Picture this: It's Monday morning, you're at the office, you're settling in for the day at work, and this guy that you sort of recognize from down the hall, walks right into your cubicle and he steals your chair. Doesn't say a word — just rolls away with it. Doesn't give you any information about why he took your chair out of all the other chairs that are out there. Doesn't acknowledge the fact that you might need your chair to get some work done today. You wouldn't stand for it. You'd make a stink. You'd follow that guy back to his cubicle and you'd say, "Why my chair?"
Immaginatevi lunedì mattina siete in ufficio avete una giornata di lavoro davanti e questo collega che avete visto un paio di volte viene alla vostra postazione e vi ruba la sedia Non dice nulla la prende e basta. Non vi dice perché ha preso proprio la vostra tra tutte le sedie tra cui poteva scegliere. Non si preoccupa del fatto che quella sedia vi serve per lavorare. Non lo accettereste. Sollevereste un polverone. Lo seguireste fino alla sua postazione e gli chiedereste, "Perché la mia sedia?"
Okay, so now it's Tuesday morning and you're at the office, and a meeting invitation pops up in your calendar. (Laughter) And it's from this woman who you kind of know from down the hall, and the subject line references some project that you heard a little bit about. But there's no agenda. There's no information about why you were invited to the meeting. And yet you accept the meeting invitation, and you go. And when this highly unproductive session is over, you go back to your desk, and you stand at your desk and you say, "Boy, I wish I had those two hours back, like I wish I had my chair back." (Laughter)
Bene. Ora è martedì mattina e siete in ufficio e compare sulla vostra agenda un invito ad una riunione. (Risate) Viene da questa collega che avrete visto un paio di volte e ha come oggetto un progetto di cui avete sentito vagamente parlare Ma non c'è un programma. Nessuna informazione sul perché vi hanno chiamato. Ma accettate comunque l'invito e vi presentate alla riunione. E alla fine di questa sessione totalmente improduttiva tornate alla vostra postazione state alla scrivania e pensate, "Vorrei proprio riavere indietro queste due ore e anche la mia sedia." (Risate)
Every day, we allow our coworkers, who are otherwise very, very nice people, to steal from us. And I'm talking about something far more valuable than office furniture. I'm talking about time. Your time. In fact, I believe that we are in the middle of a global epidemic of a terrible new illness known as MAS: Mindless Accept Syndrome. (Laughter) The primary symptom of Mindless Accept Syndrome is just accepting a meeting invitation the minute it pops up in your calendar. (Laughter) It's an involuntary reflex — ding, click, bing — it's in your calendar, "Gotta go, I'm already late for a meeting." (Laughter)
Ogni giorno, permettiamo ai nostri colleghi persone in altre occasioni carine e gentili di rubarci qualcosa. Sto parlando di qualcosa di più prezioso dei mobili dell'ufficio. Sto parlando del tempo. Il vostro tempo. In effetti, penso che siamo nel bel mezzo di un'epidemia globale di una terribile malattia chiamata MAS, in inglese: Sindrome da Accettazione Meccanica. (Risate) Il sintomo principale del MAS è l'accettare un invito ad una riunione l'esatto minuto in cui compare. (Risate) È un riflesso involontario, ding click bing, eccolo sull'agenda, "Devo andare, sono già in ritardo per la riunione" (Risate)
Meetings are important, right? And collaboration is key to the success of any enterprise. And a well-run meeting can yield really positive, actionable results. But between globalization and pervasive information technology, the way that we work has really changed dramatically over the last few years. And we're miserable. (Laughter) And we're miserable not because the other guy can't run a good meeting, it's because of MAS, our Mindless Accept Syndrome, which is a self-inflicted wound.
Le riunioni sono importanti, no? E collaborare è la chiave per il successo di qualsiasi azienda. Una riunione ben gestita può portare risultati molto positivi e fruibili. Ma tra la globalizzazione e la tecnologia sempre più invadente, il modo in cui lavoriamo è veramente cambiato drasticamente negli ultimi anni. E siamo molto infelici. (Risate) Siamo infelici non perché qualcuno, non sa condurre una buona riunione ma a causa del MAS, la nostra Sindrome da Accettazione Meccanica, una ferita che ci autoinfliggiamo.
Actually, I have evidence to prove that MAS is a global epidemic. Let me tell you why. A couple of years ago, I put a video on Youtube, and in the video, I acted out every terrible conference call you've ever been on. It goes on for about five minutes, and it has all the things that we hate about really bad meetings. There's the moderator who has no idea how to run the meeting. There are the participants who have no idea why they're there. The whole thing kind of collapses into this collaborative train wreck. And everybody leaves very angry. It's kind of funny. (Laughter) Let's take a quick look. (Video) Our goal today is to come to an agreement on a very important proposal. As a group, we need to decide if — bloop bloop — Hi, who just joined? Hi, it's Joe. I'm working from home today. (Laughter) Hi, Joe. Thanks for joining us today, great. I was just saying, we have a lot of people on the call we'd like to get through, so let's skip the roll call and I'm gonna dive right in. Our goal today is to come to an agreement on a very important proposal. As a group, we need to decide if — bloop bloop — (Laughter) Hi, who just joined? No? I thought I heard a beep. (Laughter)
In realtà, ho prove che dimostrano che il MAS è un'epidemia globale. Lasciate che vi spieghi perché. Un paio di anni fa, ho caricato un video su YouTube, nel quale inscenavo tutte le terribili riunioni a cui può capitare di partecipare. Dura circa cinque minuti e comprende tutto ciò che odiamo delle riunioni. Il moderatore che non ha idea di come si gestisca una riunione. I partecipanti che non hanno idea del perché sono lì. Il tutto crolla in questa specie di disastro collettivo, e tutti se ne vanno arrabbiati. È quasi divertente. (Risate) Vediamolo velocemente. (Video) Oggi vogliamo raggiungere un accordo su una proposta molto importante Come gruppo, dobbiamo decidere se... biiip biiip... Buongiorno, chi si è appena aggiunto? Ciao, sono Joe. Oggi lavoro da casa. (Risate) Ciao Joe. Grazie per esserti unito a noi oggi. Abbiamo molte persone in collegamento oggi quindi saltiamo le presentazioni e andiamo direttamente al punto. Oggi vogliamo raggiungere un accordo su una proposta molto importante Come gruppo, dobbiamo decidere se... biiip biiip... (Risate) Buongiorno, chi si è appena aggiunto? No? Mi pareva di aver sentito un beep. (Risate)
Sound familiar? Yeah, it sounds familiar to me, too. A couple of weeks after I put that online, 500,000 people in dozens of countries, I mean dozens of countries, watched this video. And three years later, it's still getting thousands of views every month. It's close to about a million right now. And in fact, some of the biggest companies in the world, companies that you've heard of but I won't name, have asked for my permission to use this video in their new-hire training to teach their new employees how not to run a meeting at their company. And if the numbers — there are a million views and it's being used by all these companies — aren't enough proof that we have a global problem with meetings, there are the many, many thousands of comments posted online after the video went up. Thousands of people wrote things like, "OMG, that was my day today!" "That was my day every day!" "This is my life." One guy wrote, "It's funny because it's true. Eerily, sadly, depressingly true. It made me laugh until I cried. And cried. And I cried some more." (Laughter) This poor guy said, "My daily life until retirement or death, sigh." These are real quotes and it's real sad.
Vi suona familiare? Già, suona familiare anche a me. Due settimane dopo aver caricato il video 500 000 persone da dozzine di paesi, nel senso, dozzine di paesi, lo hanno guardato. E tre anni dopo, ha ancora migliaia di visualizzazioni al mese. Ci stiamo avvicinando al milione. Alcune tra le aziende più grandi al mondo, che conoscete ma che non nominerò, mi hanno chiesto il permesso di usare il video per la formazione dei neoassunti per insegnare loro come non si conduce una riunione. E se queste cifre -- le visualizzazioni, l'uso da parte delle aziende -- non sono una prova sufficiente del problema globale delle riunioni, ci sono migliaia di commenti pubblicati online dalla pubblicazione del video. Migliaia di persone hanno scritto cose come, "Oh mio Dio, uguale alla mia giornata!" "Mi accade ogni giorno!" "Ecco la mia vita." Un ragazzo ha scritto, "Fa ridere perché è vero. Paurosamente, tristemente vero. Mi ha fatto piangere dal ridere. E ho pianto. E pianto ancora." (Risate) Questo povero ragazzo ha detto, "Ecco la mia vita ogni giorno fino alla pensione, o alla morte, sigh." Sono citazioni reali ed è davvero triste.
A common theme running through all of these comments online is this fundamental belief that we are powerless to do anything other than go to meetings and suffer through these poorly run meetings and live to meet another day. But the truth is, we're not powerless at all. In fact, the cure for MAS is right here in our hands. It's right at our fingertips, literally. It's something that I call ¡No MAS! (Laughter) Which, if I remember my high school Spanish, means something like, "Enough already, make it stop!"
Un filo conduttore di questi commenti online è questa convinzione di essere impotenti di poter solo andare alle riunioni e soffrire a queste riunioni mal gestite per poi trascinarsi al giorno dopo. Ma in verità, non siamo per niente impotenti. C'è infatti una cura per il MAS. L'abbiamo letteralmente a portata di mano Io la chiamo no MAS! (Risate) Che, se ricordo bene lo spagnolo del liceo significa qualcosa del tipo, "Ora basta, smettiamola!"
Here's how No MAS works. It's very simple. First of all, the next time you get a meeting invitation that doesn't have a lot of information in it at all, click the tentative button! It's okay, you're allowed, that's why it's there. It's right next to the accept button. Or the maybe button, or whatever button is there for you not to accept immediately. Then, get in touch with the person who asked you to the meeting. Tell them you're very excited to support their work, ask them what the goal of the meeting is, and tell them you're interested in learning how you can help them achieve their goal. And if we do this often enough, and we do it respectfully, people might start to be a little bit more thoughtful about the way they put together meeting invitations. And you can make more thoughtful decisions about accepting it. People might actually start sending out agendas. Imagine! Or they might not have a conference call with 12 people to talk about a status when they could just do a quick email and get it done with. People just might start to change their behavior because you changed yours. And they just might bring your chair back, too. (Laughter) No MAS! Thank you. (Applause).
Ecco come funziona "No MAS". È molto semplice. Prima di tutto, la prossima volta che vi chiameranno ad una riunione senza spiegarvi nel dettaglio in cosa consisterà, cliccate sul tasto "non lo so"! Va bene, lo potete fare, è lì per questo. Accanto al tasto "accetta". Oppure il tasto "forse", o qualsiasi tasto che vi permetta di non accettare subito. Poi, contattate la persona che vi ha invitato e ditele che è un piacere supportare il suo lavoro, chiedetele che obiettivi ha la riunione, e mostrate interesse in una collaborazione per raggiungere questi obiettivi. Se agissimo così più spesso, se lo facessimo con rispetto, le persone comincerebbero a chiedersi come creare un buon invito ad una riunione. E voi potreste cominciare ad accettare quegli inviti. Potrebbero cominciare a spedirvi i programmi dettagliati. Immaginate! Oppure eviterebbero di convocare 12 persone per un aggiornamento quando potrebbero mandare una semplice e-mail e finirla lì. I comportamenti delle persone potrebbero cambiare perché è cambiato il vostro. E magari, vi riporterebbero anche la sedia. (Risate) No MAS! Grazie. (Applausi)