Since their emergence over 200,000 years ago, modern humans have established homes and communities all over the planet. But they didn’t do it alone. Whatever corner of the globe you find homo sapiens in today, you’re likely to find another species nearby: Canis lupus familiaris. Whether they’re herding, hunting, sledding, or slouching the sheer variety of domestic dogs is staggering. But what makes the story of man’s best friend so surprising is that they all evolved from a creature often seen as one of our oldest rivals: Canis lupus, or the gray wolf.
Desde su aparición hace más de 200 000 años, los humanos modernos han establecido hogares y comunidades en todo el planeta. Pero no lo hicieron solos. En cualquier rincón del mundo en el que se encuentre el homo sapiens, es probable que encuentres otra especie cerca: el Canis lupus familiaris. Ya sea pastoreando, cazando, tirando en trineo o retozando la gran variedad de perros domésticos es asombrosa. Pero lo que hace tan sorprendente la historia del mejor amigo del hombre es que todos evolucionaron de una criatura a menudo vista como uno de nuestros rivales más antiguos: el Canis lupus, o el lobo gris.
When our Paleolithic ancestors first settled Eurasia roughly 100,000 years ago, wolves were one of their main rivals at the top of the food chain. Able to exert over 300 lbs. of pressure in one bone-crushing bite and sniff out prey more than a mile away, these formidable predators didn’t have much competition. Much like human hunter-gatherers, they lived and hunted in complex social groups consisting of a few nuclear families, and used their social skills to cooperatively take down larger creatures. Using these group tactics, they operated as effective persistence hunters, relying not on outrunning their prey, but pursuing it to the point of exhaustion.
En el Paleolítico al establecerse nuestros ancestros en Eurasia hace unos 100 000 años, los lobos fueron uno de sus principales rivales en la parte superior de la cadena alimentaria. Capaces de ejercer más de 135 kg de presión en una mordida aplastante y olfatear presas a más de 1,5 km de distancia, estos depredadores formidables no tenían mucha competencia. Como los cazadores-recolectores humanos, vivían y cazaban en grupos sociales complejos formados por unas pocas familias nucleares, y usando habilidades sociales para cazar cooperativamente a criaturas más grandes. Usando estas tácticas de grupo, operaban como cazadores de persistencia efectivos, confiando no en correr más que sus presas,
But when pitted against the similar strengths of their invasive new neighbors, wolves found themselves at a crossroads. For most packs, these bourgeoning bipeds represented a serious threat to their territory. But for some wolves, especially those without a pack, human camps offered new opportunities. Wolves that showed less aggression towards humans could come closer to their encampments, feeding on leftovers. And as these more docile scavengers outlasted their aggressive brethren, their genetic traits were passed on, gradually breeding tamer wolves in areas near human populations.
sino en perseguirlas hasta el punto del agotamiento. Pero cuando se enfrentan a las fortalezas similares de sus nuevos vecinos invasores, los lobos se encontraron en una encrucijada. Para la mayoría de las manadas, estos florecientes bípedos representaban una seria amenaza para su territorio. Pero para algunos lobos, especialmente aquellos sin manada, los campamentos humanos ofrecían nuevas oportunidades. Los lobos que se mostraron menos agresivos hacia los humanos. podían acercarse más a sus campamentos, alimentándose de sobras. A medida que estos carroñeros más dóciles sobrevivieron a sus agresivos hermanos, sus rasgos genéticos se fueron transmitiendo
Over time humans found a multitude of uses for these docile wolves. They helped to track and hunt prey, and might have served as sentinels to guard camps and warn of approaching enemies. Their similar social structure made it easy to integrate with human families and learn to understand their commands. Eventually they moved from the fringes of our communities into our homes, becoming humanity’s first domesticated animal.
gradualmente a sus crías en áreas cercanas a poblaciones humanas. Con el tiempo, los humanos encontraron multitud de usos para estos lobos dóciles. Ayudaron a rastrear y cazar presas, y podrían haber servido de centinelas en los campamentos y avisar de los enemigos que se aproximaban. Su estructura social similar facilitó la integración con familias humanas. y aprender a entender sus órdenes. A la larga se mudaron de los límites de nuestras comunidades a nuestros hogares, convirtiéndose en el primer animal domesticado de la humanidad.
The earliest of these Proto-Dogs or Wolf-Dogs, seem to have appeared around 33,000 years ago, and would not have looked all that different from their wild cousins. They were primarily distinguished by their smaller size and a shorter snout full of comparatively smaller teeth. But as human cultures and occupations became more diverse and specialized, so did our friends. Short stocky dogs to herd livestock by nipping their heels; elongated dogs to flush badgers and foxes out of burrows; thin and sleek dogs for racing; and large, muscular dogs for guard duty. With the emergence of kennel clubs and dog shows during England’s Victorian era, these dog types were standardized into breeds, with many new ones bred purely for appearance. Sadly, while all dog breeds are the product of artificial selection, some are healthier than others. Many of these aesthetic characteristics come with congenital health problems, such as difficulty breathing or being prone to spinal injuries.
El más antiguo de estos proto-perros o perros lobo, parece haber aparecido hace unos 33 000 años, y no se habrían visto tan diferentes de sus primos salvajes. Se distinguían principalmente por su menor tamaño. y un hocico más corto lleno de dientes comparativamente más pequeños. Pero al hacerse las culturas y ocupaciones humanas más diversas y especializadas, nuestros amigos lo hicieron también. Perros pequeños y robustos para arrear ganado mordiendo sus talones; perros alargados para sacar a los tejones y zorros de las madrigueras; perros delgados y elegantes para las carreras; y perros grandes y musculosos para el servicio de guardia. Con los clubes y exposiciones caninas durante la época victoriana de Inglaterra, estos tipos de perros fueron estandarizados en razas, con muchos nuevos criados puramente para la apariencia. Tristemente, como todas las razas son el producto de la selección artificial, algunos son más saludables que otros. Muchas de estas características estéticas vienen con problemas de salud congénitos, como dificultad para respirar o propensión a lesiones de la columna vertebral.
Humanity’s longest experiment in controlled evolution has had other side effects as well. Generations of selection for tameness have favored more juvenile and submissive traits that were pleasing to humans. This phenomenon of selecting traits associated with youth is known as neoteny, and can be seen in many domestic animals. Thousands of years of co-evolution may even have bonded us chemically. Not only can canines understand our emotions and body language, but when dogs and humans interact, both our bodies release oxytocin; a hormone commonly associated with feelings of love and protectiveness.
El experimento más largo de la humanidad en evolución controlada también ha tenido efectos secundarios. Generaciones de selección por mansedumbre han favorecido rasgos más juveniles y sumisos. que eran agradables a los humanos. La selección de rasgos asociados con la juventud se conoce como neotenia, y se puede ver en muchos animales domésticos. Miles de años de coevolución incluso nos han unido químicamente. Los perros no solo pueden entender nuestras emociones y lenguaje corporal, sino que cuando los perros y los humanos interactúan, nuestros dos cuerpos liberan oxitocina, una hormona comúnmente asociada con los sentimientos de amor y protección.
It might be difficult to fathom how every Pomeranian, Chihuahua, and Poodle are descended from fierce wolves. But the diversity of breeds today is the result of a relationship that precedes cities, agriculture, and even the disappearance of our Neanderthal cousins. And it’s heartening to know that given enough time, even our most dangerous rivals can become our fiercest friends.
Puede ser difícil entender cómo cada pomerania, chihuahua y caniche desciende de lobos feroces. Pero la diversidad de razas de hoy es el resultado de una relación que precede a las ciudades, la agricultura e incluso la desaparición de nuestros primos neandertales. Y es alentador saber que dado suficiente tiempo, incluso nuestros rivales más peligrosos