We've had it all wrong. Everybody. We've had it all wrong. The very last thing we need to do is clean the ocean. Very last. Yeah, there is a garbage truck of plastic entering the ocean every minute of every hour of every day. And countless birds and animals are dying just from encountering plastic. We are experiencing the fastest rate of extinction ever, and plastic is in the food chain. And I'm still here, standing in front of you, telling you the very last thing we need to do is clean the ocean. Very last.
ما همگی در اشتباه بودیم. همگی. ما همگی در اشتباه بودیم. آخرین چیزی که لازم است انجام بدهیم پاکسازی اقیانوس است. آخرین. بله، به اندازه یک کامیون پلاستیک زباله وارد اقیانوسها میشود هر دقیقه و هر ساعت از هر روز. و حیوانات و پرندگان بیشماری پس از مواجه شدن با پلاستیک در حال از بین رفتن هستند. ما درحال تجربه یکی از سریع ترین انقراضها هستیم، و پلاستیک در زنجیره غذایی است. و هنوز من اینجا در مقابل شما ایستادهام، میگویم که آخرین کاری که لازم است انجام دهیم پاکسازی اقیانوس است. آخرین.
If you were to walk into a kitchen, sink overflowing, water spilling all over the floor, soaking into the walls, you had to think fast, you're going to panic; you've got a bucket, a mop or a plunger. What do you do first? Why don't we turn off the tap? It would be pointless to mop or plunge or scoop up the water if we don't turn off the tap first. Why aren't we doing the same for the ocean? Even if the Ocean Cleanup project, beach plastic recycling programs or any well-meaning ocean plastic company was a hundred percent successful, it would still be too little, too late.
اگر وارد یک آشپزخانه شدید، ظرفشویی لبریز شده بود، و آب سرتاسر کف زمین ریخته بود، و دیوارها خیس خورده بودند، باید سریع فکر کنید و سریع عمل کنید یک سطل، یک تی یا یک پیستون دارید. اول از همه چکار میکنید؟ چرا شیرآب را نبندیم؟ بیهوده است اگر تی بزنیم یا ذره ذره آب را برداریم. اگر شیر آب را اول نبندیم. چرا این کار را برای اقیانوس انجام نمیدهیم؟ اگرچه پروژه پاکسازی اقیانوس، برنامه بازیافت پلاستیکهای ساحل یا هر نیت خوب دیگری از یک شرکت پلاستیک اقیانوس صد درصد موفق بود، هنوز هم خیلی ناچیز و خیلی دیر خواهد بود.
We're trending to produce over 300 million ton of plastic this year. Roughly eight million ton are racing to flow into the ocean to join the estimated 150 million ton already there. Reportedly, 80 percent of ocean plastic is coming from those countries that have extreme poverty. And if you live in the grips of poverty concerned, always, about food or shelter or a sense of security, recycling -- it's beyond your realm of imagination.
ما روند تولید بیش از ۳۰۰ میلیون تن پلاستیک را امسال پیش گرفتیم. تقریباً هشت میلیون تن درحال ریخته شدن به اقیانوس است تا به ۱۵۰ میلیون تن تخمین زده شدهای که آنجا هست بپیوندد. گزارش شده است که ۸۰ درصد از پلاستیکهای اقیانوس از طرف کشورهایی میآید که به شدت فقیر هستند. و اگر شما در فقر زندگی میکنید و همیشه نگران غذا هستید یا پناهگاه یا احساس امنیت، بازیافت -- فراتر از قلمرو تخیل شماست.
And that is exactly why I created the Plastic Bank. We are the world's largest chain of stores for the ultra-poor, where everything in the store is available to be purchased using plastic garbage. Everything. School tuition. Medical insurance. Wi-Fi, cell phone minutes, power. Sustainable cooking fuel, high-efficiency stoves. And we keep wanting to add everything else that the world may need and can't afford.
و دقیقاً به این علت است که من بانک پلاستیک را ایجاد کردم. ما بزرگترین زنجیره فروشگاهی دنیا برای مردمان زیر خط فقر هستیم، که تمامی کالاها در فروشگاه با زباله پلاستیک قابل خریداری هستند. تمامی اقلام. شهریه مدرسه. بیمه درمانی. Wifi، شارژ تلفن، برق. سوخت بازیافت شده برای پخت و پز، اجاق گازهای کم مصرف. و ما میخواهیم تمام چیزهای دیگر را که مردم ممکن است نیاز داشته باشند و توانایی پرداختش را نداشته باشند، اضافه کنیم.
Our chain of stores in Haiti are more like community centers, where one of our collectors, Lise Nasis, has the opportunity to earn a living by collecting material from door to door, from the streets, from business to business. And at the end of her day, she gets to bring the material back to us, where we weigh it, we check it for quality, and we transfer the value into her account. Lise now has a steady, reliable source of income. And that value we transfer into an online account for her. And because it's a savings account, it becomes an asset that she can borrow against. And because it's online, she has security against robbery, and I think more importantly, she has a new sense of worth. And even the plastic has a new sense of value. Hm.
فروشگاههای زنجیره ای ما در هاییتی، بیشتر شبیه مراکز تجمع هستند، مثل جایی که یکی از جمعکنندههای ما لیسا ناسیس، فرصت این را دارد که درآمدزایی کند با جمع کردن پلاستیکهای زاید از خانهها، از خیابانها، از شرکتها، و در انتهای روز آنها را برای ما میآورد، که ما وزنشان میکنیم و کیفیتشان را بررسی میکنیم، و مبلغ معادلش را به حسابش میریزیم. لیسا الان یک درآمد پایدار و قابل اعتماد دارد. و این مبلغ را ما به یک حساب آنلاین برایش واریز میکنیم، که حساب پس انداز است و برای او یک دارایی میشود که میتواند در قبالش از بانک وام بردارد. و چون آنلاین است، در مقابل دزدی امن است، و بنظر من مهمتر از همه، برایش حس تازه ای از ارزش ایجاد میکند. و حتی پلاستیک زباله هم ارزش جدیدی میگیرد. همم.
And that plastic we collect, and we add value to, we sort it, we remove labels, we remove caps. We either shred it or we pack it into bales and get it ready for export. Now, it's no different than walking over acres of diamonds. If Lise was to walk over acres of diamonds but there was no store, no bank, no way to use the diamonds, no way to exchange them, they'd be worthless, too. And Lise was widowed after the 2010 Haitian earthquake, left homeless without an income. And as a result of the program, Lise can afford her two daughters' school tuition and uniforms.
و آن پلاستیکی که ما جمع میکنیم، ارزش افزوده برایش ایجاد میکنیم. ما آنها را مجزا میکنیم. برچسبها را جدا میکنیم، سر بطریها را جدا میکنیم. یا آنها را خرد میکنیم و یا آنها را بصورت بستههای فشرده آماده صادرات میکنیم. این تفاوتی با راه رفتن بر زمینهای الماس ندارد. اگر لیسا بر روی زمینهای پر الماس راه میرفت ولی هیچ بانک یا مغازهای خریدار الماس نبود، و یا هیچ استفاده و یا راهی برای معامله الماس نبود، آن هم بی ارزش میشد. و لیسا بعد از زمین لرزه هاییتی در سال ۲۰۱۰ بیوه و بی خانمان شده بود. بدون هیچ درآمدی. و بخاطر این برنامه لیسا میتواند هزینه مدرسه دو دخترش و همینطور لباس را پرداخت کند.
Now, that plastic we sell. We sell it to suppliers of great brands like Marks and Spencer, who have commissioned the use of social plastic in their products. Or like Henkel, the German consumer-goods company, who are using social plastic directly into their manufacturing. We've closed the loop in the circular economy. Now buy shampoo or laundry detergent that has social plastic packaging, and you are indirectly contributing to the extraction of plastic from ocean-bound waterways and alleviating poverty at the same time.
و آن پلاستیک را ما میفروشیم. به تامین کنندگان مواد اولیه بزرگترین مارکها مثل Marks and Spencer میفروشیم. که از پلاستیکهای اجتماعی در محصولات شان استفاده میکنند. و یا مثل Henkel، شرکت آلمانی کالاهای مصرفی، که از پلاستیکهای اجتماعی بطور مستقیم در تولیداتشان استفاده میکنند. ما این دایره را در یک اقتصاد گردشی، کامل کردهایم. حالا اگر شامپو میخرید یا مایع لباسشویی که بسته بندی پلاستیک اجتماعی دارد، بطور غیرمستقیم در حذف پلاستیک از اقیانوسها و راههای آبی و ترمیم فقر بطور همزمان سهم دارید.
And that model is completely replicable. In São Paulo, a church sermon encourages parishioners to not just bring offering on Sunday, but the recycling, too. We then match the church with the poor. Or, I believe more powerfully, we could match a mosque in London with an impoverished church in Cairo. Or like in Vancouver, with our bottle-deposit program: now any individual or any group can now return their deposit-refundable recyclables, and instead of taking back the cash, they have the opportunity to deposit that value into the account of the poor around the world.
و آن مدل کاملاً قابل تقلید است. در سائو پائولو، یک کلیسا اهل محله اش را تشویق میکند که یکشنبهها نه تنها نذری بیاورند، بلکه مواد بازیافت شدنی هم. و بعد ما کلیسا را با مردم فقیر پیوند میدهیم. و به نظر من حتی بهتر از این، میتوانیم مسجدی در لندن را با کلیسای فقیری در قاهره پیوند بدهیم. و یا مثل ونکوور با برنامه دفع بطریمان: حالا هر شخصی و یا هر گروهی میتوانند مواد قابل بازیافت خود را بیاورند و بجای دریافت پول، می توانند ارزش آن را به حساب فقیری در جهان بریزند.
We can now use our recycling to support and create recyclers. One bottle deposited at home could help extract hundreds around the world. Or, like Shell, the energy company, who's invested in our plastic-neutral program. Plastic neutrality is like carbon-neutral. But plastic neutrality invests in recycling infrastructure where it doesn't exist. And it provides an incentive for the poor by providing a price increase. Or -- like in the slums of Manila, where the smallest market with a simple scale and a phone can now accept social plastic as a new form of payment by weight, allowing them to serve more people and have their own greater social impact.
ما حالا میتوانیم مواد بازیافتیمان را برای حمایت و ساختن بازیافتگرها استفاده کنیم. یک بطری بازیافت شده در خانه میتواند برای جمع کردن صدها بطری در دنیا کمک کند. و یا مثل Shell، شرکت انرژی، که در برنامه خنثی-پلاستیک ما سرمایه گذاری کرده است. خنثی-پلاستیک مانند خنثی-کربن است. ولی خنثی-پلاستیکی در صنایع بازیافت در جاهایی که وجود ندارد سرمایه گزاری میکند. و با افزایش قیمت میتواند به فقرا انگیزه بدهد. و یا -- مثل زاغههای مانیلا، که کوچکترین بازار با یک ترازوی ساده و یک موبایل میتواند پلاستیک اجتماعی را بعنوان یک فرم جدید پرداخت با وزن دریافت کند به آنها اجازه میدهد به جمعیت بیشتری سرویس بدهند، و خودشان هم تاثیر اجتماعی بیشتری بگذارند.
And what's common here is that social plastic is money. Social plastic is money, a globally recognizable and tradable currency that, when used, alleviates poverty and cleans the environment at the same time. It's not just plastic. It's not recycled plastic, it's social plastic, a material whose value is transferred through the lives of the people who encounter it, rich and poor.
و چیزی که اینجا مشترک است این است که پلاستیک اجتماعی پول است. پلاستیک اجتماعی پول است، پولی که در سراسر دنیا قابل شناسایی و تجارت است، و وقتی استفاده شود، هم فقر را کاهش میدهد و هم محیط زیست را تمیز میکند. این فقط پلاستیک نیست. این فقط پلاستیک بازیافتی نیست، این پلاستیک اجتماعی ست، مادهای که ارزشش توسط افرادی که به آن برخورد میکنند متحول شده، ثروتمند و فقیر.
Humans have produced over eight trillion kilograms of plastic, most of it still here as waste. Eight trillion kilograms. Worth roughly 50 cents a kilo, we're potentially unleashing a four-trillion-dollar value. See, I see social plastic as the Bitcoin for the earth --
انسانها بیش از ۸ تریلیون کیلوگرم پلاستیک تولید کرده اند، که بیشتر آن هنوز اینجاست بصورت زباله. هشت تریلیون کیلوگرم. به ارزش حدود۵۰ سنت برای هر کیلو، ما از ارزشی حدود ۴ تریلیون دلار صحبت میکنیم. ببینید، من پلاستیک اجتماعی را مثل بیتکوین Bitcoin برای زمین میبینم --
(Laughter)
(خنده)
and available for everyone.
و قابل دسترس برای همه.
Now the entire ecosystem is managed and supported through an online banking platform that provides for the safe, authentic transfer of value globally. You can now deposit your recyclables in Vancouver or Berlin, and a family could withdraw building bricks or cell phone minutes in the slums of Manila. Or Lise -- she could deposit recycling at a center in Port-au-Prince, and her mother could withdraw cooking fuel or cash across the city. And the app adds rewards, incentives, group prizes, user rating. We've gamified recycling. We add fun and formality into an informal industry. We're operating in Haiti and the Philippines. We've selected staff and partners for Brazil. And this year, we're committing to India and Ethiopia. We're collecting hundreds and hundreds of tons of material. We continue to add partners and customers, and we increase our collection volumes every day. Now as a result of our program with Henkel, they've committed to use over 100 million kilograms of material every year. That alone will put hundreds of millions of dollars into the hands of the poor in the emerging economies.
تمام این چرخه حیاتی، از طریق یک سیستم بانکی آنلاین پشتیبانی و مدیریت میشود که کار انتقال بها را در سطح جهانی و امن انجام میدهد. شما الان میتوانید مواد قابل بازیافتتان را در ونکور یا برلین تحویل بدهید، و بعد یک خانواده میتواند درخواست آجرهای ساختمانی یا شارژ تلفن بکند در زاغههای مانیلا. و یا لیسا -- میتواند بازیافت شدنیها را در مرکزی در پورتوپرینس تحویل دهد، و بعد مادرش میتواند در آنسوی شهر سوخت آشپزی یا پول دریافت کند. و اپلیکیشن ما پاداش، مشوق، جایزههای گروهی، و رده بندی کاربر دارد. ما بازیافت را مثل بازی کردهایم. ما سرگرمی و رسمیت را در یک صنعت غیررسمی بوجود آوردیم. ما در هاییتی و فیلیپین فعالیت داریم. ما در برزیل کارمند و شریک انتخاب کردیم. و امسال به هند و اتیوپی متعهد شدهایم. ما صدها و صدها تن از مواد بازیافتی را جمع آوری میکنیم. ما شرکای جدید و مشتریان جدید اضافه میکنیم، و میزان جمع آوریمان را روزانه بیشتر میکنیم. و الان در نتیجه همکاری با Henkel، آنها متعهد به استفاده از ۱۰۰ میلیون کیلوگرم مواد در هر سال شده اند. تنها همین، ۱۰۰ ها میلیون دلار را به دست فقرا در اقتصادهای در حال رشد میرساند.
And so now, we can all be a part of the solution and not the pollution.
و حالا همه ما میتوانیم جزيی از راه حل باشیم و نه آلاینده.
And so, OK, maybe cleaning the ocean is futile. It might be. But preventing ocean plastic could be humanity's richest opportunity.
و بنابراین، شاید تمیز کردن اقیانوس بیهوده باشد. شاید. ولی جلوگیری از وجود پلاستیک در اقیانوس ممکن است غنی ترین فرصت بشریت باشد.
Thank you.
متشکرم.
(Applause)
(تشویق)