Picture this: It's Monday morning, you're at the office, you're settling in for the day at work, and this guy that you sort of recognize from down the hall, walks right into your cubicle and he steals your chair. Doesn't say a word — just rolls away with it. Doesn't give you any information about why he took your chair out of all the other chairs that are out there. Doesn't acknowledge the fact that you might need your chair to get some work done today. You wouldn't stand for it. You'd make a stink. You'd follow that guy back to his cubicle and you'd say, "Why my chair?"
Imaginem o seguinte: É segunda-feira de manhã, você está no escritório, se preparando para um dia de trabalho e um cara que você reconhece dos corredores entra no seu cubículo e rouba a sua cadeira. Não diz nada, apenas sai e a leva embora. Não te dá explicação para ter pego a cadeira entre tantas outras cadeiras que estavam ali. Nem percebe que você pode precisar da sua cadeira para fazer seu trabalho. Você não aceitaria. Você faria uma cena. Você seguiria o cara até o cubículo dele e diria: "Por que a minha cadeira?"
Okay, so now it's Tuesday morning and you're at the office, and a meeting invitation pops up in your calendar. (Laughter) And it's from this woman who you kind of know from down the hall, and the subject line references some project that you heard a little bit about. But there's no agenda. There's no information about why you were invited to the meeting. And yet you accept the meeting invitation, and you go. And when this highly unproductive session is over, you go back to your desk, and you stand at your desk and you say, "Boy, I wish I had those two hours back, like I wish I had my chair back." (Laughter)
Certo, agora é terça-feira de manhã e você está no escritório, e um convite para uma reunião aparece no seu calendário. (Risos) E é dessa mulher que você reconhece dos corredores, e o assunto menciona um projeto de que você já ouviu falar. Mas não tem uma pauta. Não explica por que você foi convidado à reunião, E ainda assim você aceita o convite e vai. E quando essa sessão extremamente improdutiva termina, e você volta à sua mesa, fica em pé ali, e diz: "Cara, como eu queria ter essas duas horas de volta, assim como queria minha cadeira de volta." (Risos)
Every day, we allow our coworkers, who are otherwise very, very nice people, to steal from us. And I'm talking about something far more valuable than office furniture. I'm talking about time. Your time. In fact, I believe that we are in the middle of a global epidemic of a terrible new illness known as MAS: Mindless Accept Syndrome. (Laughter) The primary symptom of Mindless Accept Syndrome is just accepting a meeting invitation the minute it pops up in your calendar. (Laughter) It's an involuntary reflex — ding, click, bing — it's in your calendar, "Gotta go, I'm already late for a meeting." (Laughter)
Todos os dias, nós permitimos que os nosso colegas, que são pessoas bacanas em outros aspectos, nos roubem. e eu estou falando de algo muito mais valioso do que móveis de escritório. Eu estou falando de tempo. O seu tempo. De fato, eu acredito que estamos no meio de uma epidemia global de uma nova doença terrível conhecida como "SAI": Síndrome da Aceitação Impensada (Risos) O principal sintoma da Síndrome da Aceitação Impensada é aceitar um convite de reunião assim que ele aparece no seu calendário. (Risos) É um reflexo involuntário; <i>ding, click, bing</i>; está no seu calendário. "Tenho que ir, já estou atrasado para uma reunião." (Risos)
Meetings are important, right? And collaboration is key to the success of any enterprise. And a well-run meeting can yield really positive, actionable results. But between globalization and pervasive information technology, the way that we work has really changed dramatically over the last few years. And we're miserable. (Laughter) And we're miserable not because the other guy can't run a good meeting, it's because of MAS, our Mindless Accept Syndrome, which is a self-inflicted wound.
Reuniões são importantes, certo? Colaboração é a chave do sucesso de qualquer empresa. E uma reunião bem organizada pode gerar resultados positivos e aplicáveis. Mas em meio à globalização e ao acesso à tecnologia da informação a forma como trabalhamos mudou drasticamente ao longo dos últimos anos. E nós estamos infelizes. (Risos) E nós estamos infelizes não porque o outro não sabe conduzir uma reunião, É por causa da SAI, a nossa Síndrome da Aceitação Impensada que é um ferimento infligido por nós mesmos.
Actually, I have evidence to prove that MAS is a global epidemic. Let me tell you why. A couple of years ago, I put a video on Youtube, and in the video, I acted out every terrible conference call you've ever been on. It goes on for about five minutes, and it has all the things that we hate about really bad meetings. There's the moderator who has no idea how to run the meeting. There are the participants who have no idea why they're there. The whole thing kind of collapses into this collaborative train wreck. And everybody leaves very angry. It's kind of funny. (Laughter) Let's take a quick look. (Video) Our goal today is to come to an agreement on a very important proposal. As a group, we need to decide if — bloop bloop — Hi, who just joined? Hi, it's Joe. I'm working from home today. (Laughter) Hi, Joe. Thanks for joining us today, great. I was just saying, we have a lot of people on the call we'd like to get through, so let's skip the roll call and I'm gonna dive right in. Our goal today is to come to an agreement on a very important proposal. As a group, we need to decide if — bloop bloop — (Laughter) Hi, who just joined? No? I thought I heard a beep. (Laughter)
Na verdade, eu tenho evidências de que a SAI é uma epidemia global. Deixem-me dizer porque. Há dois anos, eu postei um vídeo no Youtube E no vídeo eu reproduzi todas as terríveis videoconferências que vocês já viram. Ele dura cerca de cinco minutos, e tem todas as coisas que nós odiamos sobre reuniões muito ruins. Tem o moderador que não faz ideia de como conduzir a reunião. Tem os participantes que não fazem ideia de porque estão ali A coisa toda meio que desaba em um desastre colaborativo. E todo mundo vai embora muito bravo. É até engraçado. (Risos) Vamos dar uma olhada. <i>Nosso objetivo hoje é chegar a um acordo sobre uma proposta muito importante.</i> <i>Enquanto grupo, temos que decidir se...</i> <i>Bloop! Bloop!</i> <i>Olá, quem acabou de entrar?</i> <i>Oi, é o Joe, estou trabalhando em casa hoje.</i> (Risos) <i>Oi, Joe. Obrigado por se juntar a nós hoje.</i> <i>Eu estava dizendo que somos muitos na chamada e queremos terminá-la</i> <i>então vamos pular as apresentações e ir direto ao assunto.</i> <i>Nosso objetivo hoje é chegar a um acordo sobre uma proposta muito importante.</i> <i>Enquanto grupo, temos que decidir se...</i> <i>Bloop! Bloop!</i> (Risos) <i>Olá, quem acabou de entrar?</i> <i>Ninguém? Eu achei que tinha ouvido um bipe.</i>
Sound familiar? Yeah, it sounds familiar to me, too. A couple of weeks after I put that online, 500,000 people in dozens of countries, I mean dozens of countries, watched this video. And three years later, it's still getting thousands of views every month. It's close to about a million right now. And in fact, some of the biggest companies in the world, companies that you've heard of but I won't name, have asked for my permission to use this video in their new-hire training to teach their new employees how not to run a meeting at their company. And if the numbers — there are a million views and it's being used by all these companies — aren't enough proof that we have a global problem with meetings, there are the many, many thousands of comments posted online after the video went up. Thousands of people wrote things like, "OMG, that was my day today!" "That was my day every day!" "This is my life." One guy wrote, "It's funny because it's true. Eerily, sadly, depressingly true. It made me laugh until I cried. And cried. And I cried some more." (Laughter) This poor guy said, "My daily life until retirement or death, sigh." These are real quotes and it's real sad.
(Risos) Soa familiar? Sim, me soa familiar também. Algumas semanas depois de postá-lo, 500.000 pessoas em dezenas de países assistiram a esse vídeo. E três anos depois, ainda há milhares de visualizações todos os meses. Agora está perto de um milhão. E algumas das maiores empresas do mundo, empresas conhecidas, mas que não vou citar me pediram permissão para usar esse vídeo nos treinamentos de novo pessoal para ensinar aos novos funcionários como não conduzir uma reunião na empresa. E se os números, um milhão de visualizações, e ser usado por tantas empresas, não são provas suficientes para mostrar que temos problemas com reuniões há os milhares de comentários feitos depois que o vídeo foi postado. Milhares de pessoas escreveram coisas como: "Meu Deus, esse foi o meu dia hoje!" "Esse é o meu dia todo dia!" "Essa é a minha vida." Um cara comentou: "É engraçado porque é verdade, assustadora e triste verdade, E me fez chorar de rir. E chorar. E chorar e chorar um pouco mais." (Risos) Este outro disse: "Minha vida cotidiana até a aposentadoria ou a morte (suspiro)." Essas são citações reais, e isso é muito triste. Um tema comum que passa por esses comentários online
A common theme running through all of these comments online is this fundamental belief that we are powerless to do anything other than go to meetings and suffer through these poorly run meetings and live to meet another day. But the truth is, we're not powerless at all. In fact, the cure for MAS is right here in our hands. It's right at our fingertips, literally. It's something that I call ¡No MAS! (Laughter) Which, if I remember my high school Spanish, means something like, "Enough already, make it stop!"
é a crença fundamental de que nós somos impotentes para fazer algo além de ir a reuniões e sofrer ao longo essas reuniões mal conduzidas e viver para nos reunir um outro dia. Mas a verdade é, que nós não somos nem um pouco impotentes. De fato, a cura para a SAI está bem aqui nas nossas mãos. Está bem na ponta dos nossos dedos, literalmente. É algo que eu chamo de "Sai SAI!" (Risos) Precisamos espantar o SAI, e dizer "Já chega, pare com isso!"
Here's how No MAS works. It's very simple. First of all, the next time you get a meeting invitation that doesn't have a lot of information in it at all, click the tentative button! It's okay, you're allowed, that's why it's there. It's right next to the accept button. Or the maybe button, or whatever button is there for you not to accept immediately. Then, get in touch with the person who asked you to the meeting. Tell them you're very excited to support their work, ask them what the goal of the meeting is, and tell them you're interested in learning how you can help them achieve their goal. And if we do this often enough, and we do it respectfully, people might start to be a little bit more thoughtful about the way they put together meeting invitations. And you can make more thoughtful decisions about accepting it. People might actually start sending out agendas. Imagine! Or they might not have a conference call with 12 people to talk about a status when they could just do a quick email and get it done with. People just might start to change their behavior because you changed yours. And they just might bring your chair back, too. (Laughter) No MAS! Thank you. (Applause).
O Sai SAI funciona assim, é muito simples. Primeiro, a próxima vez que você for convidado a uma reunião que não tem muita informação no convite, clique no botão "Provisório"! Você pode fazer isso, é por isso que ele existe, está ao lado do botão "Aceitar". Ou o botão "Talvez", ou qualquer botão que não aceite imediatamente. E então, entre em contato com a pessoa que enviou o convite. Diga-lhe que você está muito entusiasmado em apoiá-lo, pergunte-lhe qual é o objetivo da reunião, e diga-lhe que você quer saber como ajudá-lo a alcançar seus objetivos. E se nós fizermos isso com frequência, e de forma respeitosa, as pessoas podem se tornar mais atenciosas com a forma com a qual elas fazem convites para reuniões. E você pode tomar decisões mais informadas sobre aceitar. As pessoas podem até começar a mandar pautas, imaginam? Ou eles podem evitar uma videoconferência com doze pessoas para tratar de algo quando eles poderiam resolver isso com um email rápido. As pessoas podem até começar a mudar o seu comportamento pois você mudou o seu. E elas podem começar a trazer a sua cadeira de volta, também. (Risos) Sai SAI! Obrigado.