastery." I love that term: guided mastery. And something else happened. These people who went through the process and touched the snake ended up having less anxiety about other things in their lives. They tried harder, they persevered longer, and they were more resilient in the face of failure. They just gained a new confidence. And Bandura calls that confidence "self-efficacy," the sense that you can change the world and that you can attain what you set out to do.
Bandura bu işleme "kılavuzlu hakimiyet" diyor. "Kılavuzlu hakimiyet", bu terimi seviyorum. Ve başka bir şey daha oldu; bu işlemden geçen ve yılana dokunan bu insanlar sonunda hayatlarındaki diğer meselelerden de daha az kaygı duymaya başladılar. Daha da gayret ettiler, azmettiler ve sonunda başarısızlık karşısında kendilerini daha çabuk toparlayabildiler. Yani yeni bir özgüven kazandılar. Bandura bu özgüveni "kendine yararlılık" diye adlandırıyor, yani dünyayı değiştireceğinize ve yapmayı düşündüğünüz şeyi yapacağınıza inanmak.
Well, meeting Bandura was really cathartic for me, because I realized that this famous scientist had documented and scientifically validated something that we've seen happen for the last 30 years: that we could take people who had the fear that they weren't creative, and we could take them through a series of steps, kind of like a series of small successes, and they turn fear into familiarity. And they surprise themselves. That transformation is amazing.
Bandura'yla buluşmak benim için gerçekten vurucuydu çünkü öğrendim ki, bu ünlü bilimci 30 yıldır varlığına tanıklık ettiğimiz bir şeyi belgelemiş ve bilimsel olarak onaylamış. O da şu ki: yaratıcı olmadıklarından korkan insanları alıp onlara küçük küçük adımlar attırarak, mesela küçük başarılar tattırarak, bu insanların bu korkuyu yatkınlığa çevirip, kendilerini şaşırtmalarını sağlayabiliriz. Bu dönüşüm inanılmaz. Bunu tasarım okullarında sürekli görüyoruz.
We see it at the d.school all the time. People from all different kinds of disciplines, they think of themselves as only analytical. And they come in and they go through the process, our process, they build confidence and now they think of themselves differently. And they're totally emotionally excited about the fact that they walk around thinking of themselves as a creative person.
Farklı farklı tarzlarda yetiştirilmiş insanlar, kendilerini yalnızca analitik düşünen bireyler olarak görüyorlar. Ve bize gelip bu süreçten geçince, bizim sürecimizden geçince, özgüvenleri gelişiyor ve kendilerine bakışları değişiyor. Ve etrafta yaratıcı bireyler olduklarına inanarak dolaşabildikleri için duygusal olarak çok coşkulu hissediyorlar.
So I thought one of the things I'd do today is take you through and show you what this journey looks like. To me, that journey looks like Doug Dietz. Doug Dietz is a technical person. He designs large medical imaging equipment. He's worked for GE, and he's had a fantastic career. But at one point, he had a moment of crisis.
Ben de düşündüm ki bugün yapacağım şeylerden biri, sizi bu yolculuğa çıkarıp, nasıl bir şey olduğunu göstermek olabilir. Bana göre bu yolculuk Doug Dietz'e benziyor. Doug Dietz teknik bir adam. Kendisi tıbbi görüntüleme ekipmanları tasarlıyor, büyük tıbbi görüntüleme ekipmanları. GE'te (General Electric) çalıştı ve muhteşem bir kariyeri var. Ancak bir noktada bir kriz yaşadı.
He was in the hospital looking at one of his MRI machines in use, when he saw a young family, and this little girl. And that little girl was crying and was terrified. And Doug was really disappointed to learn that nearly 80 percent of the pediatric patients in this hospital had to be sedated in order to deal with his MRI machine. And this was really disappointing to Doug, because before this time, he was proud of what he did. He was saving lives with this machine. But it really hurt him to see the fear that this machine caused in kids.
Hastanede, tasarladığı MRI makinalarından birini kullanımdayken inceliyordu ve genç bir aile gördü. Orada küçük bir kız vardı; kız ağlıyordu ve çok korkmuştu. Doug hastaların yaklaşık yüzde sekseninin MRI makinesine girebilmek için sakinleştirici almaları gerektiğini öğrendiğinde hayal kırıklığına uğradı. Bu Doug için gerçekten hayal kırıklığı demekti, çünkü bunu görmeden önce yaptığı şeyle gurur duyuyordu. Bu makinayla hayatlar kurtarıyordu. Ama bu makinanın çocuklarda sebep olduğu korkuyu görmek onu gerçekten üzdü.
About that time, he was at the d.school at Stanford taking classes. He was learning about our process, about design thinking, about empathy, about iterative prototyping. And he would take this new knowledge and do something quite extraordinary. He would redesign the entire experience of being scanned. And this is what he came up with.
O aralar Stanford'un tasarım derslerine gidiyordu. Bizim sürecimizi öğreniyordu, tasarım, empati kurma ve tekrarlayan prototip hakındaki sürecimizi. Ve bu yeni bilgiyi alıp oldukça sıradışı birşeyler yaptı. MR çekilme deneyimini yeni baştan tasarladı. Ve ortaya şu çıktı. Çocuklar için bir macera.
(Laughter)
He turned it into an adventure for the kids. He painted the walls and he painted the machine, and he got the operators retrained by people who know kids, like children's museum people. And now when the kid comes, it's an experience. And they talk to them about the noise and the movement of the ship. And when they come, they say, "OK, you're going to go into the pirate ship, but be very still, because we don't want the pirates to find you."
Duvarları boyadı, makineyi boyadı, ve operatörlerin, çocuk müzesi çalışanları gibi çocukları iyi tanıyan birilerinden yeniden eğitim almasını sağladı. Ve şimdi bir çocuk geldiğinde, bir deneyim oluyor. Ve onlarla geminin sesleri ve hareketleri hakkında konuşuluyor. Ve girdiklerinde, diyorlar ki, "Tamam, şimdi bir korsan gemisine giriyorsun, ama sakın kıpırdama çünkü korsanların seni bulmasını istemeyiz." Ve sonuçlar inanılmazdı.
And the results were super dramatic: from something like 80 percent of the kids needing to be sedated, to something like 10 percent of the kids needing to be sedated. And the hospital and GE were happy, too, because you didn't have to call the anesthesiologist all the time, and they could put more kids through the machine in a day. So the quantitative results were great. But Doug's results that he cared about were much more qualitative. He was with one of the mothers waiting for her child to come out of the scan. And when the little girl came out of her scan, she ran up to her mother and said, "Mommy, can we come back tomorrow?"
Yani sakinleştirici verilmesi gereken çocukların oranı yüzde 80 iken, yüzde 10 gibi bir orana düşüverdi. Tabi hastane ve GE de gayet memnun oldular. Çünkü artık her an anestezisyen çağrılması gerekmiyordu ve bir günde daha çok çocuğun işlemi tamamlanıyordu. Böylece sayısal sonuçlar harikaydı. Ama Doug'ın umursadığı sonuçlar niteliksel olanlardı. Bir ara, MR makinesinin içindeki çocuğunu bekleyen bir annenin yanındaydı. Ve küçük kız makineden çıktığında annesine koşup, "Anne, yarın da gelebilir miyiz?" diye sordu.
(Laughter)
(Kahkahalar)
And so, I've heard Doug tell the story many times of his personal transformation and the breakthrough design that happened from it, but I've never really seen him tell the story of the little girl without a tear in his eye.
Doug bana şahsi değişiminin ve bu sayede kazandığı ilerlemesinin hikayesini çok defa anlattı, ama bu küçük kızın hikayesini gözündeki yaşlar olmadan anlatırken hiç görmedim.
Doug's story takes place in a hospital. I know a thing or two about hospitals. A few years ago, I felt a lump on the side of my neck. It was my turn in the MRI machine. It was cancer, it was the bad kind. I was told I had a 40 percent chance of survival.
Doug'ın hikayesi bir hastanede geçiyor. Ben de hastanelere dair bir iki şey bilirim. Birkaç yıl önce boynumun kenarında bir şişlik hissettim, ve artık MR çekilme sırası bana gelmişti. Kanserdi. Kötü huylu. Bana yaşama şansımın yüzde 40 olduğunu söyledier.
So while you're sitting around with the other patients, in your pajamas, and everybody's pale and thin --
Orada diğer hastalar etrafıızda pijamalarınızla otururken ve herkes solgun ve zayıfken ve gama ışıklarında taranma sırasının size gelmesini beklerken,
(Laughter)
you know? -- and you're waiting for your turn to get the gamma rays, you think of a lot of things. Mostly, you think about: Am I going to survive? And I thought a lot about: What was my daughter's life going to be like without me? But you think about other things. I thought a lot about: What was I put on Earth to do? What was my calling? What should I do? I was lucky because I had lots of options. We'd been working in health and wellness, and K-12, and the developing world. so there were lots of projects that I could work on. But then I decided and committed at this point, to the thing I most wanted to do, which was to help as many people as possible regain the creative confidence they lost along their way. And if I was going to survive, that's what I wanted to do. I survived, just so you know.
kafanızdan çok şey geçer. Çoğunlukla da "Acaba kurtulacak mıyım?" sorusu. Ben en çok şunu düşündüm: "Ben olmadan kızımın hayatı neye benzeyecekti?" Başka şeyler de düşünürsünüz. Dünyaya neden geldiğimi de çok düşündüm. Amacım neydi? Ne yapmalıydım? Ben şanslıydım çünkü çok seçeneğim vardı. Sağlık ve sıhhat üzerine çalışıyorduk, ve Gelişen Dünya üzerine. Ve böylece üzerine çalışabileceğim birçok projem oldu. Ama kendimi başka bir şeye adadım, en çok yapmak istediğim şeye -- yardım edebileceğim kadar insanın yaratıcılıklarına olan güvenlerini yeniden kazanmalarını sağlamak. Ve kurtulduğumda, yapmak istediğim şey buydu. Gördüğünüz gibi, kurtuldum.
(Laughter)
(Kahkahalar)
(Applause)
(Alkışlar)
I really believe that when people gain this confidence -- and we see it all the time at the d.school and at IDEO -- that they actually start working on the things that are really important in their lives. We see people quit what they're doing and go in new directions. We see them come up with more interesting -- and just more -- ideas, so they can choose from better ideas. And they just make better decisions.
İnanıyorum ki, insanlar bu güveni kazandığında -- ki biz bunu IDEO'da hep görüyoruz -- hayatlarında gerçekten mühim olan şeyler için çalışmaya başlıyorlar. İnsanların yaptıkları şeyleri bırakıp yeni yollara gittiklerini görüyoruz. Onların daha çok sayıda ilginç fikirler üretebildiklerini görüyoruz. Böylece daha iyi olan fikri seçebiliyorlar. Ve daha iyi kararlar verebiliyorlar. Biliyorum ki TED'de dünyayı değiştirecek bir şeyler sunmanız gerekiyor.
I know at TED, you're supposed to have a change-the-world kind of thing, isn't that -- everybody has a change-the-world thing? If there is one for me, this is it, to help this happen. So I hope you'll join me on my quest, you as, kind of, thought leaders. It would be really great if you didn't let people divide the world into the creatives and the non-creatives, like it's some God-given thing, and to have people realize that they're naturally creative, and that those natural people should let their ideas fly; that they should achieve what Bandura calls self-efficacy, that you can do what you set out to do, and that you can reach a place of creative confidence and touch the snake.
Herkesin dünyayı değiştirecek şeyleri var. Ve benimki ise bu. Bunun gerçekleşmesini sağlamak. Umarım bu hedefimde siz de bana katılırsınız -- fikir önderleri olarak. İnsanların dünyayı yaratıcı-olanlar ve yaratıcı-olmayanlar olarak ikiye bölmelerine müsade etmemeniz harika olurdu ve yaratıcılığın insanın içinde olduğunu görmelerini sağlamanız. Ve o insanlar içlerindeki yaratıcılığı açığa çıkarmalılar. Bandura'nın öz-yeterlilik dediği şeye ulaşmalılar, hedeflediklerine ulaşmalılar ve yaratıcı güven denen yere ulaşıp bir yılana dokunabilmeliler. Teşekkürler.
Thank you.
(Alkışlar)
(Applause)