Picture this: It's Monday morning, you're at the office, you're settling in for the day at work, and this guy that you sort of recognize from down the hall, walks right into your cubicle and he steals your chair. Doesn't say a word — just rolls away with it. Doesn't give you any information about why he took your chair out of all the other chairs that are out there. Doesn't acknowledge the fact that you might need your chair to get some work done today. You wouldn't stand for it. You'd make a stink. You'd follow that guy back to his cubicle and you'd say, "Why my chair?"
Pabandykit įsivaizduoti: pirmadienio rytas, ateini į biurą, ruošies pradėt darbo dieną, ir staiga prisistato vyras, lyg matytas kažkur koridoriuj, ir pavogia tavo kėdę. Nė žodžio - nustumia ją ir tiek. Jokio paaiškinimo, kodėl iš visų kėdžių išsirinko būtent tavo. Jam nė motais, jog gal tos kėdės prireiks, kad sugebėtum ką nuveikt. Šito tai jau nepakęsi. Kovosi. Nuseksi iki jo vietos ir paklausi, „Kodėl paėmei būtent mano kėdę?“
Okay, so now it's Tuesday morning and you're at the office, and a meeting invitation pops up in your calendar. (Laughter) And it's from this woman who you kind of know from down the hall, and the subject line references some project that you heard a little bit about. But there's no agenda. There's no information about why you were invited to the meeting. And yet you accept the meeting invitation, and you go. And when this highly unproductive session is over, you go back to your desk, and you stand at your desk and you say, "Boy, I wish I had those two hours back, like I wish I had my chair back." (Laughter)
Dabar, įsivaizduokit, antradienis, jūs biure, ir kalendoriaus lange iššoka kvietimas į susirinkimą. Kviečia kaip ir pažįstama iš kito koridoriaus galo. Tema – projektas, apie kurį kažkiek girdėjai. Daugiau jokių detalių. Neaišku, kodėl tu kviečiamas. Nepaisant to, priimi kvietimą ir eini. Po nepaprastai neproduktyvios sesijos grįžti prie savo darbo stalo, stoviniuoji ir ištari: „Vargeli! Jei tik kas grąžintų tas dvi valandas. Lygiai kaip kas norėčiau, kad gražintų kėdę.“ (Juokas)
Every day, we allow our coworkers, who are otherwise very, very nice people, to steal from us. And I'm talking about something far more valuable than office furniture. I'm talking about time. Your time. In fact, I believe that we are in the middle of a global epidemic of a terrible new illness known as MAS: Mindless Accept Syndrome. (Laughter) The primary symptom of Mindless Accept Syndrome is just accepting a meeting invitation the minute it pops up in your calendar. (Laughter) It's an involuntary reflex — ding, click, bing — it's in your calendar, "Gotta go, I'm already late for a meeting." (Laughter)
Kasdien mes leidžiam savo kolegoms, šiaip jau labai maloniems žmonėms, iš mūsų vogti. Nekalbu apie biuro baldus, bet apie kai ką brangesnio – laiką. Tavo laiką. Esu įsitikinęs, kad išgyvename globalią baisios naujos ligos, MAS, epidemiją. MAS - bereikšmių sutikimų sindromas. (Juokas) Pirminis požymis: kalendoriaus lange iššoka kvietimas ir tu jį kaipmat priimi. (Juokas) Nesąmoningu refleksu įrašai jį į dienotvarkę ir tau reikia eiti, nes jau vėluoji!
Meetings are important, right? And collaboration is key to the success of any enterprise. And a well-run meeting can yield really positive, actionable results. But between globalization and pervasive information technology, the way that we work has really changed dramatically over the last few years. And we're miserable. (Laughter) And we're miserable not because the other guy can't run a good meeting, it's because of MAS, our Mindless Accept Syndrome, which is a self-inflicted wound.
Susirinkimai yra svarbūs, ar ne taip? O bendradarbiavimas – bet kokio projekto sėkmės raktas. Geri susirinkimai neša teigiamus, realius rezultatus. Per paskutinius kelerius metus globalizacija ir informacinės technologijos aukštyn kojom apvertė mūsų darbo įpročius. Mes labai liūdni. Ir ne todėl, kad ne visi rengia kokybiškus susirinkimus, o dėl MAS, mūsų bereikšmių sutikimų sindromo. Tai žaizda, kuria patys sau ir atvėrėm.
Actually, I have evidence to prove that MAS is a global epidemic. Let me tell you why. A couple of years ago, I put a video on Youtube, and in the video, I acted out every terrible conference call you've ever been on. It goes on for about five minutes, and it has all the things that we hate about really bad meetings. There's the moderator who has no idea how to run the meeting. There are the participants who have no idea why they're there. The whole thing kind of collapses into this collaborative train wreck. And everybody leaves very angry. It's kind of funny. (Laughter) Let's take a quick look. (Video) Our goal today is to come to an agreement on a very important proposal. As a group, we need to decide if — bloop bloop — Hi, who just joined? Hi, it's Joe. I'm working from home today. (Laughter) Hi, Joe. Thanks for joining us today, great. I was just saying, we have a lot of people on the call we'd like to get through, so let's skip the roll call and I'm gonna dive right in. Our goal today is to come to an agreement on a very important proposal. As a group, we need to decide if — bloop bloop — (Laughter) Hi, who just joined? No? I thought I heard a beep. (Laughter)
Iš tiesų tai aš neturiu jokių įrodymų, kad MAS virsta globalia epidemija. Pasakysiu kodėl. Prieš porą metų į Youtube įkėliau įrašą, kuriame suvaidinau patį baisiausią konferencinį skambutį, kuriam esat kada buvę. Jis tęsiasi apie penkias minutes ir jame rasi visas didžiausias konferencinio skambučio ydas: tai ir moderatorius, neturintis žalio supratimo, kaip jam vadovauti; ir dalyviai, nesuprantantys, ko ten susirinko. Bendromis pastangomis skambutis virsta į traukinio katastrofą. Visi išsiskirsto baisiai įpykę. Kažkiek komiška. (Juokas) Užmeskim akį: „Mūsų tikslas šiandien yra priimti sprendimą labai svarbaus pasiūlymo klausimu. Turim nuspręst, ar...“ – pyp pyp – „Sveiki, kas čia?“ „Labas, čia Joe. Šiandien dirbu iš namų.“ (Juokas) „Sveikas, Joe. Puiku, kad prisijungei. Taigi kadangi mūsų daug, praleisiu vardų sąrašą ir einu tiesiai prie reikalo. Mūsų tikslas šiandien yra priimti sprendimą labai svarbaus pasiūlymo klausimu. Kartu turim nuspręst, ar...“ – pyp pyp – (Juokas) „Sveiki, kas čia? Nieko? Pasigirdo.“
Sound familiar? Yeah, it sounds familiar to me, too. A couple of weeks after I put that online, 500,000 people in dozens of countries, I mean dozens of countries, watched this video. And three years later, it's still getting thousands of views every month. It's close to about a million right now. And in fact, some of the biggest companies in the world, companies that you've heard of but I won't name, have asked for my permission to use this video in their new-hire training to teach their new employees how not to run a meeting at their company. And if the numbers — there are a million views and it's being used by all these companies — aren't enough proof that we have a global problem with meetings, there are the many, many thousands of comments posted online after the video went up. Thousands of people wrote things like, "OMG, that was my day today!" "That was my day every day!" "This is my life." One guy wrote, "It's funny because it's true. Eerily, sadly, depressingly true. It made me laugh until I cried. And cried. And I cried some more." (Laughter) This poor guy said, "My daily life until retirement or death, sigh." These are real quotes and it's real sad.
Pažįstama? Taip, man taip pat. Per pora savaičių įrašą peržiūrėjo 500 000 žmonių dešimtyse valstybių. Dešimtyse. Ir po trejų metų kas mėnesį jį peržiūri tūkstančiai. Dabar jau beveik milijonas. Vienos didžiausių pasaulio kompanijų paprašė manęs leidimo naudoti įrašą darbuotojų apmokymuose, kad parodytų, kaip nereikia vadovauti susirinkimui. Ir jei šie skaičiai neįtikina, kad tai globali problema, kad tai globali problema, tai tūkstančiai komentarų, pasirodžiusių po įrašo patalpinimo, įtikins. Žmonės rašė: „O Dieve! Tai mano diena!” „Čia mano kasdienybė!” „Mano gyvenimas.” Kitas parašė: „Juokinga, nes tiesa. Liūdna, skaudi tiesi. Juokiausi, kol apsiverkiau. Tada dar paverkiau. Ir dar truputį.“ Šis vargšas žmogus pasakė: „Mano kasdienybė iki pensijos arba mirties. Atodūsis.” Tai tikri žodžiai
A common theme running through all of these comments online is this fundamental belief that we are powerless to do anything other than go to meetings and suffer through these poorly run meetings and live to meet another day. But the truth is, we're not powerless at all. In fact, the cure for MAS is right here in our hands. It's right at our fingertips, literally. It's something that I call ¡No MAS! (Laughter) Which, if I remember my high school Spanish, means something like, "Enough already, make it stop!"
ir dėl to labai liūdna. Visus šiuos komentarus vienija įsitikinimas, kad nėra kitos išeities, tik eiti į susirinkimus ir kęsti prastą vadovavimą ir kaip nors ištverti iki rytdienos. Bet mes juk visai ne bejėgiai. Vaistas nuo MAS mūsų rankose, pirštų galiukuose, tikrąja to žodžio prasme. Vadinu tai ¡No MAS!, (Juokas) Kas, jei pamenu teisingai, Ispaniškai reiškia “Gana! Užtenka!”
Here's how No MAS works. It's very simple. First of all, the next time you get a meeting invitation that doesn't have a lot of information in it at all, click the tentative button! It's okay, you're allowed, that's why it's there. It's right next to the accept button. Or the maybe button, or whatever button is there for you not to accept immediately. Then, get in touch with the person who asked you to the meeting. Tell them you're very excited to support their work, ask them what the goal of the meeting is, and tell them you're interested in learning how you can help them achieve their goal. And if we do this often enough, and we do it respectfully, people might start to be a little bit more thoughtful about the way they put together meeting invitations. And you can make more thoughtful decisions about accepting it. People might actually start sending out agendas. Imagine! Or they might not have a conference call with 12 people to talk about a status when they could just do a quick email and get it done with. People just might start to change their behavior because you changed yours. And they just might bring your chair back, too. (Laughter) No MAS! Thank you. (Applause).
Viskas labai paprasta. Visų pirma, kitąkart gavę kvietimą į susirinkimą, kuriame nėra jokios informacijos, spauskit neapsisprendimo mygtuką. Viskas gerai, nieko blogo, tam jis ten ir yra. Jis prie pat sutikimo mygtuko. Jis prie pat sutikimo mygtuko. Arba tai „gal" mygtukas, ar bet koks kitas nepriimantis susirinkimo. Tada susisiekit su kviečiančiuoju. Išreikškit paramą, paklauskit apie susirinkimo tikslą ir pasakykit, kad norėtumėt padėt jį pasiekti. Jei mes tai darysim pakankamai dažnai ir su pagarba, gal kiti pradės galvoti apie tai, ką ir kaip kviesti į susirinkimus, o jūs geriau pagalvosit prieš sutikdami dalyvauti. Gal kas netgi atsiųs susitikimo dienotvarkę ar vietoj konferencinio skambučio su dvylika atsakovų reikalą išspręs el. paštu. Žmonės pakeis savo elgesį, nes tu pakeitei savąjį. O gal net ir kėdę parneš. NoMAS. Ačiū!