Seit ihrem Aufkommen vor mehr als 200.000 Jahren schaffen moderne Menschen Häuser und Gemeinden in aller Welt. Jedoch nicht alleine. Egal wo man den Homo sapiens heutzutage trifft ist auch eine andere Spezies nicht weit: Canis lupus familiaris. Ob sie nun hüten, jagen, Schlitten ziehen oder herumlümmeln, die Vielfalt von Haushunden ist überwältigend. Was die Geschichte des besten Freund des Menschens so verblüffend macht, ist seine Abstammung von der Kreatur, die oft als einer unserer ältesten Rivalen gilt: Canis lupus, oder der Grauwolf.
Since their emergence over 200,000 years ago, modern humans have established homes and communities all over the planet. But they didn’t do it alone. Whatever corner of the globe you find homo sapiens in today, you’re likely to find another species nearby: Canis lupus familiaris. Whether they’re herding, hunting, sledding, or slouching the sheer variety of domestic dogs is staggering. But what makes the story of man’s best friend so surprising is that they all evolved from a creature often seen as one of our oldest rivals: Canis lupus, or the gray wolf.
Als unsere Ahnen der Altsteinzeit vor rund 100.000 Jahren Eurasien besiedelten, war der Wolf einer ihrer Hauptrivalen an der Spitze der Nahrungskette. Fähig mit mehr als 136 kg Druck Knochen zu zermalmen und Beute innerhalb eines Kilometers zu riechen, hatten diese grandiosen Räuber nicht viel Konkurrenz. Wie menschliche Jäger und Sammler lebten und jagten sie in komplexen Sozialgruppen, die aus einigen Kernfamilien bestanden, und nutzten ihre Sozialkompetenzen, um größere Tiere vereint zu erlegen. Mit diesen Gruppentaktiken agierten sie als effektive Ausdauerjäger. Dabei bauten sie nicht auf das Überholen, sondern auf die Erschöpfung ihrer Beute.
When our Paleolithic ancestors first settled Eurasia roughly 100,000 years ago, wolves were one of their main rivals at the top of the food chain. Able to exert over 300 lbs. of pressure in one bone-crushing bite and sniff out prey more than a mile away, these formidable predators didn’t have much competition. Much like human hunter-gatherers, they lived and hunted in complex social groups consisting of a few nuclear families, and used their social skills to cooperatively take down larger creatures. Using these group tactics, they operated as effective persistence hunters, relying not on outrunning their prey,
Jedoch beim Paroli bieten des aufdringlichen Nachbarn, fanden sich Wölfe am Scheideweg wieder. Für die meisten Rudel stellten diese aufkeimenden Zweibeiner ernste Territoriumsbedrohungen dar. Jedoch für ein paar Wölfe, besonders die ohne Rudel, boten die Lager der Menschen neue Möglichkeiten. Wölfe, die weniger aggressiv gegenüber Menschen waren, durften näher an die Lager und wurden mit Resten gefüttert. Da diese fügsameren Aasgeier ihre aggressiven Brüder überlebten, wurden ihre genetischen Merkmale vererbt. Somit wurden allmählich zahmere Wölfe in Menschennähe gezüchtet.
but pursuing it to the point of exhaustion. But when pitted against the similar strengths of their invasive new neighbors, wolves found themselves at a crossroads. For most packs, these bourgeoning bipeds represented a serious threat to their territory. But for some wolves, especially those without a pack, human camps offered new opportunities. Wolves that showed less aggression towards humans could come closer to their encampments, feeding on leftovers. And as these more docile scavengers outlasted their aggressive brethren, their genetic traits were passed on,
Mit der Zeit fanden die Menschen viele Nutzen für diese gefügigen Wölfe. Sie halfen Beute aufzuspüren und zu jagen, dienten wohl als Wachen der Lager und warnten vor nahenden Feinden. Ähnliche Sozialstrukturen erleichterten die Integration in Familien und das Erlernen ihrer Kommandos. Schließlich zogen sie von den Gemeindenrändern in unsere Häuser und wurden die ersten gezähmten Haustiere der Menschheit.
gradually breeding tamer wolves in areas near human populations. Over time humans found a multitude of uses for these docile wolves. They helped to track and hunt prey, and might have served as sentinels to guard camps and warn of approaching enemies. Their similar social structure made it easy to integrate with human families and learn to understand their commands. Eventually they moved from the fringes of our communities into our homes, becoming humanity’s first domesticated animal.
Die ersten dieser Proto-Hunde oder Wolfshunde tauchten vor circa 33.000 Jahren auf und sahen nicht sehr anders aus als ihre wilden Cousins. Primär unterschieden sie sich durch ihre geringere Größe und einer kleineren Schnauze mit vergleichsweise kleineren Zähnen. Nur so wie Menschen und ihre Berufe diverser und spezialisierter wurden, wurden es auch unsere Freunde. Kleine, stämmige Hunde zum Vieh hüten, da sie in deren Fersen bissen; längliche Hunde, um Dachse und Füchse aus ihren Bauen zu scheuchen; schlanke Hunde für Rennen; und große, muskuläre Hunde für Wachdienste. Mit dem Aufkommen von Hundezuchtvereinen und Hundeshows in der viktorianischen Ära, wurden Hundearten in der Zucht genormt, mit einigen Neuen nur für das Aussehen. Da leider alle Hunderassen Produkte künstlicher Auswahl sind, sind manche gesünder als andere. Viele ästhetische Merkmale treten mit erblichen Gesundheitsproblemen auf, wie Atemnot oder die Anfälligkeit für Wirbelsäulenprobleme.
The earliest of these Proto-Dogs or Wolf-Dogs, seem to have appeared around 33,000 years ago, and would not have looked all that different from their wild cousins. They were primarily distinguished by their smaller size and a shorter snout full of comparatively smaller teeth. But as human cultures and occupations became more diverse and specialized, so did our friends. Short stocky dogs to herd livestock by nipping their heels; elongated dogs to flush badgers and foxes out of burrows; thin and sleek dogs for racing; and large, muscular dogs for guard duty. With the emergence of kennel clubs and dog shows during England’s Victorian era, these dog types were standardized into breeds, with many new ones bred purely for appearance. Sadly, while all dog breeds are the product of artificial selection, some are healthier than others. Many of these aesthetic characteristics come with congenital health problems, such as difficulty breathing or being prone to spinal injuries.
Das längste Experiment der Menschen in gesteuerter Evolution hat weitere Nebeneffekte. Generationen der Selektion nach Zahmheit bevorzugten kindischere und devotere Züge, die den Menschen zugute kamen. Das Phänomen der Merkmalsselektion mit Jugend ist als Neotenie bekannt und ist bei vielen Haustieren aufzufinden. Viele tausend Jahre der Koevolution haben unsere Bindung gestärkt. Hunde verstehen nicht nur unsere Emotionen und Körpersprache, auch wenn Hunde und Menschen interagieren, setzen beide Körper Oxytocin frei; ein Hormon, dass oft mit dem Gefühl Liebe und dem Beschützerinstinkt verbunden wird.
Humanity’s longest experiment in controlled evolution has had other side effects as well. Generations of selection for tameness have favored more juvenile and submissive traits that were pleasing to humans. This phenomenon of selecting traits associated with youth is known as neoteny, and can be seen in many domestic animals. Thousands of years of co-evolution may even have bonded us chemically. Not only can canines understand our emotions and body language, but when dogs and humans interact, both our bodies release oxytocin; a hormone commonly associated with feelings of love and protectiveness.
Es ist eher schwer zu ergründen wie Zwergspitze, Chihuahuas und Pudel vom bösen Wolf abstammen. Doch die heutige Rassenvielfalt ist das Ergebnis einer Bindung, die in Städten, in der Landwirtschaft und auch dem Verschwinden unserer Neandertaler Cousins vorangeht. Und es ist ermutigend zu wissen, dass mit genug Zeit sogar unsere gefährlichsten Feinde unsere besten Freunde werden können.
It might be difficult to fathom how every Pomeranian, Chihuahua, and Poodle are descended from fierce wolves. But the diversity of breeds today is the result of a relationship that precedes cities, agriculture, and even the disappearance of our Neanderthal cousins. And it’s heartening to know that given enough time,