We've had it all wrong. Everybody. We've had it all wrong. The very last thing we need to do is clean the ocean. Very last. Yeah, there is a garbage truck of plastic entering the ocean every minute of every hour of every day. And countless birds and animals are dying just from encountering plastic. We are experiencing the fastest rate of extinction ever, and plastic is in the food chain. And I'm still here, standing in front of you, telling you the very last thing we need to do is clean the ocean. Very last.
Am greșit cu toții. Toată lumea. Am greșit cu toții. Ultimul lucru pe care trebuie să îl facem este să curățăm oceanele. Ultimul. Da, un camion de gunoaie de plastic se aruncă în ocean în fiecare minut al fiecărei ore a fiecărei zi. Și nenumărate păsări și animale mor doar la întâlnirea cu materialele plastice. Ne confruntăm cu cea mai rapidă rată de dispariție vreodată, și plasticul se află în lanțul alimentar. Și încă sunt aici, stând în fața voastră, spunându-vă că ultimul lucru ce trebuie făcut este să curățăm oceanele. Ultimul.
If you were to walk into a kitchen, sink overflowing, water spilling all over the floor, soaking into the walls, you had to think fast, you're going to panic; you've got a bucket, a mop or a plunger. What do you do first? Why don't we turn off the tap? It would be pointless to mop or plunge or scoop up the water if we don't turn off the tap first. Why aren't we doing the same for the ocean? Even if the Ocean Cleanup project, beach plastic recycling programs or any well-meaning ocean plastic company was a hundred percent successful, it would still be too little, too late.
Dacă ai intra într-o bucătărie, chiuveta dând pe afară, apă care se revarsă peste tot, îmbibându-se în pereți, trebuie să gândești repede, te vei panica; ai o găleată, un mop sau o pompă. Ce faci prima dată? De ce nu închidem robinetul? Ar fi inutil să dăm cu mopul, să desfundăm sau să adunăm apa dacă nu închidem robinetul prima dată. De ce nu facem același lucru pentru oceane? Chiar dacă proiectul Ocean Cleanup, programele de reciclare a plasticului sau alte bine cunoscute companii de reciclare ar fi reșit sută la sută, tot ar fi prea puțin, prea târziu.
We're trending to produce over 300 million ton of plastic this year. Roughly eight million ton are racing to flow into the ocean to join the estimated 150 million ton already there. Reportedly, 80 percent of ocean plastic is coming from those countries that have extreme poverty. And if you live in the grips of poverty concerned, always, about food or shelter or a sense of security, recycling -- it's beyond your realm of imagination.
Suntem pe cale să producem peste 300 de milioane de tone de plastic în acest an. Aproximativ opt milioane de tone vor ajunge să se scurgă în oceane pentru a se alătura celor 150 de milioane de tone deja existente. Se spune că 80% din plasticul oceanic provine din țările care au sărăcie extremă. Și dacă trăiești în sărăcie, îngrijorat mereu pentru mâncare sau adăpost sau securitate, reciclarea -- este dincolo de imaginația ta,
And that is exactly why I created the Plastic Bank. We are the world's largest chain of stores for the ultra-poor, where everything in the store is available to be purchased using plastic garbage. Everything. School tuition. Medical insurance. Wi-Fi, cell phone minutes, power. Sustainable cooking fuel, high-efficiency stoves. And we keep wanting to add everything else that the world may need and can't afford.
Și tocmai de aceea am creat Banca de Plastic. Suntem cel mai mare lanț de magazine pentru cei mai săraci oameni, unde totul din magazin este disponibil pentru a fi achiziționat folosind deșeuri din plastic. Totul. Taxa de școlarizare. Asigurare medicală. Wi-fi, minute pentru telefon, curent. Combustibil durabil de gătit, sobe de înaltă eficiență. Și vrem să adăugăm orice lumea are nevoie, dar nu își permite.
Our chain of stores in Haiti are more like community centers, where one of our collectors, Lise Nasis, has the opportunity to earn a living by collecting material from door to door, from the streets, from business to business. And at the end of her day, she gets to bring the material back to us, where we weigh it, we check it for quality, and we transfer the value into her account. Lise now has a steady, reliable source of income. And that value we transfer into an online account for her. And because it's a savings account, it becomes an asset that she can borrow against. And because it's online, she has security against robbery, and I think more importantly, she has a new sense of worth. And even the plastic has a new sense of value. Hm.
Magazinele noastre din Haiti sunt ca niște comunități, unde un colector, Lise Nasis, are șansa să își câștige existența prin colectarea materialelor din ușă în ușă, de pe străzi, de la o companie la alta. Și la sfârșitul zilei, aduce materialul la noi, unde îl cântărim, îl verificăm calitativ, și transferăm valoarea în contul ei de bancă. Lise are acum un venit constant și de încredere. Și acea valoare o transferăm în contul ei online. Și pentru că este un cont de economii, devine un activ pe care îl poate împrumuta. Și pentru că este online, are siguranța împotriva jafului, și ce cred eu mai important, are un nou sens de valoare. Și chiar și materialul plastic are o nouă valoare. Hm.
And that plastic we collect, and we add value to, we sort it, we remove labels, we remove caps. We either shred it or we pack it into bales and get it ready for export. Now, it's no different than walking over acres of diamonds. If Lise was to walk over acres of diamonds but there was no store, no bank, no way to use the diamonds, no way to exchange them, they'd be worthless, too. And Lise was widowed after the 2010 Haitian earthquake, left homeless without an income. And as a result of the program, Lise can afford her two daughters' school tuition and uniforms.
Și plasticul pe care îl colectăm, și îi adăugăm valoare, îl sortăm, îndepărtăm etichetele, îndepărtăm dopurile. Ori le mărunțim, ori le împachetăm și le trimitem către export. Acum, nu este diferit de a umbla pe acrii de diamante. Dacă Lise făcea asta dar nu ar fi existat niciun magazin, nicio bancă, niciun fel de a folosi diamantele, de a le amaneta, ar fi fost inutil. Iar Lise a rămas văduvă după ce cutremurul din Haiti din 2010 a lăsat-o fără casă și venit. Și ca rezultat al programului, Lise își permite taxa școlară a celor două fiice și uniformele acestora.
Now, that plastic we sell. We sell it to suppliers of great brands like Marks and Spencer, who have commissioned the use of social plastic in their products. Or like Henkel, the German consumer-goods company, who are using social plastic directly into their manufacturing. We've closed the loop in the circular economy. Now buy shampoo or laundry detergent that has social plastic packaging, and you are indirectly contributing to the extraction of plastic from ocean-bound waterways and alleviating poverty at the same time.
Noi vindem acel plastic. Îl vindem furnizorilor de firme mari ca de exemplu Marks and Spencer, care au solicitat utilizarea plasticului colectat în marfa lor. Sau, de exemplu, Henkel, firma germană de bunuri de consum, care îl folosesc direct în producție. Am închis bucla în economia circulară. Acum cumpărați șampon sau detergent de rufe care au ambalaj din plastic colectat. iar voi contribuiți indirect la extragerea plasticului din apele oceanice și îndepărtarea sărăciei în același timp.
And that model is completely replicable. In São Paulo, a church sermon encourages parishioners to not just bring offering on Sunday, but the recycling, too. We then match the church with the poor. Or, I believe more powerfully, we could match a mosque in London with an impoverished church in Cairo. Or like in Vancouver, with our bottle-deposit program: now any individual or any group can now return their deposit-refundable recyclables, and instead of taking back the cash, they have the opportunity to deposit that value into the account of the poor around the world.
Iar acest model este replicabil. În Sao Paulo, o predică de biserică încurajează să nu se aducă doar jertfă duminica, ci și reciclabile. Apoi potrivim biserica cu cei săraci. Sau, cel mai puternic cred eu, am putea potrivi o moschee din Londra cu o biserică săracă în Cairo. Sau ca în Vancouver, cu programul de depozitat sticle: acum orice persoană sau grup poate să returneze depozitul de reciclabile, și în loc să-și ceară banii, au oportunitatea de a depozita acea valoare în contul oamenilor săraci din lume.
We can now use our recycling to support and create recyclers. One bottle deposited at home could help extract hundreds around the world. Or, like Shell, the energy company, who's invested in our plastic-neutral program. Plastic neutrality is like carbon-neutral. But plastic neutrality invests in recycling infrastructure where it doesn't exist. And it provides an incentive for the poor by providing a price increase. Or -- like in the slums of Manila, where the smallest market with a simple scale and a phone can now accept social plastic as a new form of payment by weight, allowing them to serve more people and have their own greater social impact.
Acum putem folosi reciclarea pentru a-i susține pe cei care reciclează. O sticlă depozitată acasă poate ajuta la extragerea sutelor din lume. Sau ca Shell, compania de energie, care a investit în programul nostru de plastic neutru. Plasticul neutru este ca și carbonul neutru. Dar plasticul neutru investește în reciclare unde nu există. Și oferă un stimul săracilor oferindu-le un preț crescut. Sau -- ca și în mahalalele din Manila, unde cel mai mic magazin cu un cântar și un telefon poate accepta plastic ca și o nouă formă de plată, putând să servească mai multor oameni și să aibă un impact social.
And what's common here is that social plastic is money. Social plastic is money, a globally recognizable and tradable currency that, when used, alleviates poverty and cleans the environment at the same time. It's not just plastic. It's not recycled plastic, it's social plastic, a material whose value is transferred through the lives of the people who encounter it, rich and poor.
Ceea ce este comun aici este că plasticul social înseamnă bani. Plasticul înseamnă bani, global recunoscut și schimbabil ca valută, folosit, îndepărtează sărăcia și curăță mediul în același timp. Nu este doar plastic. Nu este plastic reciclat, este plastic social, un material a cărui valoare este transferată în viețile oamenilor care îl folosesc, bogați și săraci.
Humans have produced over eight trillion kilograms of plastic, most of it still here as waste. Eight trillion kilograms. Worth roughly 50 cents a kilo, we're potentially unleashing a four-trillion-dollar value. See, I see social plastic as the Bitcoin for the earth --
Oamenii au produs peste opt trilioane de kilograme de plastic, mare parte fiind tot aici ca și deșeu. opt trilioane de kilograme. Valorând aproximativ 50 cenți pe kilogram, eliberăm o valoare de patru trlioane de dolari. Vedeți, eu văd plasticul social ca și Bitcoinul Pământului --
(Laughter)
(Râsete)
and available for everyone.
și disponibil pentru toți.
Now the entire ecosystem is managed and supported through an online banking platform that provides for the safe, authentic transfer of value globally. You can now deposit your recyclables in Vancouver or Berlin, and a family could withdraw building bricks or cell phone minutes in the slums of Manila. Or Lise -- she could deposit recycling at a center in Port-au-Prince, and her mother could withdraw cooking fuel or cash across the city. And the app adds rewards, incentives, group prizes, user rating. We've gamified recycling. We add fun and formality into an informal industry. We're operating in Haiti and the Philippines. We've selected staff and partners for Brazil. And this year, we're committing to India and Ethiopia. We're collecting hundreds and hundreds of tons of material. We continue to add partners and customers, and we increase our collection volumes every day. Now as a result of our program with Henkel, they've committed to use over 100 million kilograms of material every year. That alone will put hundreds of millions of dollars into the hands of the poor in the emerging economies.
Întregul ecosistem este acum întreținut și sprijinit printr-o formă de bancă online care oferă siguranța transferului valorii global. Poți să-ți schimbi reciclabilele în Vancouver sau Berlin, și o familie ar putea să retragă cărămizi sau minute pe telefon în mahalalele din Manila. Sau Lise -- și-ar putea schimba reciclabilele în Port-a-Prince, și mama ei să retragă ulei de gătit sau bani în oraș. Iar aplicația adună recompense, stimulente, câștiguri în grupuri, evaluarea utilizatorului. Am făcut reciclarea un joc. Adăugăm distracție și formalitate într-o industrie neoficială. Operăm în Haiti și în Filipine. Am selectat echipaj și parteneri pentru Brazilia. Iar în acest an, ne-am angajat pentru India și Ethiopia. Colectăm sute și sute de tone de materiale. Continuăm să aducem parteneri și clienți, și ne creștem volumul colectării în fiecare zi. Ca rezultat al programului nostru cu Henkel, s-au angajat să folosească peste 100 milioane de kilograme de material în fiecare an. Doar asta va pune sute de milioane de dolari în mâinile oamenilor săraci în economiile în curs de dezvoltare.
And so now, we can all be a part of the solution and not the pollution.
Așa că acum, putem cu toții să luam parte în soluție și nu în poluare.
And so, OK, maybe cleaning the ocean is futile. It might be. But preventing ocean plastic could be humanity's richest opportunity.
Bine, poate că curățarea oceanelor este în zadar. Poate că este. Dar prevenind plasticul din oceane ar putea fi cea mai bogată oportunitate pentru omenire.
Thank you.
Mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)