I had a fire nine days ago. My archive: 175 films, my 16-millimeter negative, all my books, my dad's books, my photographs. I'd collected -- I was a collector, major, big-time. It's gone. I just looked at it, and I didn't know what to do. I mean, this was -- was I my things? I always live in the present -- I love the present.
Acum nouă zile am avut un incendiu. Arhiva mea: 175 de filme, negativele de 16 mm, toate cărțile mele și ale tatălui meu, fotografiile pe care le colecționam... Eram un foarte mare colecționar... ...au dispărut. Mă uitam la ele și nu știam ce să fac. Adică, asta era... Eram suma obiectelor mele ? Întotdeauna trăiesc în prezent. Iubesc prezentul.
I cherish the future. And I was taught some strange thing as a kid, like, you've got to make something good out of something bad. You've got to make something good out of something bad. This was bad! Man, I was -- I cough. I was sick. That's my camera lens. The first one -- the one I shot my Bob Dylan film with 35 years ago. That's my feature film. "King, Murray" won Cannes Film Festival 1970 -- the only print I had. That's my papers.
Prețuiesc viitorul. De mic, am fost învățat ceva ciudat: că trebuie să iasă ceva bun din ceva rău. Trebuie să iasă ceva bun din ceva rău. Era rău! Eram... Tușeam, mi-era rău. Asta e lentila primei mele camere, cea cu care am filmat filmul cu Bob Dylan, acum 35 de ani. Acesta e filmul meu de lungmetraj: King Murray A câștigat Festivalul de la Cannes în 1970. Singura copie pe care o aveam. Acestea sunt hârtiile mele.
That was in minutes -- 20 minutes. Epiphany hit me. Something hit me. "You've got to make something good out of something bad," I started to say to my friends, neighbors, my sister. By the way, that's "Sputnik." I ran it last year. "Sputnik" was downtown, the negative. It wasn't touched. These are some pieces of things I used in my Sputnik feature film, which opens in New York in two weeks downtown. I called my sister. I called my neighbors. I said, "Come dig." That's me at my desk. That was a desk took 40-some years to build. You know -- all the stuff. That's my daughter, Jean. She came. She's a nurse in San Francisco.
După 20 de minute, am avut o revelație. Trebuie să iasă ceva bun din ceva rău. Mi-am anunțat prietenii, vecinii, pe sora mea. Apropo, acesta e Sputnik. A fost difuzat anul trecut. Negativul filmului era în oraș. Nu a fost afectat. Acestea sunt câteva din lucrurile folosite în filmul meu de lungmetraj, care are premiera în două săptămâni, la New York, în centru. Am sunat-o pe sora mea. Mi-am chemat vecinii. ”Veniți să săpați!”. Acesta sunt eu la birou. Biroul acela a fost construit în 40 de ani. Toate lucrurile.... Aceasta e fiica mea, Jean. Ea a venit. E asistentă medicală în San Francisco.
"Dig it up," I said. "Pieces. I want pieces. Bits and pieces." I came up with this idea: a life of bits and pieces, which I'm just starting to work on -- my next project. That's my sister. She took care of pictures, because I was a big collector of snapshot photography that I believed said a lot. And those are some of the pictures that -- something was good about the burnt pictures. I didn't know. I looked at that -- I said, "Wow, is that better than the --" That's my proposal on Jimmy Doolittle. I made that movie for television. It's the only copy I had. Pieces of it. Idea about women.
”Sapă”, i-am spus. ”Resturile... "Vreau resturile. Toate bucățelele." Mi-a venit ideea asta: o viață pe bucățele, următorul meu proiect la care abia încep să lucrez. Aceasta e sora mea. Ea a avut grijă de fotografii, pentru că eram un avid colecționar de instantanee, care aveau multe de spus. Și acestea sunt unele din fotografiile care... Era ceva bun în fotografiile arse. Nu știam. Mă uitam la ele... Mi-am zis:”Sunt mai bune decât...” Acesta e filmul despre Jimmy Doolittle. L-am făcut pentru televiziune. Era singura copie pe care o aveam. Bucăți din ea... O idee despre femei.
So I started to say, "Hey, man, you are too much! You could cry about this." I really didn't. I just instead said, "I'm going to make something out of it, and maybe next year ... " And I appreciate this moment to come up on this stage with so many people who've already given me so much solace, and just say to TEDsters: I'm proud of me. That I take something bad, I turn it, and I'm going to make something good out of this, all these pieces. That's Arthur Leipzig's original photograph I loved. I was a big record collector -- the records didn't make it. Boy, I tell you, film burns. Film burns. I mean, this was 16-millimeter safety film. The negatives are gone.
Mi-am zis:”Ești prea de tot!” ”Ar trebui să plângi pentru așa ceva.” Nu am făcut-o. Însă mi-am zis ”Voi face ceva din asta și poate anul viitor...” Apreciez acest moment, că pot veni pe scenă, în fața atâtor oameni care m-au sprijinit foarte mult, și că pot să le spun celor de la TED: Sunt mândru de mine. Iau ceva rău și îl voi transforma în ceva bun toate aceste bucățele. Aceasta e fotografia originală a lui Arthur Leipzig, pe care o iubeam. Eram un mare colecționar de discuri Discurile nu au supraviețuit. Vă zic... filmul arde. Aceasta era filmul meu de 16 mm. Negativele au dispărut.
That's my father's letter to me, telling me to marry the woman I first married when I was 20. That's my daughter and me. She's still there. She's there this morning, actually. That's my house. My family's living in the Hilton Hotel in Scotts Valley. That's my wife, Heidi, who didn't take it as well as I did. My children, Davey and Henry. My son, Davey, in the hotel two nights ago.
Aceasta e scrisoarea tatălui meu în care îmi spune să mă căsătoresc cu cea pe care o iubeam la 20 de ani. Aici sunt eu cu fiica mea. Ea e încă acolo. În dimineața asta, e tot acolo. Asta e casa mea. Familia mea locuiește în Hotelul Hilton din Scotts Valley. Aceasta e soția mea, Heidi, care nu a reacționat la fel de bine ca mine. Copiii mei: Davey și Henry. Fiul meu, Davey, în hotel, acum două nopți.
So, my message to you folks, from my three minutes, is that I appreciate the chance to share this with you. I will be back. I love being at TED. I came to live it, and I am living it. That's my view from my window outside of Santa Cruz, in Bonny Doon, just 35 miles from here. Thank you everybody.
Mesajul meu pentru voi e, în aceste trei minute, e că apreciez șansa de a împărtăși asta cu voi. Mă voi întoarce. Iubesc să fiu la TED. Am venit să trăiesc experiența și o trăiesc. Aceasta e priveliștea de la fereastra mea din apropiere de Santa Cruz, în Bonny Doon. la 56 km de aici. Vă mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)